13
R
epère correspondant à l’épaisseur maximale du
matelas lorsque le sommier est en position haute.
M
ark indicating to mattress maximum thickness when
bed base is in upper position.
Z
eichen, das die maximale Matratze Dicke entspricht,
wenn das Lattenrost in der höheren Position steht.
M
arca relativa al maximo grueso del colchon cuando
el somier esta en posicion alta.
Conformément aux exigences du décret puériculture
n°91-1292 du 20.12.1991, les étiquettes de limite d’âge
et de normes collées sur le produit ne doivent pas être
retirées.
According to the requirements of the decree for Infant
Care nr 91-1292 dated from 20.12.1991, age limit as
well as standards labels stuck on the product must not
be taken off.
Gemäß den Anforderungen des französischen
Kinderdekrets Nr. 91-1292 vom 20.12.1991, dürfen die
auf dem Produkt geklebten Altersgrenze und Normen
Aufkleber nicht entfernt werden.
Para quedar en conformidad con las exigencias del
decreto puericultura n°91-1292 del 20.12.1991, no se
debe quitar las etiquetas mencionando el límite de
edad y las normas, pegadas en el producto.
Attention : Pour tout déplacement, le lit doit
être impérativement soulevé et non poussé
ou tiré.
Be careful : The cot must always be lifted
when moving it.
Achtung : Für jede eventuelle Platzänderung
muß das Bett undebingt gehoben werden.
Cuidado : Para cualquier posible
desplazamiento es imprescindible levantar el
cuna.
!
SG
x4
TY
x4
TK
x4
UH
AZ
S20
Ø6x55
TY
TK
S20
SG