background image

26

• 

не

 

прилагайте

 

чрезмерного

 

усилия

 

к

 

инструменту

 

во

 

избежание

 

заклинивания

 

насадки

 

или

 

пере

-

грузки

 

двигателя

 

• 

во

 

время

 

перерыва

 

в

 

работе

 

отключайте

 

инстру

-

мент

 

от

 

сети

 

питания

• 

перед

 

прекращением

 

работы

 

дайте

 

инструменту

 

поработать

 1-3 

минуты

 

на

 

холостом

 

ходу

 

для

 

ох

-

лаждения

 

электродвигателя

• 

нажимайте

 

кнопку

 

блокировки

 

шпинделя

 

только

 

после

 

его

 

полной

 

остановки

• 

не

 

касайтесь

 

насадки

 

до

 

ее

 

полной

 

остановки

 

и

 

остывания

Следует

 

немедленно

 

выключить

 

инструмент

 

при

:

• 

заклинивании

 

диска

• 

неисправности

 

кабеля

вилки

 

или

 

розетки

• 

поломке

 

выключателя

• 

чрезмерном

 

искрении

 

щеток

 

и

 

кольцевидном

 

ог

-

не

 

на

 

поверхности

 

коллектора

.

     

Инструмент

 

имеет

 

двойную

 

изоляцию

 

и

 

не

 

требует

 

заземления

.

ТЕХНИЧЕСКОЕ

 

ОБСЛУЖИВАНИЕ

 

И

 

УХОД

     

Перед

 

техническим

 

обслуживанием

 

отклю

-

чайте

 

инструмент

 

от

 

сети

 

питания

!

• 

Каждый

 

раз

 

по

 

окончании

 

работы

 

рекомендуется

 

очищать

 

корпус

 

инструмента

 

и

 

вентиляционные

 

отверстия

 

от

 

грязи

 

и

 

пыли

 

мягкой

 

тканью

 

или

 

сал

-

феткой

Устойчивые

 

загрязнения

 

рекомендуется

 

устранять

 

при

 

помощи

 

мягкой

 

ткани

смоченной

 

в

 

мыльной

 

воде

Недопустимо

 

использовать

 

для

 

устранения

 

загрязнений

 

растворители

бензин

спирт

аммиачные

 

растворы

 

и

 

т

.

п

Применение

 

растворителей

 

может

 

привести

 

к

 

повреждению

 

корпуса

 

инструмента

.

• 

Инструмент

 

не

 

требует

 

дополнительной

 

смазки

.

• 

В

 

случае

 

неисправностей

 

обратитесь

 

в

 

Службу

 

сервиса

 SBM Group.

Машина

 

полировальная

 

угловая

ТЕХНИЧЕСКИЕ

 

ХАРАКТЕРИСТИКИ

  

 1 

УСТРОЙСТВО

  

 2 

1

Кнопка

 

блокировки

 

шпинделя

2

Дополнительная

 

рукоятка

3

Выключатель

4.

 

Кнопка

 

блокировки

 

выключателя

5.

 

Регулятор

 

максимальной

 

скорости

КОМПЛЕКТНОСТЬ

 

Машина

 

полировальная

 

угловая

Диск

 

полировальный

Насадка

 

полировальная

Дополнительный

 

комплект

 

щеток

Ключ
Дополнительная

 

рукоятка

ТЕХНИКА

 

БЕЗОПАСНОСТИ

Во

 

избежание

 

возгорания

удара

 

электрическим

 

током

 

и

 

травм

 

электроинструмент

 

следует

 

экс

-

плуатировать

 

в

 

соответствии

 

с

 

требованиями

 

данной

 

инструкции

Прочитайте

 

также

 

отдельно

 

приложенную

 

инструкцию

 

по

 

технике

 

безопасно

-

сти

.

Перед

 

работой

 

убедитесь

что

:

• 

напряжение

 

питания

 

электродвигателя

 

инстру

-

мента

 

соответствует

 

сетевому

 

напряжению

• 

розетка

удлинитель

кабель

 

электропитания

 

и

 

их

 

вилки

 

исправны

нет

 

повреждений

 

электроизоля

-

ции

обеспечен

 

должный

 

контакт

 

между

 

электро

-

проводящими

 

частями

• 

обрабатываемый

 

объект

 

надежно

 

зафиксирован

 

• 

выключатель

 

инструмента

 

находится

 

в

 

положе

-

нии

 «

Выкл

».

В

 

процессе

 

работы

:

• 

при

 

работе

 

вне

 

помещения

 

необходимо

 

подклю

-

чать

 

инструмент

 

через

 

устройство

 

защитного

 

от

-

ключения

 (

макс

ток

 

утечки

 – 30 

мА

); 

также

 

следу

-

ет

 

использовать

 

влагозащищенный

 

удлинитель

рассчитанный

 

на

 

использование

 

вне

 

помещений

• 

недопустима

 

работа

 

в

 

условиях

 

повышенной

 

влажности

 (

дождь

туман

пар

снегопад

 

и

 

т

.

п

.)

• 

недопустимо

 

нахождение

 

шнура

 

питания

 

вблизи

 

от

 

подвижных

 

частей

 

электроинструмента

• 

не

 

рекомендуется

 

использовать

 

чрезмерно

 

длин

-

ные

 

удлинители

при

 

использовании

 

удлинителя

 

на

 

катушке

 

он

 

должен

 

быть

 

полностью

 

размотан

• 

не

 

закрывайте

 

вентиляционные

 

отверстия

 

ин

-

струмента

 

и

 

не

 

допускайте

 

их

 

засорения

RU

Русский

Summary of Contents for Defort 98291506

Page 1: ...12 K ytt ohje 13 Bruksanvisning 14 Brugervejledning 15 Haszn lati utas t s 16 Manual de utilizare 17 18 Instruksja obs ugi 19 N vod k pou it 20 Navodilo za uporabo 21 Uputstvo za korisnike 22 Upute z...

Page 2: ......

Page 3: ...3 2 1 5 2 1 3 1 1 2 2 4 3 7 8 NJO NN LH...

Page 4: ...4 6 1 2 3 5 7 1 2 1 4 2 3 1 2 4 1 1 2 2 2...

Page 5: ...om rotating accessories In case of electrical or mechanical malfunction im mediately switch off the tool and disconnect the plug English In case of current interruption or when the plug is ac cidental...

Page 6: ...wird das Kabel nicht ber hren sondern den Netzstecker sofort ziehen das Werkzeug niemals mit besch digtem Kabel benutzen Spindelarretierungsknopf nur dann dr cken wenn Spindel stillsteht H nde von um...

Page 7: ...z l outil avec un c ble endommag Fran ais Poussez uniquement le bouton de blocage lorsque l arbre est l arr t Ne pas approchez les mains des accessoires en rota tion En cas de dysfonctionnement lectri...

Page 8: ...queo del eje cuando el eje est inm vil Mantenga las manos lejos de los accesorios giratorios En caso de producirse el mal funcionamiento mec ni co o el ctrico apague inmediatamente la herramienta y de...

Page 9: ...s de empacotamento poder ser reciclada Leve estes materiais para os locais de reciclagem apropriados Entregue as m quinas usadas que j n o quer ao seu distribuidor local SBM Group Aqui as m quinas ir...

Page 10: ...i l utensile con un cavo danneg giato Spinger il tasto di bloccaggio dell albero solo quando l albero fermo Mantenere le mani distanti dagli accessori che girano In caso di guasto elettrico o meccanic...

Page 11: ...lleen in als as volledig stils taat Houd uw handen uit de buurt van ronddraaiende ac cessoires In geval van electrische of mechanische storing de machine onmiddellijk uitschakelen en de stekker uit he...

Page 12: ...na p avst nd fr n r rliga tillbeh r Om det uppst r n got elektriskt eller mekaniskt fel m ste maskinen genast st ngas av och kontakten dras ut Om det blir str mavbrott eller kontakten dras ut av misst...

Page 13: ...roup j lleen myyj llesi joka huolehtii ymp rist yst v llisest j te huollosta FI Suomi Kulmakiillotuskone TEKNISET TIEDOT 1 TY KALUN OSAT 2 1 Karanlukituspainike 2 Apukahva 3 On off lukituskytkin 4 Kyt...

Page 14: ...yves n r spindel er stillest ende Hold hendene borte fra roterende tilbeh r I tilfelle en elektrisk eller mekanisk svikt skal verkt yet med en gang sl es av og st pslet trekkes ut I tilfelle str mbrud...

Page 15: ...et ud brug aldrig v rkt jet med en beskadiget ledning Tryk kun p spindell seknappen n r spindlen ikke be v ger sig Hold h nderne v k fra roterende tilbeh r I tilf lde af elektriske eller mekaniske fej...

Page 16: ...t s r lt elektromos k bellel haszn lni Csak akkor nyomja meg a jel elfordul s elleni gom bot amikor az jel tengely mozdulatlanul ll Kez t tartsa t vol a forg tartoz kokt l Elektromos vagy mechanikus m...

Page 17: ...ii articolul este livrat n ambalaj special Majoritatea materialelor de ambalat sunt reciclabile de aceea v rug m s le preda i la cea mai apropiat organiza ie specializat La ncheierea duratei de servic...

Page 18: ...18 1 2 1 2 3 4 5 16 SBM Group SBM Group I I 30 m I O 16 A 50144 SBM Group SBM Group SBM Group...

Page 19: ...kady wrzeciona nale y wciska tylko gdy wrzeciono jest w spoczynku R ce nale y trzyma z dala od obracaj cych si ele ment w W przypadku wadliwego dziabania mechanicznych lub elektrycznych cz ci urz dzen...

Page 20: ...enou rou nikdy nepou vejte Zaji ovac tla tko v etena stiskn te pouze tehdy je li v eteno v klidu Nedot kejte se ot iv ho p slu enstv V p pad elektrick nebo mechanick poruchy ihned n stroj vypn te a vy...

Page 21: ...e pride do napake torej obrabe posameznega ele menta se obrnite na poobla eni servis SBM Group OKOLJE Orodje je dostavljeno v mo ni embala i kar prepre uje po kodbe med transportom Ve ina embala nega...

Page 22: ...u rada odmah ga iskop ajte i nemojte ga dodirivati nikada nemojte da ko ristite elektri ni alat sa o te enim kablom Dugme za zaklju avanje vretena pritisnite kada se vre teno sasvim zaustavi Ruke dr i...

Page 23: ...irati nego odmah izvu i mre ni utika ure aj nikada ne kori stiti s o te enim kabelom Pritisnite gumb za aretiranje vretena samo kada je vre teno u mirovanju HR Hrvatski Ruke dr ati dalje od rotiraju e...

Page 24: ...n al rken kablo hasar g r rse veya kesilirse kabloya dokunmay n hemen fi i ekin aleti hi bir zaman hasar l bir kabloyla kullanmay n mil kilidini yaln zca mili hareketsizken itin Ellerinizi d nen par a...

Page 25: ...25 1 2 1 2 3 4 5 0 5 8 8 D F D O 08 8 8 30 D 5 D 5 8 5 b 5 8 5 8 5 8 5 F 8 8 8 F 3 1 0 6 8 8 D h O h 5 D 8 k k D D 5 D l 0 O 8 h 58 n8 O O SBM Group b AE...

Page 26: ...26 1 3 SBM Group 1 2 1 2 3 4 5 30 RU...

Page 27: ...27 UA 1 2 1 2 3 4 5 30 1 3 SBM Group...

Page 28: ...28 SBM Group 1 2 1 2 3 4 5 30 1 3 KZ...

Page 29: ...o dali klokite j kuo toliau u prietaiso Jei darbo metu laid pa eisite arba perpjausite jo ne lieskite bet tuoj pat i traukite ki tuk i elektros tinklo lizdo jokiu b du nedirbkite su prietaisu jei jo l...

Page 30: ...lai elektrokabelis atrastos dro att lum no instrumenta kust gaj m da m un stieptos prom no darba vietas virzien uz aizmuguri Ja instrumenta elektrokabelis darba gait tiek boj ts vai p rrauts nepieska...

Page 31: ...s kui spindel seisab Hoidke k ed p rlevast tarvikust eemal Elektrilise v i mehhaanilise t rke korral l litage t riist koheselt v lja ja eemaldage vooluv rgust Voolukatkestuse korral ning juhul kui ole...

Page 32: ...32 SR 1 2 1 2 3 4 5 16 SBM group SBM group SBM group 30 16 13 3 N 50144 SBM group SBM group...

Page 33: ...33...

Page 34: ...34 Exploded view DAP 1405N...

Page 35: ...list DAP 1405N No Part Name 2 Spindle 5 Cover gear unit housing 8 Gear 10 Bearing slip 11 Housing gearbox 15 Brake pin spindle 19 Rotor 24 Stator 26 Set of brushes 27 Brush holder 31 Adjusting Speed B...

Page 36: ...006 EN 61000 3 3 1995 A1 2001 A2 2005 de acuerdo con las regulaciones 2006 42 EE 2006 95 EE 2004 108 EE RUIDOS VIBRACIONES Medido seg n EN 60 745 el nivel de la presi n ac stica de esta herramienta se...

Page 37: ...M RA VIBRATSIOON Vastavalt koosk las normiga EN 60 745 l bi viidud m tmistele on antud seadme helir hk 87 0 dB A ja helitugevus 98 0 dB A stan dardk rvalekalle 3 dB ja vibratsioon 7 86 m s2 k e randm...

Page 38: ...udat ban kijelentj k hogy jelen term k a k vetkez szabv nyoknak vagy k telez hat s gi el r soknak megfelel EN 55014 1 2006 EN 55014 2 1997 A1 2001 EN 61000 3 2 2006 EN 61000 3 3 1995 A1 2001 A2 2005 a...

Page 39: ...001 EN 61000 3 2 2006 EN 61000 3 3 1995 A1 2001 A2 2005 y netmeli i h k mleri uyar nca 2006 42 EWG 2006 95 EWG 2004 108 EWG G R LT T TRE IM l len EN 60 745 g re ses bas nc bu makinan n seviyesi 87 0 d...

Page 40: ...alioja tik ES valstyb ms Pagal ES Direktyv 2002 96 EG d l naudot elektrini ir elektronini prietais atliek utiliza vimo ir pagal vietinius valstyb s statymus atitarnav elektriniai rankiai turi b ti sur...

Page 41: ...I TR A K RNYEZETV DELEMMEL KAPCSOLATOS TUDNIVAL K A kiselejtezett elektromos k sz l kek rt kes nyersanyagokat tartalmaznak s erre figyelemmel nem tartoznak a h ztart si hullad k k r be A gy rt m minde...

Page 42: ......

Reviews: