background image

Minisart

®

-RC | SRP | NY | PES

Filtres pour seringues Sartorius, fiables et ultrapurs

Les filtres ultrapurs Minisart

®

 de Sartorius sont la solution idéale pour préparer des échantillons 

d’analyse. Les filtres Minisart

®

 sont fabriqués dans notre usine de Goettingen en Allemagne selon 

des normes de qualité très strictes. Sartorius définit les normes dans ce secteur aussi bien au 
niveau de la vitesse d’écoulement que du débit. Par ailleurs, nos filtres ne contiennent pratique-
ment pas de substances extractibles pour garantir la pureté du filtrat.

En choisissant le filtre Minisart

®

 qui convient le mieux à votre application, vous pouvez optimiser 

la préparation des échantillons pour les analyses HPLC, UHPLC, LC/MS ou les autres méthodes 
d’analyse. Tous les Minisart

®

 mentionnés ci-dessous sont certifiés HPLC. Les filtres conseillés pour 

la méthode LC/MS et les autres méthodes d’analyse sont marqués en conséquence.

Applications

– 

Minisart

®

 RC

 pour l’ultrapurification de liquides aqueux et organiques

– 

Minisart

®

 NY

 pour l’ultrapurification de liquides aqueux et organiques

– 

Minisart

®

 PES

 spécialement conçus pour l’ultrapurification de solutions de protéines  

aqueuses (jusqu’à une concentration de 30% de MeOH)

– 

Minisart

®

 SRP

 avec membrane hydrophobe en PTFE pour l’ultrapurification de liquides  

et de gaz agressifs

– 

Minisart

®

 RC|SRP|NY

, en emballage individuel stérile (code d’identification –ACK),  

pour la filtration stérilisante rapide de liquides

Mode d’emploi

  

 

 

a)  

b) 

c) 

d)

Si possible, aspirez un peu d’air (au moins 1 ml) dans une seringue (a). Remplissez ensuite la  
seringue en aspirant le liquide à filtrer que vous aurez auparavant versé dans un récipient adapté 
(b). Enlevez d’éventuels restes de liquide de la pointe de la seringue et fixez le Minisart

®

 sur  

l’embout Luer Lock ou sur le raccord conique de la seringue remplie (c). Enfoncez le piston de  
la seringue en appliquant une pression régulière et filtrez le contenu de la seringue à travers  
le filtre Minisart

®

 dans un flacon adapté (d). Appuyez encore pour que l’air aspiré au début  

expulse le reste de liquide qui se trouve à l’entrée et à la sortie du filtre. Cela permet de réduire  
le volume mort.

Attention !

1. Avec des seringues d’un volume inférieur à 10 ml, on peut rapidement dépasser la pression 

maximale recommandée de 6 bar. Par conséquent, enfoncez lentement le piston de ce type de 
seringues et quand vous sentez une forte résistance (= capacité maximale du filtre), appuyez 
sans forcer pour ne pas endommager le filtre et pour garantir une filtration ultrapure.

2. Les filtres Minisart

®

 peuvent être utilisés dans les deux sens. Vous devez toutefois conserver le 

sens de filtration que vous avez choisi au début. N’utilisez pas le même filtre dans les deux sens 
de filtration ! Pour une filtration stérilisante conformément à BCT (voir tableau 1), vous devez 
utiliser le filtre Minisart

®

 RC dans un sens précis, à savoir du raccord d’entrée Luer femelle qui 

est raccordé à la seringue vers le raccord de sortie Luer slip mâle !

Remarques

1. Si vous souhaitez récupérer le maximum de l’échantillon à filtrer, enlevez le filtre de la se-

ringue et aspirez une nouvelle fois de l’air dans la seringue. Remettez le filtre sur la seringue et 
appuyez pour que l’air aspiré fasse sortir le reste de liquide. Il faut dépasser le point de bulle  
de la membrane Minisart

®

 utilisée (voir tableau 1). Cela permet de réduire le volume mort au 

minimum.

2. Nos filtres étant à la pointe en matière de pureté (voir les types de filtres conseillés pour les 

différentes méthodes d’analyse), ils ne nécessitent habituellement pas de prélavage. Si vos mé-
thodes d’analyse sont très sensibles, vous pouvez toutefois prélaver le filtre avec 0,5-2 ml d’eau 
ultrapure ou de tampon de lavage ou de migration ultrapur afin d’enlever même de très petites 
traces de substances extractibles. Pour que les très petits volumes d’échantillon soient dilués  
le moins possible, il est possible d’éliminer les restes de liquide de lavage avec de l’air (voir  
remarque 1) avant la filtration proprement dite.

3. Veillez à n’utiliser chaque Minisart

®

 qu’une seule fois afin que le liquide à filtrer ne soit pas  

en contact avec des restes d’échantillon.

4. Vous trouverez un tableau des compatibilités chimiques (Minisart

®

 Chemical Compatibility 

Guide) sur notre site internet.

Summary of Contents for Minisart RC

Page 1: ...Bei Spritzen mit einem Volumen kleiner als 10 ml wird schnell die maximal empfohlene Druck belastbarkeit von 6 bar berschritten Spritzenkolben von Spritzen kleiner 10 ml Volumen langsam herunterdr ck...

Page 2: ...en using syringes with a volume of less than 10 ml as they can easily generate a pressure greater than the maximum recommended pressure resistance of 6 bar 87 psi for Minisart Therefore slowly press i...

Page 3: ...pulse le reste de liquide qui se trouve l entr e et la sortie du filtre Cela permet de r duire le volume mort Attention 1 Avec des seringues d un volume inf rieur 10 ml on peut rapidement d passer la...

Page 4: ...ida del filtro Esto reducir el volumen muerto Precauci n 1 Hay que tener cuidado al utilizar jeringas con un volumen inferior a 10 ml ya que se puede generar f cilmente una presi n mayor que la m xima...

Page 5: ...e in uscita del filtro in questo modo si riduce il volume morto Attenzione 1 Con siringhe di volume inferiore a 10 ml la pressione operativa massima consigliata di 6 bar pu essere facilmente superata...

Page 6: ...0 4 with air at 0 1 bar 2 2 2 800 1600 2 2 2 Flow rate 25 mm d 4 8 cm2 filter area Hold up volume1 100 200 l t ml min with water at 1 bar 80 50 160 50 100 100 with methanol at 1 bar 160 90 325 160 260...

Page 7: ...45 m 200 17576 S 25 mm 0 45 m 500 17576 Q 15 mm 0 2 m 50 17558 K 15 mm 0 2 m 500 17558 Q 15 mm 0 2 m 50 17573 ACK 15 mm 0 2 m 50 17573 K 15 mm 0 2 m 500 17573 Q 15 mm 0 45 m 50 17559 K 15 mm 0 45 m 5...

Page 8: ...ius Stedim Biotech GmbH August Spindler Strasse 11 37079 Goettingen Germany www sartorius com Nicht zur Wieder verwendung Single Use Ne pas r utiliser No reutilizable Monouso Bestellnummer Order Numbe...

Reviews: