8
Подставка
При помощи подставки можно зафиксиро-
вать вертикально блендер, чоппер и мик-
сер.
Очистка
Перед очисткой обязательно отключайте
блендер от сети. Не промывайте блок
мотора под проточной водой! Не мойте
насадки блендера в посудомоечной ма-
шине. Это может повредить их.
Очищайте блок мотора, блендер, крышку
и держатель венчика влажной тканью.
Промойте насадки под проточной водой и
хорошо протрите полотенцем.
Технические характеристики
Номинальная мощность 400 Вт
Напряжение
220-230В
Номинальная частота
50 Гц
Номинальная сила тока
1,8 А
Комплектация
Блендер
1
Инструкция c
гарантийным талоном
1
Упаковка
1
ЕЗОПАСНОСТЬ ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ.
УТИЛИЗАЦИЯ
Вы можете помочь в охране
окружающей среды!
Пожалуйста, соблюдайте мест-
ные правила: передавайте не-
работающее
электрическое
оборудование в соответствую-
щий центр утилизации отходов.
Производитель оставляет за
собой право вносить изменения в техни-
ческие характеристики и дизайн изде-
лий.
UА
БЛЕНДЕР
Шановний покупець!
Вітаємо Вас із придбанням виробу
торгівельної марки “Saturn”. Ми впе-
внені, що наші вироби будуть вірни-
ми й надійними помічниками у Вашо-
му домашньому господарстві.
Не піддавайте пристрій різким пере-
падам температур. Різка зміна темпе-
ратури (наприклад, внесення при-
строю з морозу в тепле приміщення)
може викликати конденсацію вологи
всередині пристрою та порушити його
працездатність при вмиканні. При-
стрій повинен відстоятися в теплому
приміщенні не менше ніж 1,5 години.
Введення пристрою в експлуатацію
після транспортування проводити не
раніше, ніж через 1,5 години після
внесення його в приміщення.
Блендер використовується винятково для
обробки продуктів і тільки для викорис-
тання в побуті.
Час безперервної роботи:
Перед тим, як знову вмикати пристрій
дайте йому охолонути не менше 2 хвилин.
Інструкції з безпеки
1. Небезпека ураження електро-
струмом!
2. Підключайте блендер тільки до
мережі 220-230 В ~50 Гц
3. Перед очищенням і у випадку ви-
явлення несправності відключіть
блендер від мережі.
4. Ні за яких умов не занурюйте мо-
тор у рідину.
5. Не піддавайте мотор впливу во-
логи і не використовуйте поза
приміщенням.
6. У випадку потрапляння рідини на
корпус блендера, негайно відк-
лючіть його і звернетеся до сер-
вісного центру для ремонту.
7. Не торкайтесь блендер, шнур і
вилки мокрими руками.
8. Щоб відключити шнур живлення
від мережі, тягніть за вилку. Не
тягніть за шнур!
9. Не згинайте шнур. Зберігайте
блендер у місці, недоступному
для дітей.
10. Несправний шнур або вилку по-
винні замінити в сервісному
центрі.
11. Не відкривайте відсік мотора
блендера. У випадку відкривання
блендера втратиться гарантійне
обслуговування.
12. Даний прилад не призначений
для використання особами (у то-
му числі і дітьми) зі зниженими
фізичними, чуттєвими або мента-
льними здібностями які не мають
знань, здібностей і досвіду у ви-
користанні даного приладу, поки
особи, відповідальні за їх безпе-
ку, не проведуть інструктаж з
приводу використання даного
пристрою.
13. Необхідно уважно стежити, щоб
діти не грали із приладом.
Опис пристрою/насадок
1. Кнопка керування
2. Захисний блокувальний вимикач
3. Блок мотора
4. Нога блендера
5. Кришка чаші
6. Ніж
9
7. Чаша
8. Нековзна основа
9. Тримач вінчика
10. Вінчик
11. Кришка мірної склянки
12. Мірна склянка
13. Підставка
Увага:
Не використовуйте блендер
④
для готу-
вання твердих продуктів. Це може пошко-
дити пристрій.
За допомогою вінчика 11 можна збивати
вершки, яєчні білки, готовити випічку або
десерти.
За допомогою чоппера, що складається з
ножа
⑥
і чаші
⑦
, також можна подрібню-
вати напівтверді продукти.
Увага:
Не використовуйте чоппер для обробки
рідких продуктів. Це може його пошкоди-
ти!
Складання
Небезпека отримання травм:
Вставляйте вилку блендера в розетку
тільки після повного складання пристрою.
Складання блендера
※
Вставте блендер
④
на блок мотора
③
таким чином, щоб стрілка розташувалась
напроти символу
. Обертайте блендер
④
, щоб стрілка на блоці мотора
③
розташувалась напроти символу .