background image

IM005 

www.scarlett.ru

  

SC-017 

11

 Nu atinge

ţ

i p

ă

r

ţ

ile mi

ş

c

ă

toare ale aparatului. 

 Ave

ţ

i grija la p

ă

r

ţ

ile metalice – sunt foarte ascu

ţ

ite. 

  Înainte de a deschide storc

ă

torul convinge

ţ

i-v

ă

 c

ă

 este pus bine capacul. Storc

ă

torul este prev

ă

zut cu un sistem 

de siguran

ţă

, care închide automat aparatul, daca acesta nu are fixat bine capacul. 

 Este interzis s

ă

 presa

ţ

i produsele cu degetele. Dac

ă

 unele buc

ăţ

i au r

ă

mas blocate la intrarea pe gât, folosi

ţ

i-v

ă

 

de accesoriul de presare. Dac

ă

 acesta nu v

ă

 este de folos, scoate

ţ

i din priz

ă

 storc

ă

torul, deonta

ţ

i-l 

ş

i cur

ăţ

a

ţ

locurile blocate. 

 

Timpul de lucru neîntrerupt maxim admisibil – maxim 4 minute cu o pauz

ă

 de minim 2 minute. 

 De fiecare dat

ă

 înainte de a desface sau cur

ăţ

a storc

ă

torul, scoate

ţ

i-l din priz

ă

. Toate componentele rotative 

ş

motorul trebuie s

ă

 fie oprite. 

 Dup

ă

 terminarea lucrului scoate

ţ

i din priz

ă

 storc

ă

torul. 

 Nu umple

ţ

i prea tare storc

ă

torul cu produse. 

PREG

Ă

TIREA 

 Despacheta

ţ

i aparatul 

ş

i verifica

ţ

i dac

ă

 nu are p

ă

r

ţ

i deteriorate. 

 Sp

ă

la

ţ

i bine p

ă

r

ţ

ile care urmeaz

ă

  s

ă

 ating

ă

 produsele apoi usca

ţ

i-le. 

Ş

terge

ţ

i exteriorul storc

ă

torului cu un 

material umed. 

 Testa

ţ

i asamblarea 

ş

i dezasamblarea storc

ă

torului  înainte de a începe lucrul. 

ASAMBLAREA 

  Înainte de asamblare convinge

ţ

i-v

ă

 ca aparatul este închis 

ş

i scos din priz

ă

 Pune

ţ

i recipientul pentru de

ş

euri pe suport. 

 Fixa

ţ

i partea superioar

ă

 a corpului la baz

ă

, astfel încât ciocul pentru turnarea sucului trebuie s

ă

 intre în orificiul 

de pe partea superioar

ă

 a corpului. 

DEZASAMBLARE: 

 Scoate

ţ

i din priz

ă

 storc

ă

torul. 

 Desface

ţ

i fixatorii capacului transparent. 

 Scoate

ţ

i capacul, extrage

ţ

i filtrul din plas

ă

, dup

ă

 care scoate

ţ

i blocul separatorului. 

ASAMBLARE: 

 Ata

ş

a

ţ

i filtrul 

ş

i roti

ţ

i-l în sens orar, pân

ă

 când intr

ă

 la locul s

ă

u. 

 Pune

ţ

i capacul transparent 

ş

i strânge

ţ

i fixatorii. 

 Pune

ţ

i recipientul pentru resturi sub ciocul pentru de

ş

euri, iar paharul - sub ciocul  pentru suc. 

 Pune

ţ

i în priz

ă

 storc

ă

torul. 

FOLOSIRE 

 Storc

ă

torul este prev

ă

zut cu un sistem de siguran

ţă

, care blocheaz

ă

 automat motorul atunci când nu este pus 

bine capacul. 

  Înainte de a folosi aparatul verifica

ţ

i dac

ă

 acesta este deschis 

ş

i dac

ă

 capacul este bine fixat. 

 Sp

ă

la

ţ

i bine fructele/legumele. Cur

ăţ

a

ţ

i de coaja 

ş

i scoate

ţ

i semin

ţ

ele (vi

ş

ine, pere etc.), t

ă

ia

ţ

i în buc

ăţ

i mici, care 

ar intra u

ş

or pe gâtul storc

ă

torului. 

 Pune

ţ

i paharul pentru suc sub cioc. 

 Pune

ţ

i în priz

ă

 storc

ă

torul, deschide

ţ

i-l 

ş

i selecta

ţ

i treapta de vitez

ă

 dorit

ă

– Treapta 1: pentru produsele moi (pere, c

ă

p

ş

uni, prune, portocale, grefe, struguri, l

ă

mâi, dovleac, ceap

ă

castrave

ţ

i, usturoi). 

– Treapta 2: pentru produse tari (anghinare, morcovi, mere, ardei, sfecl

ă

, cartofi, ananas, praz). 

 Pune

ţ

i fructele/legumele preg

ă

tite în storc

ă

tor, presa

ţ

i u

ş

or cu ajutorul dispozitivului de presare. ÎN NIC ÎNTR-UN 

CAZ NU FACE

Ţ

I ACEST LUCRU CU AJUTORUL DEGETELOR SAU ALTE OBIECTE. 

 

Pune

ţ

i produsele doar atunci când motorul func

ţ

ioneaz

ă

  Când recipientul pentru resturi sau paharul pentru suc sunt pline, închide

ţ

i aparatul 

ş

i goli

ţ

i vasele. 

ATEN

Ţ

IE:

 

 Storc

ă

torul de fructe nu este folosit pentru preg

ă

tirea sucului din banane, piersici, mango, papaia. 

 Dup

ă

 ce a

ţ

i terminat lucrul, închide

ţ

i aparatul 

ş

i scoate

ţ

i-l din priz

ă

CUR

ĂŢ

ARE 

 Sp

ă

la

ţ

i toate componentele în ap

ă

 cald

ă

 cu detergent. Filtrului este mai u

ş

or de sp

ă

lat din partea opus

ă

. Nu 

folosi

ţ

i pentru acest lucru ma

ş

in

ă

 de sp

ă

lat vase. 

 Nu folosi

ţ

i perii metalice, solu

ţ

ii de cur

ăţ

are abrazive. 

 

Ş

terge

ţ

i exteriorul storc

ă

torului cu o lavet

ă

 umed

ă

 Nu introduce

ţ

i corpul aparatului în ap

ă

  Unele produse, de exemplu – morcovul, pot colora p

ă

r

ţ

ile din plastic, de aceea este necesar ca imediat dup

ă

 ce 

a

ţ

i terminat lucrul acestea s

ă

 fie sp

ă

late cu o solu

ţ

ie care nu este abraziv

ă

, apoi s

ă

 se cl

ă

teasc

ă

 

ş

i s

ă

 se usuce. 

P

Ă

STRARE 

 Storc

ă

torul de fructe sp

ă

lat 

ş

i uscat se p

ă

streaz

ă

 asamblat la loc uscat. 

 
 

UA 

  

ІНСТРУКЦІЯ

 

З

 

ЕКСПЛУАТАЦІЇ

 

МІРИ

 

БЕЗПЕКИ

 

 

Перед

 

першим

 

вмиканням

 

перевірте

чи

 

відповідають

 

технічні

 

характеристики

 

виробу

позначені

 

на

 

наліпці

 

параметрам

 

електромережі

Summary of Contents for SC-012

Page 1: ...OR 4 RUS СОКОВЫЖИМАЛКА 5 CZ ODŠŤAVOVAČ 6 BG СОКОИЗСТИСКВАЧКА 8 PL SOKOWIRÓWKA 9 RO DISPOZITIV PENTRU STOARCEREA SUCULUI 10 UA СОКОВИЖИМАЛКА 12 SCG СОКОВНИК 13 EST MAHLAPRESS 14 LV SULU SPIEDE 15 LT SULČIASPAUDĖ 17 H GYÜMÖLCSFACSARÓ 18 KZ ШЫРЫНСЫҚҚЫШ 19 CR SOKOVNIK 21 D ENTSAFTER 22 www scarlett ru ...

Page 2: ... de scurgere 3 Cioc pentru turnarea sucului 4 Comutator de viteze 5 Recipient pentru resturi 6 Pahar pentru suc 7 Fixatori 8 Corpul 9 Orificiu pentru scoaterea produselor UA ОПИС SCG ОПИС 1 Штовхальник 2 Прозора кришка Лоток 3 Зливний носик для соку 4 Перемикач швидкостей 5 Контейнер для м якоті 6 Стакан для соку 7 Фіксатори 8 Корпус 9 Горловина для подачі продуктів 1 Гурач 2 Провидни поклопац Под...

Page 3: ...кан 7 Бекіткіштер 8 Тұлға 9 Өнімдерді тиеуге арналған қылта 1 Udarač 2 Providni poklopac НЕТ 3 Kanal za ispuštanje soka 4 Mjenjač brzina 5 Kontejner za mesnati dio 6 Čaša za sok 7 Fiksatori 8 Trup 9 Grlo za stavljanje produkata D GERÄTEBESCHREIBUNG 1 Fruchtschieber 2 Deckel transparent Mulde 3 Saftausguss 4 Geschwindigkeitsstufenregler 5 Fruchtfleischbehälter 6 Saftbecher 7 Arretierungen 8 Gehäuse...

Page 4: ...tor off unplug the unit and then disassemble the juice extractor to remove remaining food Do not run the juice extractor continuously for longer than 4 minutes Turn off the switch and let it rest for at least 2 minutes to cool down the motor otherwise the motor may be damaged Every time make sure that the appliance is unplugged and all moving parts with motor are stopped completely before disassem...

Page 5: ...исный центр для проверки Прибор не предназначен для использования лицами включая детей с пониженными физическими чувственными или умственными способностями или при отсутствии у них опыта или знаний если они не находятся под контролем или не проинструктированы об использовании прибора лицом ответственным за их безопасность Дети должны находиться под контролем для недопущения игры с прибором Не оста...

Page 6: ... наполнятся выключите соковыжималку и освободите ёмкости ВНИМАНИЕ Соковыжималка не предназначена для приготовления соков из бананов абрикосов манго папайи По окончании работы выключите соковыжималку и отключите её от электросети ОЧИСТКА Вымойте все съёмные части тёплой водой с мылом Отверстия фильтра удобнее промывать с обратной стороны Не используйте для этого посудомоечную машину Не используйте ...

Page 7: ... pod hubičku pro dřeň a pohár pod hubičku pro šťávu Přípojte spotřebič do elektrické sítě PROVOZ Odšťavovač je vybaven bezpečtnostním systémem který automaticky blokuje motor není li víko stanoveno správně Než záčněte odšťavovat překontrolujte že je odšťavovač vypnut a víko je bezpečně upevněno Dobře umyjte zeleninu ovoce Odstraňte slupky a pecky víšně hrušky aj nakrajte na menší části které by sn...

Page 8: ...да бъде не по малък от 2 минути Всеки път преди да разглобявате или да почиствате изделието изключвайте го от контакт Всички въртящи се части трябва да спрат Всеки път когато сте приключили експлоатация на изделието задължително го изключвайте от контакт Не натоварвайте сокоизстисквачката с много продукти ПОДГОТОВКА ЗА ЕКСПЛОАТАЦИЯ Извадете уреда от опаковката и проверете дали всичките му части са...

Page 9: ...cznie odłącz go od sieci elektrycznej i zwróć się do serwisu w celu sprawdzenia urządzenia Nie pozwalaj dzieciom bawić się z urządzeniem Nie pozostawiaj włączonego urządzenia bez opieki Nie używaj akcesoriów nie dołączonych do kompletu dostawy Nie używaj urządzenia z uszkodzonym kablem zasilającym Nie próbuj samodzielnie naprawiać urządzenie W przypadku zaistnienia usterek zwracaj się do najbliższ...

Page 10: ... części zdejmowane w ciepłej wodzie z mydłem Otwory filtru jest wygodniej myć od strony odwrotnej Nie używaj w tym celu zmywarki do naczyń Nie używaj do czyszczenia szczotek metalowych ściernych środków myjących lub papieru ściernego Przetrzyj zewnętrzną część obudowy wilgotną gąbką Nie zanurzaj obudowy w wodzie Niektóre artykuły żywnościowe jak na przykład marchew mogą zabarwić części sokowirówki...

Page 11: ...b ciocul pentru suc Puneţi în priză storcătorul FOLOSIRE Storcătorul este prevăzut cu un sistem de siguranţă care blochează automat motorul atunci când nu este pus bine capacul Înainte de a folosi aparatul verificaţi dacă acesta este deschis şi dacă capacul este bine fixat Spălaţi bine fructele legumele Curăţaţi de coaja şi scoateţi seminţele vişine pere etc tăiaţi în bucăţi mici care ar intra uşo...

Page 12: ...ун мають цілком зупинитись Кожного разу наприкінці роботи обов язково вимикайте пристрій Не перевантажуйте прилад продуктами ПІДГОТОВКА Перевірте чи не ушкоджені пристрій та приладдя Ретельно вимийте частини які будуть стикатися їжі та просушіть Зовні корпус протріть м якою ледве вологою тканиною Попрактикуйтеся у зборці та й розбиранні соковижималки перед початком роботи ЗБОРКА Перед зборкою пере...

Page 13: ...јближи сервиски центар Пазите да прикључни кабл не дотакне оштре ивице или вруће површине Не вуците не пресавијајте и нигде не намотавајте прикључни кабл Не стављајте уређај на врући шпорет или у близини извора топлоте Не дирајте покретљиве делове уређаја Будите опрезни са металним деловима јер су они врло оштри Пре укључење уређаја уверите се да је поклопац сигурно фиксиран Ваш уређај има безбедн...

Page 14: ...et seadme etiketil osutatud andmed vastaksid kohaliku vooluvõrgu andmetele Antud seade on mõeldud ainult koduseks kasutamiseks mitte tööstuslikuks kasutamiseks Ärge kasutage seadet väljas On keelatud mahlapressi lahti võtma kui seade on vooluvõrku ühendatud Eemaldage seade vooluvõrgust enne selle puhastamist ning ajaks mil mahlapressi ei kasutata Elektrilöögi saamise ja süttimise vältimiseks ärge ...

Page 15: ...t töötava mootori puhul Viljaliha mahuti või mahlaklaasi täitumisel lülitage mahlapress välja ja tühjendage mahutid TÄHELEPANU Mahlapress ei ole mõeldud banaanidest aprikoosidest mangost või papaiast mahla valmistamiseks Pärast kasutamist lülitage mahlapress välja ja eemaldage seade vooluvõrgust PUHASTUS Peske eemaldatavad osad sooja seebiveega Peske filtri avad pahupoolest Ärge kasutage selleks n...

Page 16: ...tāsies savā vietā Uzstādiet caurspīdīgo vāciņu un aiztaisiet fiksatorus Novietojiet biezumu savākšanas tvertni zem biezumu snīpīša sulas glāzi zem sulas snīpīša Pievienojiet ierīci pie elektrotīkla EKSPLUATĀCIJA Sulu spiede ir aprīkota ar drošības sistēmu kura automātiski bloķē motoru ja ir nepareizi aiztaisīts vāciņš Pirms darba sākuma pārliecinieties ka sulu spiede ir ieslēgta un vāciņš stingri ...

Page 17: ...ka ne mažiau kaip 2 minutės Kiekvieną kartą prieš išardydami ir valydami prietaisą išjunkite jį iš elektros tinklo Visos sukamosios dalys ir variklis turi pilnai sustoti Kiekvieną kartą baigę darbą būtinai išjunkite prietaisą iš elektros tinklo Neperkraukite prietaiso produktais PASIRUOŠIMAS DARBUI Išpakuokite prietaisą ir patikrinkite ar jis ir jo reikmenys nepažeisti Kruopščiai išplaukite dalis ...

Page 18: ...üléket Ne hagyja felügyelet nélkül a bekapcsolt készüléket Ne használja a készüléket károsodott vezetékkel Ne próbálja egyedül szétszerelni a gyümölcsfacsarót forduljon szervizhez Figyeljen hogy a vezeték ne érintkezzen éles forró felülettel Ne húzza tekerje a vezetéket Ne állítsa a készüléket forró tűzhelyre hőforrás közelében Ne érjen a készülék mozgó részeihez Legyen óvatos a fém részek kezelés...

Page 19: ...tön megmosni kevés mosogatószerrel és megszárítani őket TÁROLÁS Az összeszerelt száraz gyümölcsfacsarót száraz helyen tárolja KZ ЖАБДЫҚ НҰСҚАУЫ ПЦИТРУСТАРДЫ СЫҚҚЫШ ҚАУІПСІЗДІК ШАРАЛАРЫ Алғашқы қосудың алдында бұйымның техникалық сипаттамасының жапсырмадағы электр жүйесінде көрсетілген параметрлеріне сəйкестігін тексеріңіз Осы Пайдалану нұсқауына сəйкес тек қана тұрмыстық мақсаттарда қолданылады Құ...

Page 20: ...дей етіп ұсақ кішкентай кесектерге кесіңіз Шырынды құйып алуға арналған стаканды құйлыстың астына тосыңыз Электр жүйесіне шырынбөлгішті жалғаңыз оны қосыңыз жəне лайықты жылдамдықты таңдаңыз 1 ші жылдамдық жұмсақ өнімдерге арналған алмұрттар бүлдірген апельсиндер алхорылар грейпфруттер лимондар жүзім асқабақ пияз қиярлар сарымсақ 2 ші жылдамдық қатты өнімдерге арналған артишоктар сəбіз алмалар бұр...

Page 21: ...obajte montirat i demontirat sokovnik MONTAŽA Prije montaže uvjerite se što je uređaj isključen iz mreže napajanja Postavite kontejner za mesnati dio na bazu Fiksirajte na bazi gornji dio trupa Pri tome kanal za izlijevanje soka mora ući u žlijeb na gornjem djelu trupa DEMONTIRANJE Isključite uređaj iz mreže napajanja Otvorite fiksatore providnog poklopca Skinite poklopac izvadite mrežasti filtar ...

Page 22: ... Einschalten des Gerätes vergewissern Sie sich dass der Deckel gut fixiert ist Ihr Entsafter ist mit einem Schutzsystem ausgestattet das dafür sorgt dass sich das Gerät automatisch abschaltet wenn der Deckel unkorrekt befestigt ist Es ist verboten Lebensmittel mit den Fingern zu schieben Wenn Früchtestücke im Ladetrichter stecken bleiben benutzen Sie den Schieber Soll das nicht helfen schalten Sie...

Page 23: ...ACHEN SIE DAS UNTER KEINEN UMSTÄNDEN MIT DEN FINGERN ODER ANDEREN NICHT DAZU GEEIGNETEN GEGENSTÄNDEN Laden Sie die Lebensmittel nur wenn das Triebwerk in Gang gesetzt wurde Wenn der Fruchtfleischbehälter bzw Saftbecher voll wird schalten Sie den Entsafter aus und leeren Sie die Behälter ACHTUNG Der Entsafter ist für Pressen von Bananen Aprikosen Mango und Papaya nicht geeignet Nach der Benutzung s...

Reviews: