9
10
R
epère correspondant à l’épaisseur
maximale du matelas lorsque le
sommier est en position haute.
M
ark indicating to mattress maximum
thickness
when bed base is in upper position.
Z
eichen, das die maximale Matratze
Dicke entspricht, wenn das Lattenrost
in der höheren Position steht.
M
arca relativa al maximo grueso del
colchon cuando el somier esta en
posicion alta.
C
C
OU
OR
ODER
O
Compte tenu des exigences
de la norme NF EN 716/1, les
appliques décoratives doivent
être
impérativement
posées
à l’
extérieur
du lit bébé.
Taking into account the
requirements for the standard
NF EN 716/1, the decoratives
applies must
imperatively
be
placed on the
external
side of
the bed.
Laut den Anforderungen
der Norm NF EN 716/1,
müssen
Dekore (Gilte) auf
die
Außenseiten
des Bettes
geklebt werden.
Según las exigencias de
la norma NF EN 716/1, es
imprescindible
pegar los
aplicos de decoración en la
parte exterior
de la cuna.
Conformément aux exigences du décret
puériculture n°91-1292 du 20.12.1991, les
étiquettes de limite d’âge et de normes collées sur
le produit ne doivent pas être retirées.
According to the requirements of the decree for
Infant Care nr 91-1292 dated from 20.12.1991,
age limit as well as standards labels stuck on the
product must not be taken off.
Gemäß den Anforderungen des französischen
Kinderdekrets Nr. 91-1292 vom 20.12.1991, dürfen
die auf dem Produkt geklebten Altersgrenze und
Normen Aufkleber nicht entfernt werden.
Para quedar en conformidad con las exigencias del
decreto puericultura n°91-1292 del 20.12.1991, no
se debe quitar las etiquetas mencionando el límite
de edad y las normas, pegadas en el producto.