background image

iMPORT

ANT - 

CONSER

VER PO

u

CONS

u

LTA

Ti

ON 

u

LTER

iE

u

RE

Respecter les instructions de montage et les 

conseils d’utilisation suivants 

:

Avertissements

Pour 

éviter 

les 

risques 

d’incendie, 

ne 

placez 

pas 

le 

lit 

à 

proximité 

de 

flammes 

nues 

et 

d’autres 

sources 

de 

forte 

chale

ur

, comme 

les 

appareils 

de 

chauf

fage 

électrique, 

les 

appa

reils 

de 

chauf

fage 

à 

gaz, 

etc. 

Ne 

placez 

pas 

le 

lit 

à 

proximité d’une fenêtre ou d’autres meubles. Ne 

pas 

utiliser 

le 

lit 

si 

certains 

éléments 

sont 

cassés, 

endommagés 

ou 

manquants, 

et 

n’utilisez 

que 

des 

pièces 

détachées 

approuvées 

par 

le 

fabricant. Ne 

rien 

laisser 

dans 

le 

lit 

et 

ne 

pas 

le 

placer 

à 

coté 

d’un 

produit 

qui 

pourrait 

fournir 

une 

prise 

pour 

les 

pied

de 

l’enfant 

ou 

présenter 

un 

danger 

d’étouf

fement 

ou 

d’étranglement, 

par 

exemple 

des 

ficelles, 

des 

cordons 

de 

rideaux, etc. Le 

lit 

ne 

peut 

être 

prêt à 

l’emploi 

qu’une 

fois 

les 

mécanismes 

de 

verrouillage 

pleinement 

enclenchés. 

Cet 

enclenche

ment 

est 

à 

vérifier 

avant 

d’utiliser 

le 

lit. Dés 

que 

votre 

enfant 

est 

en 

âge 

de 

s’asseoir

régler 

le 

sommier 

dans 

la 

position 

la 

plus 

basse, 

cette 

position 

étant 

la 

plus 

sûre. 

Ne 

pas 

utiliser 

plus 

d’un matelas dans le lit.

Recommandations

Les 

meubles 

à 

monter 

doivent 

être 

assemblés 

par 

un 

adulte 

et 

jamais 

par 

un 

enfant car certaines pièces présentent un risque d’étouf

fement.

Si 

l’enfant

 est 

laissé

 sans 

surveillance 

dans 

le 

lit, 

toujours 

s’assurer 

que 

les 

cotés mobiles sont en position fermée. Ce 

lit 

est 

prévu 

pour 

être 

équipé 

d’un 

matelas 

120 

60. 

L’épaisseur 

du 

matelas 

doit 

être 

telle 

que 

la 

hauteur 

intérieur

, c’est-à-dire 

la 

distance 

entre 

la 

surface 

du 

matelas 

et 

la 

partie 

supérieur 

du 

cadre 

du 

lit, 

soit 

d’au 

moins 

500 

mm 

dans 

sa 

position 

la 

plus 

basse 

du 

sommier 

et 

d’au 

moins 

200 

mm 

dans sa position la plus haute. Un 

marquage 

dans 

votre 

lit 

vous 

indique 

l’épaisseur 

maximal 

du 

matelas 

à 

utiliser lorsque votre sommier est en position haut. Un 

soin 

particulier 

doit 

être 

apporté 

sur 

le 

serrage 

des 

vis 

d’assemblage 

qui 

doivent être régulièrement contrôlées et resserrés si nécessaire. Conseils 

d’entretien

 : 

Dépoussiérage 

chif

fon 

sec 

; ni 

alcool, 

ni 

solvant. 

Taches 

rebelles : éponge légèrement humide. Pour 

tout 

déplacement, 

les 

meubles 

doivent 

être 

impérativement 

soulevés 

et 

non poussés ou tirés. Attention 

: Lorsque 

votre 

enfant 

est 

capable 

de 

sortir 

seul 

du 

lit, 

le 

lit 

ne 

doit 

plus être utilisé pour cet enfant.

A LIRE SOIGNEUSEMENT

F

iMPORT

ANT T

RET

A

iN FOR F

u

Tu

RE 

CONS

u

LT

iNG

Be aware and respect the assembling

instructions and the following uses advice

Disclaimers

 

To 

avoid 

any 

risk 

of 

fire, 

don’t 

place 

the 

cot 

near 

open 

flames 

and 

other 

sources 

of 

high 

warmth 

supply 

as 

electric 

or 

gas 

heating, 

etc.. 

Do 

not 

place 

the bed near a window or near other items of furniture. Don’t 

use 

the 

cot 

if 

there 

are 

broken, 

damaged 

or 

missing 

parts, 

and 

use 

only 

spare parts approved by the manufacturer

.

Don’t 

leave 

anything 

in 

the 

cot 

and 

don’t 

place 

it 

next 

to 

product 

that 

could 

provide 

hold

 for 

the 

feet 

of 

the 

child 

or 

be 

danger 

of 

suf

focation 

or 

strangulation, such as strings, cords curtains, etc… The 

cot 

is 

ready 

to 

use 

only 

after 

the 

locking 

mechanisms 

have 

been 

fully 

engaged. As 

soon 

as 

your 

child 

is 

old 

enough 

to 

sit 

down, 

set 

the 

bed 

base 

in 

the 

lowest 

position, this position is the safest. Don’t use more as a mattress in the cot.

Recommendations

Furnitures must be assembled by an adult due to suf

focation risk.

If 

the 

child

 is 

left 

unattended 

in 

cot, 

always 

make 

sure 

that 

the 

sliding 

sides 

are the closed position. This 

cot 

is 

expected 

to 

be 

equipped 

with 

mattress 

120 

60 

cm. 

The 

thickness 

of 

the 

mattress 

must 

be 

such 

that 

the 

internal 

height, 

i.e. 

the 

distance 

between 

the 

surface 

of 

the 

mattress 

and 

the 

upper 

part 

of 

the 

cot, 

is 

at 

least 

500 

mm 

in 

the 

lowest 

position 

of 

the 

bed 

base 

and 

at 

least 

200 

mm 

in its highest position. Care 

must 

be 

provided 

on 

the 

clamping 

screw 

assembly 

which 

must 

be 

regularly checked and tightened if necessary

.

Dust 

with 

dry 

cloth 

: no 

alcohol 

nor 

solvents. 

Hard 

to 

remove 

stains 

: slightly 

damp sponge. The furniture must always be lifted when moving it. Be careful: If your child is able to leave alone the cot bed, the bed should no longer be used for this child.

TO READ CAREFULL

Y

GB

W

iC

hT

iG – 

ANLE

iT

uNG Z

u

 

SP

ÄT

ER

AN

W

EN

Du

NG 

Au

FBEW

Ah

REN

Halten Sie bitte die folgenden 

Aufbauanleitungen 

und die V

erwendungsratschläge ein:

W

arnungen

Um 

Brandgefahr 

zu 

vermeiden, 

soll 

das 

Bett 

neben 

of

fene 

Flammen 

und 

andere 

starken 

Wärmequellen 

wie 

Elektro- 

oder 

Gasheizungsgeräten 

usw… 

nicht 

stehen. 

Stellen 

Sie 

das 

Bett 

nicht 

in 

die 

Nähe 

eines 

Fensters 

oder 

eines 

anderen 

Möbelstüc

ks.Das 

Bett, 

wenn

 einige 

Teile 

gebrochen, 

beschädigt 

oder fehlend sind, nicht benutzen. Benutzen Sie nur Ersatzteile, die vom Lieferant vorgegeben sind. Lassen 

Sie 

nichts 

im 

Bett 

und 

stellen 

Sie 

es 

nicht 

neben 

einem 

Gegenstand, 

worau

das 

Kind 

klettern 

könnte 

oder

der 

eine 

Erstickungs- 

oder 

Einschnürungsgefahr 

–z.B. 

Schnüre, 

Zugschnüre 

usw… 

– 

darstellen 

könnte. Das 

Bett 

ist 

erst 

einsatzbereit, 

wenn 

die 

Verriegelungsmechanismen 

voll 

eingerastet 

sind. 

Dieses 

Einrasten 

soll 

vor 

Benutzung 

des 

Bettes 

geprüft 

werden. 

Sobald 

Ihr 

Kind 

sich 

selbst 

hinsetzen 

kann, 

stellen 

Sie 

den 

Lattenrost 

in 

die 

unterste 

Position, 

da 

diese 

Position 

die 

sicherste 

ist. 

Benutzen 

Sie 

nicht mehr als eine Matratze im Bett.

Empfehlungen

 

Die 

einzelnen 

Möbelelemente 

sollen 

von 

einem 

Erwachsenen 

montiert 

werden 

und 

nie 

von 

einem 

Kind, 

da 

einige 

Teile 

eine 

Erstickensgefahr 

darstellen. W

enn 

das 

Kind 

unbeaufsichtigt 

im 

Bett 

bleibt, 

kontrollieren 

Sie 

immer 

vorher

dass 

die 

ablassba

ren 

bzw

abnehm

baren 

Seitenteile 

in 

geschlossener 

Position sind. Dieses 

Bett 

ist 

mit 

einer 

Matratze 

120 

60 

zu 

benutzen. 

Die 

Stärke 

der 

Matratze 

soll 

so 

sein, 

dass 

die 

innere 

Höhe, 

d.h. 

der 

Abstand 

zwischen 

die 

Oberfläche 

der 

Matratze 

und 

das 

obere 

Teil 

des 

Bettrahmens, 

von 

mindestens 

500 

mm, 

wenn 

das 

Lattenrost 

in 

der 

unteren 

Position 

steht, 

und 

von 

mindestens 

200 

mm, 

wenn 

das 

Lattenrost 

in 

der 

höheren 

Position 

steht, 

ist. Eine 

Markierung 

in 

Ihrem 

Bett 

zeigt 

Ihnen 

die 

maximale 

Höhe 

der 

Matratze 

zu 

benutzen, 

wenn

 Ihr 

Lattenrost 

in 

der 

oberen 

Position 

steht. 

Prüfen 

Sie 

regelmäßig, 

daß 

die 

Befestigungsschrauben 

festgezogen 

sind 

und 

ziehen 

Sie diese wieder an wenn notwendig. Trockenem 

Lappen 

abwischen 

W

eder 

Alkohol 

noch 

Lösungsmittel. 

Zurückbleibenden Flecken : feuchter Schwamm. Für 

jede 

eventuell

Platzänderung 

muß 

das 

Möbel 

undebingt 

gehoben 

werden. Achtung : W

enn Ihr Kind allein aus dem Bett krabbeln kann, soll das Bett für

dieses Kind nicht mehr benutzt werden.

BITTE SORFÄLTIG LESEN

D

iM

PO

RT

AN

TE

  C

ON

SE

RV

AR 

ESTE FOLLET

O P

ARA

 

uNA

 PROX

iMA

 CONS

uL

TA

Respetar las instrucciones de montaje y los consejos de utilización siguientes :

Advertencias

Para 

procurar 

no 

iniciar 

riesgo 

de 

incendio, 

no 

dejar 

la 

cuna 

cerca 

de 

las 

llamas 

de 

otra 

fuente 

de 

alto 

calor

cómo 

los 

aparatos 

de 

calefacción 

eléctrica 

de 

gas, 

etc… 

No 

sitúe 

la 

cama 

cerca 

de 

una 

ventana 

ni 

de 

otros 

muebles. No 

utilizar 

la 

cuna 

si 

algunas 

piezas 

esten 

rotas, 

dañadas 

falten, 

soló 

utilizar piezas de cambio aprobadas por el fabricante.  No 

dejar 

nada 

en 

la 

cuna 

no 

dejarla 

al 

lado 

de 

un 

producto 

que 

podría 

dar 

pie 

bebe 

presentar 

un 

peligro 

de 

ahogo 

de 

estrangulación, 

por 

ejemplo 

cuerda fina, cordón de cortinas, etc

Sólo 

podemos 

considerar 

que 

la 

cuna 

este 

lista 

para 

la 

utilización 

cuando 

esten 

totalmente 

enganchados 

los 

sitemas 

de 

seguridad. 

Es 

preciso 

que 

verifiquen el enganche antes de utilisar la cuna. 

Tan 

pronto 

cómo 

bebe 

pueda 

sentarse 

sólo, 

poner 

el 

somier 

en 

la 

posición 

más 

baja, 

ya 

que 

es 

la 

posición 

más 

segura. 

No 

utilizar 

más 

de 

un 

colchón 

dentro la cuna.

Recomendaciones

Los 

muebles 

para 

montar 

tienen 

que 

ser 

montados 

por 

un 

adulto 

nunca 

por 

un niño ya que algunas piezas presentan un riesgo de sofocación. Si 

se 

deja

 el 

niño 

sin 

vigilancia 

en 

la 

cuna, 

siempre 

dejar 

las 

barandillas 

deslizantes enganchadas. Esta 

cuna 

esta 

concebida 

para 

un 

colchón 

de 

120 

60 

cuya 

espesor 

permite 

obtener 

una 

altura 

interior 

entre 

la 

superficie 

del 

colchón 

la 

parte 

superior 

de 

la 

cuna 

de 

unos 

500 

mm 

al 

mínimo 

cuando 

el 

somier 

este 

en 

su 

posición 

más 

baja 

de 

unos 

200 

mm 

al 

mínimo 

cuando 

el 

somier 

este 

en 

su 

posición 

más alta.  Una 

marca 

en 

su 

cuna 

les 

indica 

el 

espesor 

maximo 

del 

colchón 

utilisar 

cuando 

su 

somier 

este 

en 

posición 

alta.Ajustar 

con 

sumo 

esmero 

los 

tornillos 

de ensamblage y comprobar y ajustarlos regularmente si necesario. Quitar 

el 

polvo 

con 

un 

trapo 

seco 

ni 

alcoholes 

disolventes. 

Manchas 

rebeldes : esponja húmeda. Para cualquier posible desplazamiento es imprescindible levantar el mueble Cuidado 

: cuando 

su 

niño 

puede 

salir 

suelto 

de 

la 

cuna, 

no 

utilisar 

más 

dicha 

cuna para su niño.

LEER CON CUIDADO

SP

Summary of Contents for TIPEE TI031A

Page 1: ...fert 2 kollis Selbst zu montieren Entregado desmontado 2 bultos Para montar su mismo Entregue desmontado 2 embrulhos Para montar voc mesmo Ongemonteerd geleverd 2 pakketten Zelf te monteren Consegnato...

Page 2: ...d pieces will be given in the store where the article has been bought F r alle Reklamationen wenden Sie sich bitte direkt an Ihren H ndler Alle Produkte die seit ber zwei Jahre gekauft wurden geben ke...

Page 3: ...ENTA Toute demande de SAV doit tre transmise directement au revendeur Les produits dont la date d achat est sup rieure 2 ans ne donnent plus droit une demande de SAV GRATUITE Vous pouvez n anmoins adr...

Page 4: ...Sie bitte die folgenden Aufbauanleitungen und die Verwendungsratschl ge ein Warnungen Um Brandgefahr zu vermeiden soll das Bett neben offene Flammen und andere starken W rmequellen wie Elektro oder Ga...

Page 5: ...dit kind ZORGVULDIG DOORLEZEN NL IMPORTANTE CONSERVARE PER EVENTUALI FUTURI UTILIZZI Rispettare le istruzioni del montaggio e i consigli di utilizazzione seguenti Avvertenze Per evitare qualsiasi risc...

Page 6: ...ale du matelas lorsque le sommier est en position haute Mark indicating to mattress maximum thickness when bed base is in upper position Zeichen das die maximale Matratze Dicke entspricht wenn das Lat...

Page 7: ...4 5 6 GE G00 GE x2 GE x4 GE T44 3 positions de sommier 3 positions of bed base 3 lattenrost positionen 3 posiciones de somier TE x4...

Page 8: ...ad con las exigencias del decreto puericultura n 91 1292 del 20 12 1999 no se debe quitar las etiquetas mencionando el l mite de edad y las normas pegadas en el producto Overeenkomstig met de eisen va...

Reviews: