background image

Avertissement

Nous  fournissons  un  nombre  de 

quincaillerie  supérieur  à  celui  indiqué 

dans cette fiche, il est donc normal d’en 

avoir encore après le montage.

Warning

We provide a superior number of hardware 

than specified in this file, so it is normal to 

have more of them after assembly.

Warnung

Wir liefern mehr Beschläge als in diesem 

Datenblatt  vorgegeben,  deshalb  ist  es 

korrekt  einen  Rest  Beschlag  nach  der 

Montage zu haben.

Advertencia

Suministramos  un  nombre  de  tornillos 

superior a los indicado en esta ficha, pues 

es normal tener algunos más despuès del 

montage.

Advertência

Fornecemos  um  número  de  ferragens 

superior  ao  indicado  nesta  ficha,  pelo 

que  é  normal  sobrar  ferragens  após  a 

montagem.

Waarschuwing

Wij leveren meer onderdelen dat het aantal 

vermeld op het blad, het is dus normaal dat 

er een paar overblijven na het monteren.

Avvertenza

Forniamo  una  quantità  di  utensilerie 

superiore a quella indicata nella presente 

scheda. È quindi normale averne ancora 

dopo il montaggio.

Ostrzeżenie

Dajemy  więcej  okuć  niż  wskazuje  to 

instrukcja montażu. Jest to normalne, że 

zostanie kilka po zakonczeniu montażu.

FICHE TECHNIQUE - SAV 

à conserver / TECHNICAL SHET - AFTER SALES SERVICE to keep / 

TECHNISCHE INFORMATION - KUNDENDIENST zum aufbehalten  / FOLLETO Técnico - SERVICIO POSTVENTA a conservar

DEMANDE DE SAV / AFTER SALES SERVICE REQUEST / KUNDENDIENST ANFORDERUNG / SOLICITUD DE 

SERVICIO POSTVENTA :

Toute demande de SAV doit être transmise directement au revendeur.

 Les produits, dont la date d’achat est supérieure à 2 ans, 

ne donnent plus droit à une demande de SAV 

GRATUITE

. Vous pouvez, néanmoins, adresser votre demande à votre revendeur afin 

d’obtenir un devis.

All after sales service claims must be informed directly to the store where the article has been bought.

 For more than 2 years 

purchasing date it will not be possible to claim a 

FREE

 after sales service. However, information about the price of the claimed 

pieces will be given in the store where the article has been bought.

Für alle Reklamationen, wenden Sie sich, bitte direkt an Ihren Händler.

 Alle Produkte, die seit über zwei Jahre gekauft wurden, 

geben kein Anspruch mehr auf 

KOSTENLOSE ERSATZTEILE

. Aber Sie können Kontakt mit Ihrem Händler aufnehmen, um einen 

Kostenvoranschlag zu erhalten.

Toda reclamación de servicio post-venta debe comunicarse directamente a su vendedor.

 Los artículos cuya fecha de compra 

sea superior a 2 años no tendrán derecho a un servicio post-venta 

GRATUITO

. Sin embargo, podrán dirigirse a su tienda para 

obtener presupuesto de las piezas defectuosas.

Sauthon Industries S.A. au capital de 3 000 000 € - RCS Guéret B 421 195298 - Code NAF 3109B

Z.I. Cher du Prat - BP 317 - 23007 GUÉRET

[email protected]

Motif du SAV / Reason of after sales service / Grund des Kundendienstes / Tipo de defecto : 

....................................................................................................................................

....................................................................................................................................

....................................................................................................................................

....................................................................................................................................

....................................................................................................................................

COLIS 2/3 COLIS 3/3

SAV

OW

x4

n

134736

OX

x4

n

134737

OY

x4

n

134738

EB

x14

n

 (x2)

n

 (x12)

134531

VG

x3

n

292433

AA

x4

n

141017

PL

x4

n

316999

QQ

x4

n

319957

AC

x8

n

134919

AZ

x1

n

134791

TK

x4

n

319850

TE

x4

n

322898

TY

x4

n

322975

UH

x1

n

323057

SG

x4

n

323550

GC

x8

n

298003

GD

x8

n

298004

GE

x8

n

298005

CX

x12

n

134029

OX

x4

OW

x4

OY

x4

AZ

x1

EB

x14

Ø6x30

CX

x12

TE

x4

TY

x4

TK

x4

UH

x1

SG

x4

Ø6x55

GC

x8

GE

x8

GD

x8

PL

x4

Ø6x12

QQ

x4

Ø6x11,5

AC

x8

VG

x3

Ø7,8x50

AA

x4

Ø7,8x25

Summary of Contents for CANDIE CA111B

Page 1: ...rt 3 kollis Selbst zu montieren Entregado desmontado 3 bultos Para montar su mismo Entregue desmontado 3 embrulhos Para montar voc mesmo Ongemonteerd geleverd 3 pakketten Zelf te monteren Consegnato n...

Page 2: ...UNG AUFBEWAHREN Halten Sie bitte die folgenden Aufbauanleitungen und die Verwendungsratschl ge ein Warnungen Um Brandgefahr zu vermeiden soll das Bett neben offene Flammen und andere starken W rmequel...

Page 3: ...voor dit kind ZORGVULDIG DOORLEZEN NL IMPORTANTE CONSERVARE PER EVENTUALI FUTURI UTILIZZI Rispettare le istruzioni del montaggio e i consigli di utilizazzione seguenti Avvertenze Per evitare qualsias...

Page 4: ...as been bought F r alle Reklamationen wenden Sie sich bitte direkt an Ihren H ndler Alle Produkte die seit ber zwei Jahre gekauft wurden geben kein Anspruch mehr auf KOSTENLOSE ERSATZTEILE Aber Sie k...

Page 5: ...plus droit une demande de SAV GRATUITE Vous pouvez n anmoins adresser votre demande votre revendeur afin d obtenir un devis All after sales service claims must be informed directly to the store where...

Page 6: ...45mn MONTAGE POSITIONS SOMMIER HAUTES HIGHER BED BASE POSITIONS LATTENROST POSITIONEN HOCHE POSICIONES DE SOMMIER ALTO ATTENTION 3 positions de sommier CAUTION 3 positions of bed base ACHTUNG 3 latten...

Page 7: ...2 3 4 L01 OW x2 OW OW OW AA x2 AA AA 7 8x25 OY x1 L01 OY T20 G00 GC x8 GC GC GC GC x2 GC x1...

Page 8: ...fen Sie die Position den Stiftbolzen GD und f hren Sie mit der n chsten Etage weiter CUIDADO Comprobar la posici n de la exc ntrica GD y pasar a la stepa siguiente Revisser le goujon GD Re screw the...

Page 9: ...mattress maximum thickness when bed base is in upper position Zeichen das die maximale Matratze Dicke entspricht wenn das Lattenrost in der h heren Position steht Marca relativa al maximo grueso del c...

Page 10: ...te Die Schrauben nicht ganz anziehen T20 A Reserrer compl tement toutes les vis Tighten all the screws fully Apretar a fondo todos los tornillos Die Schiebewand wieder bis zum anschlag hochschieben T2...

Page 11: ...e limite d ge et de normes coll es sur le produit ne doivent pas tre retir es According to the requirements of the decree for Infant Care nr 91 1292 dated from 20 12 1991 age limit as well as standard...

Page 12: ...on as your child is old enough to sit down set the bed base in the lowest position this position is the safest Sobald Ihr Kind sich selbst hinsetzen kann stellen Sie den Lattenrost in die unterste Pos...

Page 13: ...rlassen kann MONTAJE DE LA CUNA PARA NI O Para un ni o que pueda acostarse y levantarse sin ayuda 18 PP x6 H01 B A PP PP PP PP H01 B01 PP PP ATTENTION la visserie doit tre r cup r e sur le lit b b pou...

Page 14: ...If necessary unscrew and then re screw ACHTUNG Den Stiftbolzen OX nicht aufbrechen um dieAchse auszurichten Schrauben Sie ab und falls n tig Schrauben Sie wieder fest CUIDADO No forzar la exc ntrica O...

Page 15: ...22 24 23 OY x1 L01 T20 H01 OY x2 TE x4 TE OY...

Page 16: ...25 19 21 20 SG x4 TY x4 TK x4 UH S20 TK SG TY 6x55 AZ S20 QQ x4 PL x4 QQ 1 AC x8 AC 2 AC EB x2 6x11 5 6x30 6x12 S20...

Reviews: