IM019
• Let the appliance cool down for at least 5 minutes before next use.
ATTENTION: During brewing process, the water is forced through ground coffee under high steam pressure. At this point you
cannot remove the basket with the filter and open the cover.
PAUSE MODE
• This mode allows to terminate the coffee brewing process. Turn the switch into the PAUSE position, the appliance will stop
and you may remove the carafe and pour the cappuccino into cups. After that, place the carafe in its place and continue
brewing by turning the switch into
position.
BREWING CAPPUCCINO
• Cappuccino is espresso topped with steamed and frothed milk.
• Pour the amount of milk necessary for making froth into the pitcher (not supplied). The pitcher must be large enough since
froth amount is three times bigger than milk amount.
• Follow all steps for BREWING ESPRESSO
• Let all coffee drip into the carafe.
I
m
• Immerse the frothing tube into milk and turn the switch into ^ position.
• Turn the frothing tube counterclockwise holding it by the frothing aid.
• The steam will come out of the nozzle to froth the milk. For a better effect, gently move the pitcher up and down.
• Continue frothing the milk until desired result is reached.
• After enough amount of froth has been formed, turn the mode switch into the “OFF” position and unplug the appliance.
• Pour the espresso and top it with the steamed milk.
CLEANING AND MAINTENANCE
• Do not forget to unplug the appliance from the power supply before cleaning.
• Let the appliance cool down, and then wipe outside with a soft dry cloth. Do not use detergent or abrasives.
• Wash all detachable parts with hot soapy water, then rinse and dry before fitting to place.
DESCALING
• Descale your coffee maker regularly.
• Operate the appliance as described. Add proper descaling remedy, available at the market to the water tank and do not fill the
filter with ground coffee. Follow recommendations given.
• After descaling let the appliance work twice more with only water to rinse away the vinegar and scale remainders.
• Clean the coffee maker about every 5 months to keep high efficiency.
STORAGE
• Complete all requirements of chapter CLEANING AND MAINTENANCE.
• Store the appliance in a cool, dry place.
X
The symbol on the unit, packing materials and/or documentations means used electrical and electronic units and
battery's should not be toss in the garbage with ordinary household garbage. These units should be pass to special receiving
point.
For additional information about actual system of the garbage collection address to the local authority.
Valid utilization will help to save valuable resources and avoid negative work on the public health and environment which
happens with incorrect using garbage.
RUS РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ
• Внимательно прочитайте данную инструкцию перед эксплуатацией прибора во избежание поломок при
использовании.
• Перед первоначальным включением проверьте, соответствуют ли технические характеристики, указанные на
изделии, параметрам электросети.
• Неправильное обращение может привести к поломке изделия, нанести материальный ущерб и причинить вред
здоровью пользователя.
• Прибор предназначен для использования только в бытовых целях согласно данному Руководству по эксплуатации.
Прибор не предназначен для промышленного и коммерческого применения, а также для использования:
- в кухонных зонах для персонала в магазинах, офисах и прочих производственных помещениях;
- в фермерских домах;
- клиентами в гостиницах, мотелях, пансионатах и других похожих мест проживания.
• Если устройство не используется, всегда отключайте его от электросети.
• Не погружайте прибор и шнур питания в воду или другие жидкости. Если это случилось, немедленно отключите
устройство от электросети и, прежде чем пользоваться им дальше, проверьте работоспособность и безопасность
прибора у квалифицированных специалистов.
• Прибор не предназначен для использования лицами (включая детей) с пониженными физическими, сенсорными или
умственными способностями или при отсутствии у них жизненного опыта или знаний, если они не находятся под
присмотром или не проинструктированы об использовании прибора лицом, ответственным за их безопасность.
• Дети должны находиться под присмотром для недопущения игр с прибором.
• При повреждении шнура питания его замену, во избежание опасности, должны производить изготовитель, сервисная
служба или подобный квалифицированный персонал.
• Следите за тем, чтобы шнур питания не касался острых кромок и горячих поверхностей.
• При отключении прибора от электросети, беритесь за вилку, а не тяните за шнур.
• Устройство должно устойчиво стоять на сухой ровной поверхности. Не ставьте его на горячие поверхности, а также
вблизи источников тепла (например, электрических плит), занавесок и под навесными полками.
• Никогда не оставляйте включенный прибор без присмотра.
5
SC-CM33005
Summary of Contents for SC-CM33005
Page 1: ...SCARLETT SC CM33005 INSTRUCTION MANUAL GB COFFEE MAKER 4 RUS 5 UA 7...
Page 3: ...IM019 220 240V 50 Hz 800 W 1 65 2 4 kg mm 323 if 160 3 SC CM33005...
Page 6: ...IM019 0 C 2 2 3 INSERT LOCK OFF INSERT 5 PAUSE OFF 6 SC CM33005...
Page 7: ...2 10 15 5 X UA SCARLETT SCARLETT SCARLETT 2 IM019 7 SC CM33005...
Page 8: ...0 2 2 3 INSERT LOCK IM019 OFF l INSERT 10 5 PAUSE m OFF 8 SC CM33005...
Page 9: ...IM019 5 9 SC CM33005...