background image

1)

A

A

2)

B

3)

1)

4)

A

A

B

5)

B

2)

B

3)

EN

DE

FR

ES

ITA

CHIN

JAP

KO

R

RU

AR

Messung der kumulierten Zeit

Nach 2 Laufstunden stoppt die Zeitmessung und die 
Zeiger gehen automatisch auf die Nullposition zurück, um 
Batteriestrom zu sparen.

Bedienungsanleitung • 

ZEITMESSUNGEN

START

STOP

RESET

Messung der Zwischenzeiten

START

ZWISCHENZT.

RESTART

STOP

RESET

Schritt 2 und 3 
können während einer 
Zeitmessung beliebig oft 
wiederholt werden.

Schritt 1 und 2 
können während einer 
Zeitmessung beliebig oft 
wiederholt werden.

17

Summary of Contents for MIDWAY 41 Series

Page 1: ...Swiss Made RONDA 5030D movement instructions warranty information for MIDWAY 41 collection ...

Page 2: ......

Page 3: ...English Deutsch 14 Français 20 Español 26 Italiano 32 3 44 50 56 67 ...

Page 4: ......

Page 5: ...atch and movement due to improper use broken crystals damaged or faded straps lost screws crowns cases or plating Damage to any part of the watch through normal wear and tear or by accident is not covered under this warranty 3 The warranty is void when any repair or work to the watch is done by a non authorized SAVOY dealer Services are not covered by the warranty and are subject to additional cha...

Page 6: ...clusive and distinctive SAVOY timepiece Enjoy it every minute Remember now to register your SAVOY watch online to validate the international warranty This will establish you as the exclusive owner and will enable us to provide our loyal customers with better service All information received will remain conidential WELCOME ...

Page 7: ...s marker for all chronographs Dial 3 discs sandwich raised indexes with date window at 4 o clock Crystal Sapphire crystal with 5 anti reflective coatings Bracelet or rubber strap Stainless steel 316L or high grade silicone Both with patented screwed inserts Buckle Stainless steel custom made with push button release with logo Water resistance 10 ATM 100 m 330 ft Warranty 2 years international MIDW...

Page 8: ... in the pushed in position in order to ensure the water resistance of the watch Pushbuttons A B and crown should never be operated under water Battery Operating life time of battery without chrono 54 months with chrono 1hour day 36 months Battery type 395 1 5V Caution ...

Page 9: ...WISS MADE SAVOY EN DE FR ES ITA CHIN JAP KOR RU AR 9 Instruction Manual PRESENTATION Pushbutton A start stop Pushbutton B split reset Date window Hour counter Small second hand Minute counter Crown Minute hand Hour hand Chrono hand 1 1 sec ...

Page 10: ...10 Instruction Manual SETTINGS Setting the time Setting the date SET RESET SET RESET During the date changing phase between 9PM and 12PM the date must be set to the date of the following day ...

Page 11: ...ntinuous running the chrono stops and resets automatically in order to save energy Instruction Manual TIME MEASUREMENT START STOP RESET Step 2 and 3 can be repeated several times in a row Step 1 and 2 can be repeated several times in a row START STOP RESET SPLIT RESTART EN DE FR ES ITA CHIN JAP KOR RU AR 11 ...

Page 12: ...iolent impact or ex posure to a strong magnetic ield the Chrono the Minute and or the Hour counter hand may fail to revert to its original position To calibrate the hands proceed as follows Reinitializing of Chrono Minute counter and Hour counter hands min 2 seconds Reset chrono hand Conirm Next ENTER ...

Page 13: ...5 7 6 B A EN DE FR ES ITA CHIN JAP KOR RU AR 13 Instruction Manual CALIBRATION Reset minute counter Reset hour counter Conirm Next EXIT ...

Page 14: ...mer dass die Krone eingedrückt ist damit die Wasserdichtigkeit der Uhr gewährleistet ist Drücker A B sowie Krone sollten unter Wasser nie betätigt werden Batterie Batterielaufdauer Ohne Chrono 54 Monate mit Chrono 1 Std Tag 36 Monate Batterietyp 395 1 5V Vorsicht ...

Page 15: ...DE SAVOY EN DE FR ES ITA CHIN JAP KOR RU AR 15 Bedienungsanleitung ÜBERSICHT Drücker A start stop Drücker B Zwischenzeit reset Datumsfenster Stundenzähler kleiner Sekundenzeiger Minutenzähler Krone Minutenzeiger Stundenzeiger Chronozeiger 1 5 sec ...

Page 16: ...ienungsanleitung EINSTELLUNGEN Einstellen der Zeit Einstellen des Datums SET RESET SET RESET In der Kalenderschaltphase zwischen 21 00 und 24 00 Uhr muss das Datum des folgenden Tages eingestellt werden 16 ...

Page 17: ...er gehen automatisch auf die Nullposition zurück um Batteriestrom zu sparen Bedienungsanleitung ZEITMESSUNGEN START STOP RESET Messung der Zwischenzeiten START ZWISCHENZT RESTART STOP RESET Schritt 2 und 3 können während einer Zeitmessung beliebig oft wiederholt werden Schritt 1 und 2 können während einer Zeitmessung beliebig oft wiederholt werden 17 ...

Page 18: ...gnetischer Felder kann es vorkommen dass der Chronozeiger und oder die Minuten und Stundenzähler nicht automatisch auf ihre Uhrsprungspositionen 0 zurückgehen Um die Zeiger zurückzusetzen gehen Sie wie folgt vor Kalibrierung des Chronozeigers und der Minuten und Stundenzähler mind 2 Sekunden Rücksetzen des Chronozeigers Bestätigung weiter ENTER ...

Page 19: ...5 7 6 B A EN DE FR ES ITA CHIN JAP KOR RU AR 19 Bedienungsanleitung EICHEN Rücksetzen des Minutenzählers Rücksetzen des Stundenzählers Bestätigung weiter EXIT ...

Page 20: ... toujours dans la position fermée pour éviter l entrée d eau ou de l humidité Les poussoirs A B ainsi que la couronne ne doivent pas être utilisées sous l eau Pile Durée de vie de la pile Sans chrono 54 mois avec chrono 1heure par jour 36 mois Pile type 395 1 5V Attention ...

Page 21: ... DE FR ES ITA CHIN JAP KOR RU AR 21 Manuel d instructions PRÉSENTATION Poussoir A start stop Poussoir B intermédiaire reset Indicateur de la date Compteur des heures Petite aiguille des secondes Compteur des minutes Couronne Aiguille des minutes Aiguille des heures Aiguille chrono 1 1 sec ...

Page 22: ... d instructions RÉGLAGE Réglage de l heure et des minutes Réglage de la date SET RESET SET RESET Pendant la phase d entraînement du calendrier entre 21h00 et 0h00 il faut mettre en place la date du jour suivant ...

Page 23: ... 2 heures de marche le chrono s arrête et se remet à zéro automatiquement ain d économiser la pile Manuel d instructions CHRONOMÉTRAGE START STOP RESET Mesure de temps intermédiaires START INTERMÉD RESTART STOP RESET Pas 2 et 3 peuvent être répétés plusieurs fois consécutif Pas 1 et 2 peuvent être répétés plusieurs fois consécutif ...

Page 24: ...sition à un fort champ magnétique il peut arriver que l aiguille chrono et ou les aiguilles des compteurs ne reviennent pas correctement à leur position initiale zéro Pour calibrer ces aiguilles procédez de la manière suivante Initialisation de l aiguille chrono et des aiguilles compteurs 2 seconds minimum Reset aiguille chrono Conirm prochain ENTER ...

Page 25: ...5 7 6 B A EN DE FR ES AR CHIN JAP KOR RU EN DE FR ES ITA CHIN JAP KOR RU AR 25 Manuel d instructions INITIALISATION Reset compteur des minutes Reset compteur des heures Conirm prochain EXIT ...

Page 26: ...r los botones A B bajo el agua esto podría dañar la maquinaria Pila Este reloj está equipado con EOL End of LIfe función que avisa de que la pila está con carga baja Se podrá visualizar a través de la pequeña manecilla del segundero que avanzará 1 paso cada 4 segundos Duración de la pila sin crono 54 meses con crono 1H D 36 meses Clase de batería 395 SR 57 Precaución ...

Page 27: ...S ITA CHIN JAP KOR RU AR 27 Instrucciones de uso PRESENTACIÓN Pulsador A inicio parada Pulsador B intermedio reinicio Ventanilla de fecha Contador de minutos Aguja de segundos pequeña Corona Aguja de horas Aguja crono 1 1 segundo Contador de minutos Aguja de minutos ...

Page 28: ...nstrucciones de uso AJUSTAR Ajuste hora y minuto Ajuste de la fecha INICIO REINICIO INICIO REINICIO Durante la fase de cambio de calendario entre las horas 21 00 y 24 00 se pone la fecha de el próximo día ...

Page 29: ...ionamiento el crono se interrumpe y se pone a cero automáticamente para economizar la pila Instrucciones de uso CRONOMETRAJE INICIO PARADA REINICIO INICIO INTERMEDIO REANUDAR PARADA REAJUSTAR La función de tiempos intermedios o acumu lados se puede repetir varias veces durante un cronometraje Medida de tiempos intermedios ...

Page 30: ...ición a campos magnéticos las manecillas del cronógrafo pueden desajustarse de su posición inicial Para ajustarlas proceda como sigue Reajuste de las manecillas del cronógrafo Mantener los dos pulsadores presionados a la vez al menos durante 2 segundos Reposición aguja crono Conirma Próximo SACAR CORONA SEGUNDA POSICIÓN ...

Page 31: ...5 7 6 B A EN DE FR ES ITA CHIN JAP KOR RU AR 31 Instrucciones de uso INICIALIZACIÓN Reposición contador de minutos Reposición contador de horas Conirma Próximo AJUSTAR CORONA POSICIÓN INICIAL ...

Page 32: ...rona sia sempre in posizione chiusa in modo da evitare l ingresso d acqua o d umidità I pulsanti A B cosicché la corona non devono essere utilizzati in acqua Pila Autonomia della pila senza crono 54 mesi con crono 1 ora giorno 36 mesi Tipo Pila 395 1 5V Avviso ...

Page 33: ... CHIN JAP KOR RU AR 33 Istruzioni per l uso PRESENTAZIONE Pulsante A start stop Pulsante B intermedio reset Casella del datario Contatore delle ore Piccola lancetta dei secondi Contatore dei minuti Corona Lancetta dei minuti Lancetta delle ore Lancetta crono 1 1 secondo ...

Page 34: ...oni per l uso MESSA A PUNTO Correzione della data Correzione della data SET RESET SET RESET Durante la fase del cambio calendario fra le ore 21 00 e le ore 24 00 deve essere impostata la data del giorno seguente ...

Page 35: ...to il cronografo si ferma e torna a zero in modo da risparmiare la pila Istruzioni per l uso CRONOMETRAGGIO START STOP RESET Misurazione dei tempi intermedi START STOP RESET INTERMEDIO RESTART I passi 2 e 3 possono essere ripetuti varie volte consecu tivamente I passi 1 e 2 possono essere ripetuti varie volte consecu tivamente ...

Page 36: ...ei forti campi magnetici può capitare che la lancette crono o e le lancette dei due contatori non tornino alle loro posizioni iniziali zero Per calibrare queste lancette procedete nel mode seguente Re inizializzazione delle lancette crono e contatori delle ore e dei minuti min 2 secondi Riassetto lancetta crono Conferma Prossimo ENTER ...

Page 37: ...5 7 6 B A EN DE FR ES ITA CHIN JAP KOR RU AR 37 Istruzioni per l uso CALIBRAZIONE Riassetto lancetta contatore minuti Riassetto lancetta contatore ore Conferma Prossimo EXIT ...

Page 38: ...3 A B EOL 2h 4 54 1 36 395 SR 57 ...

Page 39: ...C H R O N O G RAPH 4 6 8 10 45 30 15 SWISS MADE SAVOY EN DE FR ES ITA CHIN JAP KOR RU AR 39 A B 1 1 ...

Page 40: ...40 9 12 ...

Page 41: ...1 A A 2 B 3 1 4 A A B 5 B 2 B 3 EN DE FR ES ITA CHIN JAP KOR RU AR 41 2 ...

Page 42: ...1 3 4 2 B A B A 42 2 ...

Page 43: ...5 7 6 B A EN DE FR ES ITA CHIN JAP KOR RU AR 43 ...

Page 44: ...44 A B 4 4 1 54 1 1 36 395 SR 57 ...

Page 45: ...C H R O N O G RAPH 4 6 8 10 45 30 15 SWISS MADE SAVOY EN DE FR ES ITA CHIN JAP KOR RU AR 45 A B 1 1 ...

Page 46: ...46 9 12 ...

Page 47: ...1 A A 2 B 3 1 4 A A B 5 B 2 B 3 EN DE FR ES ITA CHIN JAP KOR RU AR 47 2 2 3 1 2 ...

Page 48: ...1 3 4 2 B A B A 4 2 ...

Page 49: ...5 7 6 B A EN DE FR ES ITA CHIN JAP KOR RU AR 49 ...

Page 50: ...50 A B EOL End Of Life 2 4 54 1 36 395 SR 57 ...

Page 51: ...C H R O N O G RAPH 4 6 8 10 45 30 15 SWISS MADE SAVOY EN DE FR ES ITA CHIN JAP KOR RU AR 51 A B 1 1 ...

Page 52: ... 9 12 52 ...

Page 53: ...1 A A 2 B 3 1 4 A A B 5 B 2 B 3 EN DE FR ES ITA CHIN JAP KOR RU AR 2 2 3 1 2 53 ...

Page 54: ...1 3 4 2 B A B A 54 2 ...

Page 55: ...5 7 6 B A EN DE FR ES ITA CHIN JAP KOR RU AR 55 ...

Page 56: ...56 A B 2 4 54 1 36 395 SR 57 ...

Page 57: ...C H R O N O G RAPH 4 6 8 10 45 30 15 SWISS MADE SAVOY EN DE FR ES ITA CHIN JAP KOR RU AR 57 A B 1 1 ...

Page 58: ...5 21 00 24 00 ...

Page 59: ...1 A A 2 B 3 1 4 A A B 5 B 2 B 3 EN DE FR ES ITA CHIN JAP KOR RU AR 59 2 3 1 2 ...

Page 60: ...1 3 4 2 B A B A 60 2 ...

Page 61: ...5 7 6 B A EN DE FR ES ITA CHIN JAP KOR RU AR 61 ...

Page 62: ... B A 62 ...

Page 63: ...EN DE FR ES ITA CHIN JAP KOR RU AR B A B A 63 ...

Page 64: ...64 B B A A B B A A ...

Page 65: ...EN DE FR ES ITA CHIN JAP KOR RU AR 65 ...

Page 66: ...C H R O N O G RAPH 4 6 8 10 45 30 15 SWISS MADE SAVOY B A 66 ...

Page 67: ...EN DE FR ES ITA CHIN JAP KOR RU AR A B 67 ...

Page 68: ... savoycollections com T 41 61 865 92 17 Consumer Repairs Europe Tick Tack Hohle Gasse 5 4323 Wallbach Switzerland MIDDLE EAST info time ae T 971 4 299 6999 Consumer Repairs Middle East Swiss Watch Group FZCO PO BOX 54252 Dubai United Arab Emirates ASIA info savoycollections com T 852 2713 3701 Consumer Repairs Asia Furtune Concept 1 FL Goldsland Bldg 22 26 Minden Ave TST Kowloon Hong Kong ...

Page 69: ......

Page 70: ...Facebook com SavoyCollections info savoycollections com 1 754 300 5141 www savoycollections com ...

Reviews: