background image

IM015 

www.scarlett.ru

 

 

SC-EK21S32 

14 

 

A gyártónak jogában áll értesítés nélkül másodrendű módosításokat végezni a készülék szerkezetében, melyek 

alapvetően nem befolyásolják a készülék biztonságát, működőképességét, funkcionalitását. 

 

A gyártási idő a terméken és/vagy a csomagoláson, illetve a kísérő dokumentumokban található. 

ELŐKÉSZÍTÉS 

  Töltse meg a készüléket vízzel a maximális szintig, fo

rralja fel a vizet és öntse le. Ismételje meg ezt a műveletet. 

A teafőző használatra kész.

 

JAVASLATOK A KEZELÉSHEZ 

VÍZZEL VALÓ FELTÖLTÉS 

 

Vegye le a teafőzőt az áramellátásért felelő elemről. 

  Feltöltheti a teáskannát a száján, vagy a torkán keresztül.

 

  A tea

főző  túlmelegedése  elkerülése  érdekében nem ajánlatos 0.5  liternél  kevesebb  vizet  tölteni  („MIN„  jelző 

alatt). Ne töltsön a teáskannába több mint 1.7 

liternél  vizet  („MAX„  jelző  felett),  mert  forrás  közben  a  víz 

kiloccsanhat a teáskanna száján.

 

BEKAPCSOLÁS 

 

Helyezze a vízzel megtöltött teafőzőt, az áramforrást biztosító elemre. 

 

Csatlakoztassa  a  vezetéket  az  elektromos  hálózathoz,  és  kapcsolja  be  a  teafőzőt.  Bekapcsol  a  működési 

jelzőlámpa.

 

KIKAPCSOLÁS 

 

Amikor elkezd forrni a víz, a teafőző automatikusan kikapcsol, és elalszik a jelzőlámpa. 

 

FIGYELEM:

 

Az  Ön  teafőzője  túlmelegedés  gátló  védőrendszerrel  van  ellátva.  Hogyha  a  teáskannában  nincs, 

vagy kevés víz van, akkor az automatikusan kikapcsol. Ha ez megtörtént, várjon legalább 10 percig, amíg a 

teafőző lehűl, miután feltöltheti vízzel. 

ISMÉTELT BEKAPCSOLÁS 

 

Hogyha  a  teafőzőben  felforrott  a  víz,  és  a  készülék  automatikusan  kikapcsolt,  de  Önnek  ismételten  vizet  kell 

melegíteni, akkor az ismételt bekapcsolás előtt várjon 15-20 másodpercig. 

TISZTITÁS ÉS KARBANTARTÁS 

  Öntse ki a torkán a vizet, kinyitva annak fedelét. 

 

Semmi  esetre  sem mossa  a  teafőzőt  és  az  elemet  vízsugár  alatt.  Törölje meg kívülről  a  készülékházat  és  az 

elemet előbb nyirkos, puha törlőkendővel, aztán – szárazzal. Ne használjon súrolószert, kefét, szerves oldószert. 

 

Rendszeresen  tisztítsa  a  készüléket  a  vízkövesedéstől  üzletben  árusított  vízkőellenes  szerekkel.  Használja  a 

tisztítószert a csomagoláson előírt utasításoknak megfelelően. 

A SZŰRŐ TISZTITÁSA 

 

Vegye ki a teafőzőből a szűrőt. 

  Óvatosan törölje 

meg a szűrőt, puha kefével (nem tartozik a készlethez) vízsugár alatt távolítsa el a piszkot. 

 

Helyezze vissza a szűrőt. 

TÁROLÁS 

 

Tárolás előtt győződjön meg róla, hogy a készülék ki van húzva, és teljesen hidegen. 

  Kövesse a TISZTÍTÁS ÉS KARBANTARTÁS rész lépéseit. 

  Tekerje fel a vezetéket. 

 

Száraz, hűvös helyen tárolja. 

Ez a jel a terméken, 

csomagoláson  és/vagy  kísérő  dokumentumokon  azt  jelenti,  hogy  ezeket  a  használt 

villamos és elektronikus termékeket és elemeket tilos az általános háztartási hulladékkal kidobni. E tárgyakat 
speciális befogadó pontokban kell leadni. 

A hulladékbefogadó rendszerrel kapcsolatos kiegészítő információért forduljon a helyi illetékes hatósághoz.  
A megfelel

ő hulladékkezelés segít megőrizni az értékes erőforrásokat és megelőzheti az olyan esetleges negatív 

hatásokat az emberi egészségre és a környezetre, amelyek 

a  nem  megfelelő  hulladékkezelés  következtében 

felmerülhetnek fel. 

 
RO

   

INSTRUCȚIUNI DE UTILIZARE 

MĂSURILE DE SIGURANȚĂ 

 

Citiți cu atenție aceste instrucțiuni înainte de a utiliza aparatul pentru a evita defecțiunile în timpul utilizării. 

 

Înainte  de  prima  conectare,  verificați  dacă  caracteristicile  tehnice  indicate pe produs  corespund parametrilor 

rețelei electrice. 

 

Manipularea necorespunzătoare poate duce la deteriorarea produsului, pagube materiale și poate cauza daune 

sănătății utilizatorului. 

  A se utiliza doar în scopuri de utilizare casnic

ă. Aparatul nu este destinat pentru uz comercial. 

 

Dacă aparatul nu se utilizează, deconectați-l de fiecare dată de la rețeaua electrică. 

 

Nu  introduceți  aparatul  și  cablul  de  alimentare  în  apă  sau  alte  lichide.  Însă  dacă  acest  lucru  s-a întâmplat, 

deconectați imediat aparatul de la sursa de alimentare și înainte de a-l utiliza în continuare, verificați capacitatea 
de 

funcționare și siguranța aparatului la specialiști calificați. 

 

Dacă cablul de alimentare este deteriorat, pentru a evita pericolele, înlocuirea acestuia trebuie să fie realizată de 

către producător sau de către un centru de deservire autorizat, sau de către personalul calificat corespunzător. 

 

Aveți grijă ca cablul de alimentare să nu se atingă de margini ascuțite și suprafețe fierbinți. 

 

La deconectarea aparatului de la sursa de energie electrică, trageți de ștecher și nu apucați de cablu. 

Summary of Contents for SC-EK21S32

Page 1: ...УКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ ЖАБДЫҚ НҰСҚАУЫ GB ELECTRIC KETTLE 4 RUS ЭЛЕКТРИЧЕСКИЙ ЧАЙНИК 5 UA ЕЛЕКТРИЧНИЙ ЧАЙНИК 6 KZ ЭЛЕКТРЛІК ШӘЙНЕК 8 EST ELEKTRITEEKANN 9 LV ELEKTRISKĀ TĒJKANNA 10 LT ELEKTRINIS VIRDULYS 11 H ELEKTROMOS KANNA 12 RO FIERBĂTOR ELECTRIC 13 www scarlett ru ...

Page 2: ...ласы EST KIRJELDUS LV APRAKSTS 1 Alus juhtmekambriga 2 Korpus 3 Tila 4 Äravõetav filter 5 Kaas 6 Kaane avamisnupp 7 Lüliti 8 Käepide 9 Veetaseme skaala 1 Pamatne ar nodalījumu barošanas vada glabāšanai 2 Korpuss 3 Snīpītis 4 Noņemamais filtrs 5 Vāciņš 6 Vāciņa attaisīšanas poga 7 Slēdzis izslēgt 8 Rokturis 9 Udens līmeņa skala LT APRAŠYMAS H LEÍRÁS 1 Maitinimosi bazė su skyriu elektros laido saugo...

Page 3: ...IM015 www scarlett ru SC EK21S32 3 220 240 V 50 Hz 1850 2200W 1 7 L 0 8 0 9kg mm 230 170 205 ...

Page 4: ...eating water only not for any other purposes and liquids Do not attempt to repair adjust or replace parts in the appliance Repair the malfunctioning appliance in the nearest service center If the product has been exposed to temperatures below 0ºC for some time it should be kept at room temperature for at least 2 hours before turning it on The manufacturer reserves the right to introduce minor chan...

Page 5: ...ок и горячих поверхностей При отключении прибора от электросети беритесь за вилку а не тяните за шнур Устройство должно устойчиво стоять на сухой ровной поверхности Не ставьте прибор на горячие поверхности а также вблизи источников тепла например электрических плит занавесок и под навесными полками Никогда не оставляйте включенный прибор без присмотра Прибор не предназначен для использования лицам...

Page 6: ...зованные электрические и электронные изделия и батарейки не должны выбрасываться вместе с обычными бытовыми отходами Их следует сдавать в специализированные пункты приема Для получения дополнительной информации о существующих системах сбора отходов обратитесь к местным органам власти Правильная утилизация поможет сберечь ценные ресурсы и предотвратить возможное негативное влияние на здоровье людей...

Page 7: ...ткового повідомлення вносити незначні зміни до конструкції виробу що кардинально не впливають на його безпеку працездатність та функціональність Дата виробництва вказана на виробі та або на упаковці а також у супровідній документації ПІДГОТОВКА Налийте воду до максимального рівня закип ятіть та злийте її Повторіть цю процедуру Чайник готовий до експлуатації ЕКСПЛУАТАЦІЯ ЗАЛИВАННЯ ВОДИ Зніміть чайн...

Page 8: ...ркәсіптік қолдануға арналмаған Егер құрылғы қолданылмаса оны электр жүйесінен әрқашан сөндіріп тастаңыз Қоректену негізіне су тигіздірмеңіз Құралды не бауды суға немесе басқа сұйықтықтарға батырмаңыз Егер бұл жағдай болса құрылғыны электр жүйесінен дереу сөндіріп тастаңыз және оны әрі қарай пайдаланбастан бұрын жұмысқа қабілеттілігі мен құралдың қауіпсіздігін білікті мамандарға тексертіңіз Дене жү...

Page 9: ...ардан арылтыңыз Сүзгіні орнына орнатыңыз САҚТАУ Cақтау алдында құралды желіден ажыратылғанына және толық суық екеніне көз жеткізіңіз ТАЗАЛАУ және КҮТУ бөлімінің талаптарын орындаңыз Қоректену бауын ораңыз Құралды құрғақ салқын орында сақтаңыз Өнімдегі қораптағы және немесе қосымша құжаттағы осындай белгі қолданылған электрлік және электрондық бұйымдар мен батарейкалар кәдімгі тұрмыстық қалдықтарме...

Page 10: ... Asetage veega täidetud kann alusele Sisestage voolujuhtme pistik pistikupessa ja lülitage teekann sisse märgutuli hakkab põlema VÄLJALÜLITAMINE Vee keemahakkamisel lülitub seade automaatselt välja märgutuli kustub TÄHELEPANU Teekann on varustatud ülekuumenemisvastase kaitsesüsteemiga Kui teekannus ei ole või on vähe vett ta lülitub automaatselt välja Kui see on juhtunud tuleb lasta teekannul 10 m...

Page 11: ...Necentieties patstāvīgi labot ierīci vai nomainīt jebkādas detaļas Ierīces bojājuma gadījumā dodieties uz tuvāko Servisa centru Ja izstrādājums kādu laiku ir atradies temperatūrā zem 0ºC pirms ieslēgšanas tas ir jāpatur istabas apstākļos ne mazāk kā 2 stundas Ražotājs patur sev tiesības bez papildu brīdinājuma ieviest izstrādājuma konstrukcijā nelielas izmaiņas kas būtiski neietekmē tā drošību dar...

Page 12: ... jie nežaistų šiuo prietaisu Pasirūpinkite kad elektros laidas neliestų aštrių kampų ir karštų paviršių Traukdami kištuką iš elektros lizdo niekada netempkite laido Prietaisas turi tvirtai stovėti ant sauso lygaus paviršiaus Nestatykite virdulio ant karštų paviršių bei šalia šilumos šaltinių pvz elektrinių viryklių užuolaidų ir po pakabinamosiomis lentynomis Niekada nepalikite įjungto prietaiso be...

Page 13: ...ása elkerülése érdekében figyelmesen olvassa el a Használati utasítást Első használat előtt ellenőrizze megfelelnek e a terméken feltüntetett műszaki adatok a villamos hálózat adatainak A helytelen kezelés a készülék károsodásához anyagi kárhoz vagy a használó egészségkárosodásához vezethet Csak otthoni használatra ne használja nagyüzemi célra Használaton kívül mindig áramtalanítsa a készüléket Ví...

Page 14: ...TITÁSA Vegye ki a teafőzőből a szűrőt Óvatosan törölje meg a szűrőt puha kefével nem tartozik a készlethez vízsugár alatt távolítsa el a piszkot Helyezze vissza a szűrőt TÁROLÁS Tárolás előtt győződjön meg róla hogy a készülék ki van húzva és teljesen hidegen Kövesse a TISZTÍTÁS ÉS KARBANTARTÁS rész lépéseit Tekerje fel a vezetéket Száraz hűvös helyen tárolja Ez a jel a terméken csomagoláson és va...

Page 15: ... toată apa Repetați această procedură Fierbătorul este pregătit pentru utilizare FUNCȚIONAREA MODUL DE TURNARE A APEI Luați fierbătorul de pe baza de alimentare Puteți să l umpleți prin nasul sau gura de umplere a fierbătorului deschizând capacul Pentru a evita supraîncălzirea fierbătorului nu se recomandă a turna o cantitate mai mică de 0 5 litri de apă sub marcajul MIN Nu turnați mai mult de 1 7...

Page 16: ...ea trebuie duse la punctele de colectare specializate Adresaţi vă la autorităţile locale pentru a obţine informaţii suplimentare referitor la sistemele existente de colectare a deşeurilor Reciclarea corectă va contribui la păstrarea resurselor valoroase şi la prevenirea posibilelor efecte negative asupra sănătăţii oamenilor şi a mediului înconjurător care ar putea apărea în rezultatul reciclării i...

Reviews: