background image

中文

EN DE RU KO

PT

JA

ES

90719

14

Apresentação de função de produto:  

1

 Em frente: COB de 750/350 LM, no topo: SMD de 70 LM.

2

 Bateria de lítio carregável de 3,7 V 7800mAh.

3

 Consegue trabalhar por 4 horas com a iluminação forte e por 6 horas com a iluminação frágil quando está cheio de energia.

4

 Sequência de interruptor: 

Ligado no topo-desligado no topo e ligada a iluminação frágil em frente-ligada a iluminação forte em frente-des ligada a iluminação forte em frente.

5

 O estiramento completo perfeitamente e a dimensão pequena facilitam a transportação.

6

 O gancho oculto no fundo, com o gancho magnético equipado exterior 

tem que comprar 90726

 libra as mãos. 

7

 Revestimento de plástico embalado de TPR garante o desempenho de à prova de óleo e antiderrapante. 

8

 O desempenho de indicação de energia de 3 velocidades faz o depósito de energia mais visível. 

9

 Classificação à prova de água IP54.

Acessórios de produto: 

1

 Adaptador de 5V2A

3C

.

2

 Cabo de carregamento de DC de USB mini de 1,5 M.

Observações:  

1

 A bateria não está totalmente carregada na fábrica. Por favor, carregue completamente a bateria antes de usá-la pela primeira vez. Confirme que o LED não está 

funcionando durante o carregamento.

2

 Ao carregar, o indicador de carga fica acesa em vermelho por 5 segundos para entrar no modo de carregamento normal, a luz amarela pisca, quando cheia, a luz verde 

está sempre acesa.

3

 Se não for usado por um longo tempo, por favor, continue carregando a bateria de 3 em 3 meses para manter o desempenho da bateria.

4

 Carrega-se com o adaptador e cabo de USB equipado, proibindo o carregamento com outros carregadores, senão possibilita a danificação do produto e os riscos à 

segurança humana.

5

 O tempo de uso do produto é os dados de teste obtidos pela bateria no desempenho inicial e carga total e à temperatura ambiental 

20 

°

 C

.

6

 Interface de carregamento é aberta durante o carregamento, por favor, evite carregar na chuva, sauna, casa de banho, etc.

Ambiente de operação:  

1

 A temperatura aconselhável para o uso deste produto é de 0-20

 

C, com o limite de 0-40

 

C, quando superar ao limite reduz-se a vida útil do produto e possibilita a 

danificação deste produto.

2

 O produto deve ser mantido longe de fontes térmicas e não deve ser usado em gases corrosivos, líquidos corrosivos e ambientes de alta temperatura.

3

 Este produto tem uma classificação à prova d'água de IP54 e pode ser operado em uma quantidade adequada de chuva.Não mergulhe na água.

Aviso: 

1

 Não olhe diretamente para a fonte de luz, pois isso causará danos aos olhos

2

 Este produto possui um circuito de proteção para os casos de curto-circuito, mas ainda é proibido recarregar em uma fonte térmica ou em um ambiente 

corrosivo ou ácido, caso contrário, existe o perigo de curto-circuito, que pode danificar o produto e a segurança humana

O produto é consumível, não pertencendo ao âmbito de garantia vitalícia

Summary of Contents for 90719

Page 1: ...ная рабочая фара 750LM 방수 750LM 신축 삼각 작업등 Luz de trabalho de triângulo telescópico à prova da água de 750LM 防水 750LM 伸縮式三角作業ランプ Luz de trabajo triangular telescópica de 750LM impermeable 90719 使用说明书 User s Manual Bedienungsanleitung Инструкция по эксплуатации 사용설명서 Manual de instruções 取扱説明書 Manual del uso 中文 EN DE RU KO PT JA ES ...

Page 2: ......

Page 3: ...3 中文 EN DE RU KO PT JA ES 90719 防水 750LM 伸缩式三角工作灯 正面 COB LED 顶部 SMD LED 正面 750 350 顶部 70 3 7V 7800 毫安 放电 4 6 小时 充电 4 5 小时 ...

Page 4: ... USB 充电线 注意事项 1 出厂时电池未充满电 第一次使用前 请充足电 充电时请确认 LED 灯处于非工作状态 2 充电时 充电指示灯红灯常亮 5 秒进入正常充电 黄灯闪烁 充满时绿灯常亮 3 若长时间不使用 请保持 3 个月对电池进行一次完全充电 以保持电池性能 4 请使用本产品配套适配器和 USB 充电线进行充电 否则可能会损坏产品及危及人身安全 5 产品使用时间为电池在最初性能及充满电且在常温 20 下获得的测试数据 6 充电时充电接口打开 请避免在雨中 桑拿房 淋浴房等容易使产品进水的环境下充电 操作环境 1 本产品推荐使用温度为 0 20 摄氏度 极限 0 40 摄氏度 超过极限温度将会降低产品使用寿命 并可能损坏产品 2 产品应远离发热源 不能在有腐蚀气体 腐蚀液体以及高温度环境下使用 3 本产品防水等级为 IP54 可在适量雨淋环境中操作 请勿浸水操作 警告 1 请勿直视...

Page 5: ...中文 EN DE RU KO PT JA ES 90719 5 Water Resistant 750LM Sliding Tube Light Front COB LED Top SMD LED Front 750 350 Top 70 3 7V 7800mA Discharging 4 6h Charging 4 5h ...

Page 6: ...formance 4 Always use the charging accessories to charge the product i e the dedicated adapter and USB cable otherwise it may damage the product and bring risks to personal safety 5 The runtime is obtained from the test at normal temperature 20 C with a new battery after being fully charged 6 Open the charging interface for charging Avoid charging the product in an environment where water may ente...

Page 7: ...中文 EN DE RU KO PT JA ES 90719 7 Water Resistant 750LM Sliding Tube Light Vorne COB LED Top SMD LED Front 750 350 Top 70 3 7V 7800mA Entlastung 4 6 Stunden Gebühr 4 5 Stunde ...

Page 8: ...terieleistung zu erhalten 4 Bitte verwenden Sie den Adapter und das USB Ladekabel um dieses Produkt aufzuladen sonst kann es das Produkt beschädigen und die persönliche Sicherheit gefährden 5 Die Lebensdauer des Produktes sind die Testdaten die die Batterie bei der Anfangstemperatur und bei normaler Ladung 20 C erhält 6 Beim Aufladen wird die Ladefläche eingeschaltet Bitte vermeiden Sie das Auflad...

Page 9: ...O PT JA ES 90719 9 Гидроизоляционная телескопическая треугольная рабочая фара 750LM Лицевая сторона COB LED Верхняя часть SMD LED Лицевая сторона 750 350 Верхняя часть 70 3 7 В 7800мА Разряд 4 6 часов Заряд 4 5 часа ...

Page 10: ...сли в течение длительного времени не будет работать следует проводить полный заряд батареи 1 раз в течение 3 месяцев чтобы сохранить производительность батареи 4 Использовать комплектующий адаптер и зарядный кабель USB данной продукции для зарядки иначе можно повредить продукцию и угрожать личную безопасность 5 Время использования продукции данные испытания полученные от батареи на начальном этапе...

Page 11: ...中文 EN DE RU KO PT JA ES 90719 11 방수 750LM 슬라이딩 튜브 조명 전면 COB LED 헤드 SMD LED 전면 750 350 헤드 70 3 7V 7800 밀리언 방전 4 6 시간 충전 4 5 시간 ...

Page 12: ... 충전에 들어가고 황색등이 깜박임 가득 찰 때 녹색등이 항상 켜짐 3 장시간 사용하지 않을 경우 3 개월 동안 배터리를 한 번 완전히 충전하여 배터리 성능을 유지한다 4 본제품에 어댑터와 USB 충전선을 충전해 주세요 그렇지 않으면 제품 손상 및 신변 안전 위험진다 5 제품 사용 시간은 배터리가 최초 성능 및 전기가 가득 차며 상온 20 C 에서 얻은 테스트 데이터 6 충전 시 충전 포트가 열리므로 빗속 사우나 샤워실 등 제품이 쉽게 물에 들어갈 수 있는 환경에서 충전하지 않도록 하신다 조작환 1 본 제품은 0 20 도 극한의 0 40 도를 권장하며 극한의 온도를 초과하면 제품의 수명이 낮아지고 제품의 손상이 발생할 수 있다 2 제품은 발열원을 멀리해야 하며 부식 가스 부식 액체 그리고 높은 온도 환경에서 ...

Page 13: ... EN DE RU KO PT JA ES 90719 13 Luz do tubo de deslizamento de 750LM à prova de água Em frente COB LED no topo SMD LED em frente 750 350 no topo 70 3 7 V e 7800mAh Descarga 4 6 horas carregamento 4 5 horas ...

Page 14: ...sca quando cheia a luz verde está sempre acesa 3 Se não for usado por um longo tempo por favor continue carregando a bateria de 3 em 3 meses para manter o desempenho da bateria 4 Carrega se com o adaptador e cabo de USB equipado proibindo o carregamento com outros carregadores senão possibilita a danificação do produto e os riscos à segurança humana 5 O tempo de uso do produto é os dados de teste ...

Page 15: ...中文 EN DE RU KO PT JA ES 90719 15 防水 750LM 伸縮式三角作業ランプ 正面 COB LED 頂上部 SMD LED 正面 750 350 頂上部 70 3 7V 7800 ミリアンペア 放電 4 6 時間 充電 4 5 時間 ...

Page 16: ...ることを確認し てください 2 充電時 充電指示ライト赤ライトはずっと明るいです 5 秒で正常な充電に入ります 黄色ライトは点滅します 充電完成時 緑ライトは ずっと明るいです 3 長く使用しない場合 バッテリー性能を保持するために 3 ヶ月にバッテリーを一回の完全充電をしてください 4 本製品に相応なアダプタ USB データラインを以て充電してください でなければ製品を壊し 且つ人身安全に危険をもたらす恐れがあります 5 製品使用時間はバッテリーが最初性能及び満充電且つ常温 20 で獲得したテストデータです 6 充電時充電インターフェースは開きます 雨中 サウナ室 シャワー室などの製品に水が入りやすい環境での充電を避けてください 操作環境 1 本製品は使用推薦温度が 0 20 摂氏度で 極限温度が 0 40 摂氏度で 極限温度を超えると 製品の使用寿命が短くなり 製品が損なわれる恐 れが...

Page 17: ... KO PT JA ES 90719 17 Luz de trabajo triangular telescópica de 750LM impermeable Parte frontal COB LED Parte superior SMD LED Parte frontal 750 350 Parte superior 70 3 7V 7800mA Descarga eléctrica 4 6h Carga 4 5h ...

Page 18: ...cto no se utiliza durante un largo tiempo cargue plenamente la batería cada 3 meses para mantener el rendimiento de la batería 4 Utilice el adaptador equipado con el presente producto y el cable de carga de USB para realizar la carga de lo contrario el producto puede dañarse y se puede poner en peligro la seguridad personal 5 La duración de uso del producto es datos de prueba obtenidos cuando la b...

Page 19: ...No Date ...

Page 20: ...er service Room 302 Area A No 177 Bibo Road Pudong New Area Shanghai Kundendienst Raum 302 Gebäude A Bibo Straße 177 Pudong Neubezirk Shanghai Обслуживание клиентов Офис 302 здание А ул Бибо 177 новый район Пудун г Шанхай 고객 서비스 상하이시 푸동신구 비보로 177 번 A 동 302 실 Atendimento ao Cliente Rua Bibo No 177 Sala 302 Bloco A Novo Distrito de Pudong Xangai アフターサービス 上海市浦東新区碧波路 177 号 A 棟 302 室 Servicio al client...

Reviews: