background image

IMPORT

ANT 

- A

 

CONSER

VER POUR 

CONSUL

TA

TION 

UL

TERIEURE

Respecter les instructions de montage et les 

conseils d’utilisation suivants 

:

Avertissements

Attention 

au 

dang

er 

de 

placer 

le 

lit 

à 

proximité 

de 

flammes 

nues 

et 

d’autres 

sources 

de 

forte 

chaleur

comme 

les 

appareils 

de 

chauffage 

électrique, 

les 

appareils 

de 

chauffage 

à 

gaz, 

etc. 

Ne 

placez 

pas 

le 

lit 

à 

proximité d’une fenêtre ou d’autres meubles. Ne 

pas 

utiliser 

le 

lit 

si 

certains 

éléme

nts 

sont 

cassés, 

endommagés 

ou 

manquants, 

et 

n’utilisez 

que 

des 

pièces 

détachées 

approuvées 

par 

le 

fabricant. Ne 

rien 

laisser 

dans 

le 

lit 

et 

ne 

pas 

le 

placer 

à 

coté 

d’un 

produit 

qui 

pourrait 

fournir 

une 

prise 

pour 

les 

pieds 

de 

l’enfant 

ou 

présenter 

un 

danger 

d’étouffem

ent 

ou 

d’étranglem

ent, 

par 

exemple 

des 

ficelles, 

des 

cordons de rideaux, etc. Ne pas utiliser plus d’un matelas dans le lit.

Recommandations

Le 

lit 

ne 

peut 

être 

prêt 

à 

l’emploi

 qu’une 

fois 

les 

mécanismes 

de 

verrouillage 

pleinement 

enclenchés. 

Cet 

enclenchement 

est 

à 

vérifier 

avant d’utiliser le lit. Dés 

que 

votre 

enfant 

est 

en 

âge 

de 

s’asseoir

, régler 

le 

sommier 

dans 

la 

position la plus basse, cette position étant la plus sûre.  Ce 

lit 

est 

prévu 

pour 

être 

équipé 

d’un 

matelas 

140 

70 

cm. 

L’épaisseur 

du 

matelas 

doit 

être 

telle 

que 

la 

hauteur 

intérieur 

(c’est-à-dire 

la 

distance 

entre 

la 

surface 

du 

matelas 

et 

la 

partie 

supérieur 

du 

cadre 

du 

lit) 

soit 

d’au 

moins 

500 

mm 

dans 

la 

position 

la 

plus 

basse 

du 

sommier 

et 

d’au 

moins 

200 

mm 

dans 

sa 

position 

la 

plus 

haute. 

Un 

marquage 

dans 

votre 

lit 

vous 

indique 

l’épaisseur 

maximal 

du 

matelas 

à 

utiliser 

lorsque 

votre 

sommier est en position haut. Les 

meubles 

à 

monter 

doivent 

être 

assemblés 

par 

un 

adulte 

et 

jamais 

par un enfant car certaines pièces présentent un risque d’étouffement. Un 

soin 

particulier

 doit 

être 

apporté 

sur 

les 

dispositifs 

d’assemblage 

qui 

doivent 

toujours 

être 

convenablement 

serrés, 

régulièrement 

contrôlés 

et 

resserrés si nécessaire. Conseils 

d’entretien 

: Dépoussiérage

 chiffon 

sec 

; ni 

alcool, 

ni 

solvant. 

Taches rebelles : éponge légèrement humide. Pour 

tout 

déplac

ement, 

les 

meubles 

doivent 

être 

impérativement 

soulevés et non poussés ou tirés. Attention 

: Lorsque

 votre 

enfant 

est 

capable 

de 

sortir 

seul 

du 

lit, 

le 

lit 

ne 

doit plus être utilisé pour cet enfant.

A LIRE SOIGNEUSEMENT

F

IMPORT

ANT T

RET

AIN FOR FUTURE  CONSUL

TING

Be aware and respect the assembling

instructions and the following uses advice

Disclaimers

 

To 

avoid 

any 

risk 

of 

fire, 

don’t 

place 

the 

cot 

near 

open 

flames 

and 

other 

sources 

of 

high 

warmth 

supply 

as 

electric 

or 

gas 

heating, 

etc. 

Do 

not 

place the bed near a window or near other items of furniture. Don’t 

use 

the 

cot 

if 

there 

are 

broken, 

damaged 

or 

missing 

parts, 

and 

use 

only spare parts approved by the manufacturer

.

Don’t 

leave 

anything 

in 

the 

cot 

and 

don’t 

place 

it 

next 

to 

product 

that 

could 

provide 

hold 

for 

the 

feet 

of 

the 

child 

or 

be 

danger 

of 

suffocation 

or strangulation, such as strings, cords curtains, etc… Don’t use more as a mattress in the cot.

Recommendations

The 

cot 

is 

ready 

to 

use 

only 

after 

the 

locking 

mechanisms 

have 

been 

fully engaged. As 

soon 

as 

your 

child 

is 

old 

enough 

to 

sit 

down, 

set 

the 

bed 

base 

in 

the 

lowest position, this position is the safest.  This 

cot 

is 

expected 

to 

be 

equipped

 with 

mattress 

140 

70 

cm. 

The 

thickness 

of 

the 

mattress 

must 

be 

such 

that 

the 

internal 

height, 

i.e. 

the 

distance 

between 

the 

surface 

of 

the 

mattress 

and 

the 

upper 

part 

of 

the 

cot, 

is 

at 

least 

500 

mm 

in 

the 

lowest 

position 

of 

the 

bed 

base 

and 

at 

least 

200 mm in its highest position.  Furnitures must be assembled by an adult due to suffocation risk. Care 

must 

be 

provided 

on 

the 

clamping 

screw 

assembly 

which 

must 

be 

regularly checked and tightened if necessary

.

Dust 

with 

dry 

cloth 

: no 

alcohol 

nor 

solvents. 

Hard 

to 

remove 

stains 

slightly damp sponge. The furniture must always be lifted when moving it. Be 

careful: 

If 

your 

child 

is 

able 

to 

leave 

alone 

the 

cot 

bed, 

the 

bed 

should 

no longer be used for this child.

TO READ CAREFULL

Y

GB

WICHTIG – 

ANLEITUNG ZU

 

SPÄTERE ANWENDUNG

 

AUFBEW

AHREN

Halten Sie bitte die folgenden 

Aufbauanleitungen 

und die V

erwendungsratschläge ein:

W

arnungen

Um 

Brandgefahr 

zu 

vermeiden, 

soll 

das 

Bett 

neben 

offene 

Flammen 

und 

andere 

starken 

Wärmequellen 

wie 

Elektro- 

oder 

Gasheizungsgeräten 

usw… 

nicht 

stehen. 

Stellen 

Sie 

das 

Bett 

nicht 

in 

die 

Nähe 

eines 

Fensters 

oder 

eine

anderen 

Möbel

stücks.Das 

Bett, 

wenn 

einige 

Teile 

gebrochen, beschädigt oder fehlend sind, nicht benutzen. Benutzen Sie nur Ersatzteile, die vom Lieferant vorgegeben sind. Lassen 

Sie 

nichts 

im 

Bett 

und 

stellen 

Sie 

es 

nicht 

neben 

einem 

Gegenstand, 

worauf 

das 

Kind 

klettern 

könnte 

oder

, der 

eine 

Erstickungs- 

oder 

Einschnürungsgefahr 

–z.B. 

Schnüre, 

Zugschnüre 

usw… 

– 

darstellen könnte. Benutzen Sie nicht mehr als eine Matratze im Bett.

Empfehlungen 

Das 

Bett 

ist 

erst 

einsatzbereit, 

wenn 

die 

Verriegelungsmechanismen 

voll 

einge

rastet 

sind. 

Dieses 

Einrasten 

soll 

vor 

Benutzung 

des 

Bettes 

geprüft werden.  Sobald 

Ihr 

Kind 

sich 

selbst 

hinsetzen

 kann, 

stellen 

Sie 

den 

Lattenrost 

in 

die unterste Position, da diese Position die sicherste ist.  Dieses 

Bett 

ist 

mit 

einer 

Matratze 

140 

70 

zu 

benutzen. 

Die 

Stärke 

der 

Matratze 

soll 

so 

sein, 

dass 

die 

innere

 Höhe, 

d.h. 

der 

Abstand 

zwischen 

die 

Oberfläche 

der 

Matratze 

und 

das 

obere 

Teil 

des 

Bettrahmens, 

von 

mindestens 

500 

mm, 

wenn 

das 

Lattenrost 

in 

der 

unteren 

Position 

steht, 

und 

von 

mindeste

ns 

200 

mm, 

wenn 

das 

Lattenrost 

in 

der 

höheren 

Position 

steht, 

ist. 

Eine 

Markierun

in 

Ihrem 

Bett 

zeigt 

Ihnen 

die 

maximale 

Höhe 

der 

Matratze 

zu 

benutzen, 

wenn 

Ihr 

Lattenrost 

in 

der 

oberen Position steht.  Die 

einzelnen 

Möbelelemente 

sollen 

von 

einem 

Erwachsenen 

montiert 

werden 

und 

nie 

von 

einem 

Kind, 

da 

einige 

Teile 

eine 

Erstickensgefahr 

darstellen. Prüfen 

Sie 

regelmäßig, 

daß 

die 

Befestigungsschrauben 

festgezogen 

sind und ziehen Sie diese wieder an wenn notwendig. Trockenem 

Lappe

abwischen 

W

eder 

Alkohol 

noch 

Lösungsmittel. 

Zurückbleibenden Flecken : feuchter Schwamm. Für 

jede 

eventuell

Platzänderung 

muß 

das 

Möbel 

undebingt 

gehoben 

werden. Achtung 

: W

enn 

Ihr 

Kind 

allein 

aus 

dem 

Bett 

krabbeln 

kann, 

soll 

das 

Bett 

für dieses Kind nicht mehr benutzt werden.

BITTE SORFÄLTIG LESEN

D

IMPORT

ANTE  CONSER

VAR

 

ESTE FOLLET

O P

ARA

 

UNA

 PROXIMA

 CONSUL

TA

Respetar las instrucciones de montaje y

los consejos de utilización siguientes :

Advertencias

Para 

procurar 

no 

iniciar 

riesgo 

de 

incendio, 

no 

dejar 

la 

cuna 

cerca 

de 

las 

llamas 

de 

otra 

fuente 

de 

alto 

calor

, cómo 

los 

aparatos 

de 

calefacción 

eléctrica 

de 

gas, 

etc. 

No 

sitúe 

la 

cama 

cerca 

de 

una 

ventana 

ni 

de 

otros muebles. No 

utilizar 

la 

cuna 

si 

algunas 

piezas 

esten 

rotas, 

dañadas 

falten, 

soló 

utilizar piezas de cambio aprobadas por el fabricante.  No 

dejar 

nada 

en 

la 

cuna 

no 

dejarla

 al 

lado 

de 

un 

producto 

que 

podría 

dar 

pie 

bebe 

presentar 

un 

peligro

 de 

ahogo 

de 

estrangulación, 

por 

ejemplo cuerda fina, cordón de cortinas, etc. No utilizar más de un colchón dentro la cuna.

Recomendaciones

Sólo 

podemos 

considerar 

que 

la 

cuna 

este 

lista 

para 

la 

utilización 

cuando 

esten 

totalmente 

engancha

dos 

los 

sitemas 

de 

seguridad. 

Es 

preciso que verifiquen el enganche antes de utilisar la cuna.  Tan 

pronto 

cómo 

bebe 

pueda 

sentarse 

sólo, 

poner 

el 

somier 

en 

la 

posición más baja, ya que es la posición más segura.  Esta 

cuna 

esta 

concebida 

para 

un 

colchón 

de 

140 

70 

cuya 

espesor 

permite 

obtener 

una 

altura 

interior 

entre 

la 

superficie 

del 

colchón 

la 

parte 

superior 

de 

la 

cuna 

de 

unos 

500 

mm 

al 

mínimo 

cuando 

el 

somier 

este 

en 

su 

posició

más 

baja 

de 

unos 

200 

mm 

al 

mínimo 

cuando 

el 

somier 

este 

en 

su 

posición 

más 

alta. 

Una 

marca 

en 

su 

cuna 

les 

indica 

el 

espesor 

maximo 

del 

colchón 

utilisar 

cuando 

su 

somier 

este 

en 

posición alta. Los 

muebles 

para 

montar 

tienen 

que 

ser 

montados 

por 

un 

adulto 

nunca 

por un niño ya que algunas piezas presentan un riesgo de sofocación. Ajustar 

con 

sumo 

esmero 

los 

tornill

os 

de 

ensamblage 

comprobar 

ajustarlos regularmente si necesario. Quitar 

el 

polvo 

con 

un 

trapo 

seco 

: ni 

alcoholes 

disolventes. 

Manchas 

rebeldes : esponja húmeda. Para 

cualquier 

posible 

desplazamiento 

es 

imprescindible 

levantar 

el 

mueble. Cuidado 

: cuando 

su 

niño 

puede 

salir 

suelto 

de 

la 

cuna, 

no 

utilisar 

más 

dicha cuna para su niño.

LEER CON CUIDADO

SP

Summary of Contents for BOREAL GRIS VOLCAN 01111

Page 1: ... kollis Selbst zu montieren Entregado desmontado 3 bultos Para montar su mismo Entregue desmontado 3 embrulhos Para montar você mesmo Ongemonteerd geleverd 3 pakketten Zelf te monteren Consegnato non montato 3 colli Assemblaggio fai da te PL PL Dostarczane zdemontowane 3 paczki Do samodzielnego montażu 3 7 7 5 3 5 édition 01 22 BOREAL GRIS VOLCAN 01111A Lit bébé 140x70 Cot 140x70 Kinderbett 140x70...

Page 2: ...UNG ZU SPÄTERE ANWENDUNG AUFBEWAHREN Halten Sie bitte die folgenden Aufbauanleitungen und die Verwendungsratschläge ein Warnungen Um Brandgefahr zu vermeiden soll das Bett neben offene Flammen und andere starken Wärmequellen wie Elektro oder Gasheizungsgeräten usw nicht stehen Stellen Sie das Bett nicht in die Nähe eines Fensters oder eines anderen Möbelstücks Das Bett wenn einige Teile gebrochen ...

Page 3: ...RTANTE CONSERVARE PER EVENTUALI FUTURI UTILIZZI Rispettare le istruzioni del montaggio e i consigli di utilizazzione seguenti Avvertenze Per evitare qualsiasi rischio d incendio non posizionare il letto in prossimità di fiamme vive o altre fonti di calore intenso ad es apparecchiature di riscaldamento elettriche apparecchiature di riscaldamento a gas ecc Non posizionare il letto in prossimità di u...

Page 4: ...the article has been bought Für alle Reklamationen wenden Sie sich bitte direkt an Ihren Händler Alle Produkte die seit über zwei Jahre gekauft wurden geben kein Anspruch mehr auf KOSTENLOSE ERSATZTEILE Aber Sie können Kontakt mit Ihrem Händler aufnehmen um einen Kostenvoranschlag zu erhalten Toda reclamación de servicio post venta debe comunicarse directamente a su vendedor Los artículos cuya fec...

Page 5: ...ntità di utensilerie superiore a quella indicata nella presente scheda È quindi normale averne ancora dopo il montaggio Ostrzeżenie Dajemy więcej okuć niż wskazuje to instrukcja montażu Jest to normalne że zostanie kilka po zakonczeniu montażu FICHE TECHNIQUE SAV à conserver TECHNICAL SHET AFTER SALES SERVICE to keep TECHNISCHE INFORMATION KUNDENDIENST zum aufbehalten FOLLETO Técnico SERVICIO POST...

Page 6: ...uge Herramientas necesarias 45mn MONTAGE DU LIT BEBE ASSEMBLING OF THE COT AUFBAU DES KINDERBETTES MONTAJE DE LA CUNA 1 T20 GD GD GD GD GD x8 x2 HP x4 JD x4 JD JD HP HP Ø7 8x45 ZD x4 ZD ZD GD ATTENTION Ne pas forcer le goujon GD pour aligner l axe Dévisser puis revisser si nécessaire CAUTION Do not force the stud GD for aligning the axis If necessary unscrew and then re screw ACHTUNG Den Stiftbolz...

Page 7: ...en Sie die Position den Stiftbolzen GD und führen Sie mit der nächsten Etage weiter CUIDADO Comprobar la posición de la excéntrica GD y pasar a la stepa siguiente Revisser le goujon GD Re screw the stud GD Den Stiftbolzen GD Schrauben Sie wieder fest Reatornillar la excéntrica GD Dévisser le goujon GD Unscrew the stud GD Den Stiftbolzen GD schrauben Sie ab Desatornillar la excéntrica GD OK ...

Page 8: ...5 6 4 7 G00 GE x2 GE x4 T20 G00 T20 GE x2 GE ZU TZ x4 P22 x4 Ø4 8x30 ou or oder o Ø4 5x30 ...

Page 9: ...1 10 JC x4 S10 JC JC JC JC S10 AZ HI x4 P22 HI HI HI HI P22 P22 P22 S10 S10 x2 ATTENTION 3 positions de sommier CAUTION 3 positions of bed base ACHTUNG 3 lattenrost positionen CUIDADO 3 posiciones de somier ...

Page 10: ...BASE POSITIONS LATTENROST POSITIONEN HOCHE POSICIONES DE SOMMIER ALTO 12 13 TE x4 2 positions hautes de sommier 2 high positions of bed base 2 hoche lattenrost positionen 2 posiciones alto de somier SG x4 TY x4 TK x4 UH AZ S20 Ø6x55 TY TK S20 SG ...

Page 11: ...dürfen die auf dem Produkt geklebten Altersgrenze und Normen Aufkleber nicht entfernt werden Para quedar en conformidad con las exigencias del decreto puericultura n 91 1292 del 20 12 1991 no se debe quitar las etiquetas mencionando el límite de edad y las normas pegadas en el producto Attention Pour tout déplacement le lit doit être impérativement soulevé et non poussé ou tiré Be careful The cot ...

Page 12: ...blages Be careful The cot must always be lifted when moving it Screw up regularly assembling parts please Achtung Für jede eventuelle Platzänderung muß das Bett undebingt gehoben werden Beachten Sie die zusammengebauten Teile regelmässig anzuziehen Cuidado Para cualquier posible desplazamiento es imprescindible levantar el cuna Los ensamblajes deben estar apretados regularmente ...

Page 13: ...ING OF THE INFANT BED For a child who can get in and out of bed independently AUFBAU DES BETTES Für ein Kind gedacht dass sich allein ins Bett legen und dieses allein wieder verlassen kann MONTAJE DE LA CUNA PARA NIÑO Para un niño que pueda acostarse y levantarse sin ayuda 17 18 S10 T20 T20 S20 ...

Page 14: ...ing the axis If necessary unscrew and then re screw ACHTUNG Den Stiftbolzen OX nicht aufbrechen um die Achse auszurichten Schrauben Sie ab und falls nötig Schrauben Sie wieder fest CUIDADO No forzar la excéntrica OX para ajustar el eje Desatornillar y luego reatornillar tan necesario OX x2 T20 OX OX OX GE AL CG GE T20 T20 T20 x1 GD GD GD GD AL CG ...

Page 15: ...24 23 26 25 OX x2 P20 OX OX T20 x1 JD HP HP JD HP x2 JD x2 Ø7 8x45 ZD x2 JD JD HP HP ZD ZD OY x1 L01 OY L01 OW x4 OW OW OW AA x4 AA AA Ø7 8x25 T20 x2 JD x2 JD ...

Page 16: ...30 29 27 28 S10 P20 T20 JC x2 JC JC S10 OY x1 L01 T20 OY x2 P20 ...

Page 17: ...31 32 33 S20 AL x4 CG x4 Ø3 5x20 S20 AL CG T20 ...

Page 18: ...semblages Be careful The cot must always be lifted when moving it Screw up regularly assembling parts please Achtung Für jede eventuelle Platzänderung muß das Bett undebingt gehoben werden Beachten Sie die zusammengebauten Teile regelmässig anzuziehen Cuidado Para cualquier posible desplazamiento es imprescindible levantar el cuna Los ensamblajes deben estar apretados regularmente ...

Reviews: