background image

85037-547-49

Minisart

®

-RC | SRP | NY | PES

Spritzenvorsatzfilter von Sartorius, verlässlich und hochrein

Hochreine Minisart

®

 Filter von Sartorius sind die optimale Lösung zur Probenvorbereitung in  

der Analytik. Minisart

®

 Filter werden in Eigenfertigung in unserem Werk in Göttingen hergestellt 

und unterliegen strengsten Qualitätsmaßstäben. Sartorius setzt dabei Standards sowohl bei 
Durchflussgeschwindigkeit, als auch Durchflussmenge. Dabei sind die Filter weitgehend frei von 
extrahierbaren Substanzen für ein unverfälschtes Filtrat.

Optimieren Sie Ihre Probenvorbereitung für HPLC, UHPLC, LC/MS oder andere analytische Ver-
fahren durch die Wahl des richtigen Minisart

®

 Filters. Alle unten aufgeführten Minisart

®

 sind  

HPLC zertifiziert. Unsere empfohlenen Filter für die LC/MS und andere analytischen Verfahren 
sind entsprechend gekennzeichnet.

Anwendung

– 

Minisart

®

 RC

 zur Hochreinigung von wässrigen und organischen Flüssigkeiten

– 

Minisart

®

 NY

 zur Hochreinigung von wässrigen und organischen Flüssigkeiten

– 

Minisart

®

 PES

 besonders für die Hochreinigung von wässrigen Proteinlösungen  

(mit bis zu 30% MeOH Gehalt)

– 

Minisart

®

 SRP

 mit hydrophober PTFE Membran zur Hochreinigung von aggressiven  

Flüssigkeiten und Gasen

– 

Minisart

®

 RC|SRP|NY

, einzeln steril verpackt (Kennung -ACK), zur sofortigen Sterilfiltration 

von Flüssigkeiten

Gebrauchsanleitung

  

 

 

a)  

b) 

c) 

d)

Ziehen Sie, wenn möglich, etwas Luft (mindestens 1 ml) in eine Spritze (a). Füllen Sie dann die  
zu filtrierende Flüssigkeit in eine Spritze, indem Sie die Flüssigkeit aus einem geeigneten Gefäß 
aufziehen (b). Entfernen Sie ggf. Flüssigkeitsreste von der Spritzenspitze und setzten Sie den 
Minisart

®

 auf den Luer-Lock oder Konus-Anschluss der gefüllten Spritze (c). Drücken Sie den  

Kolben der Spritze gleichmäßig herunter und filtrieren Sie den Inhalt der Spritze durch den  
Minisart

®

 Filter in ein geeignetes Auffangfläschchen (d). Durch Nachdrücken mit dem zuerst  

aufgezogenen Luftpolster wird verbleibende Flüssigkeit im Ein- und Auslass des Filters 
durchgedrückt und das Totvolumen reduziert.

Vorsicht!

1. Bei Spritzen mit einem Volumen kleiner als 10 ml wird schnell die maximal empfohlene Druck-

belastbarkeit von 6 bar überschritten. Spritzenkolben von Spritzen kleiner 10 ml Volumen 
langsam herunterdrücken und bei Erreichen eines großen Widerstandes (= max. Filterkapazität) 
nicht mit großem Kraftaufwand weiterdrücken. Sonst kann der Filter beschädigt werden und  
es ist keine ultrareine Filtration mehr gewährleistet.

2. Minisart

®

 kann in beide Richtungen verwendet werden. Wenn einmal eine Filterrichtung 

gewählt wurde, muss diese aber beibehalten werden. Verwenden Sie denselben Filter nicht in 
beide Richtungen! Zur Sterilfiltration gemäß BCT (siehe Table 1) MUSS Minisart

®

 RC in einer 

Richtung von dem Female-Luer-Eingang, an dem die Spritze verbunden wird, zum Male-Luer-
Slip-Ausgang verwendet werden!

Hinweis

1. Wenn die maximale Rückgewinnung der zu filtrierenden Probe erreicht werden soll, trennen 

Sie Spritze und Filter und ziehen Sie noch einmal Luft in die Spritze. Nachdem Spritze und  
Filter wieder verbunden sind, drücken Sie mit dem aufgezogenen Luftpolster die Restflüssigkeit 
heraus. Hierbei muss der Bubble Point der verwendeten Minisart

®

 Membran überwunden 

werden (siehe Table 1). Das Totvolumen reduziert sich dadurch auf die geringste mögliche 
Menge.

2. Unsere Filter sind führend bezogen auf die Reinheit (siehe auch Empfehlung für verschiedene 

Analytik Verfahren) und ein Vorspülen ist gewöhnlich nicht notwendig. Bei sehr sensitiven  
analytischen Methoden kann der verwendete Filter ggf. zusätzlich mit 0,5 – 2 ml ultrareinem 
Wasser oder ultrareinem Lauf- oder Waschpuffer vorgespült werden. So können auch geringste 
Spuren an extrahierbaren Substanzen entfernt werden. Um sehr kleine Probenvolumina 
möglichst wenig zu verdünnen, ggf. vor der eigentlichen Filtration verbleibende Reste der 
Spülflüssigkeit mit Luft nachdrücken (siehe Hinweis 1).

3. Minisart

®

 jeweils nur für eine Probe benutzen, um eine Verschleppung von Proberesten  

sicher zu vermeiden.

4. Zur chemischen Beständigkeit finden Sie eine Tabellenübersicht (Minisart

®

 Chemical  

Compatibility Guide) auf unserer Webpage. 

Specifications subject to change without notice. Printed and copyrighted by Sartorius Stedim Biotech GmbH. | W

 

Publication No.: SL-6193-p150303 · Ver. 03

 | 

2015

Summary of Contents for Minisart RC

Page 1: ...Bei Spritzen mit einem Volumen kleiner als 10 ml wird schnell die maximal empfohlene Druck belastbarkeit von 6 bar berschritten Spritzenkolben von Spritzen kleiner 10 ml Volumen langsam herunterdr ck...

Page 2: ...en using syringes with a volume of less than 10 ml as they can easily generate a pressure greater than the maximum recommended pressure resistance of 6 bar 87 psi for Minisart Therefore slowly press i...

Page 3: ...pulse le reste de liquide qui se trouve l entr e et la sortie du filtre Cela permet de r duire le volume mort Attention 1 Avec des seringues d un volume inf rieur 10 ml on peut rapidement d passer la...

Page 4: ...ida del filtro Esto reducir el volumen muerto Precauci n 1 Hay que tener cuidado al utilizar jeringas con un volumen inferior a 10 ml ya que se puede generar f cilmente una presi n mayor que la m xima...

Page 5: ...e in uscita del filtro in questo modo si riduce il volume morto Attenzione 1 Con siringhe di volume inferiore a 10 ml la pressione operativa massima consigliata di 6 bar pu essere facilmente superata...

Page 6: ...0 4 with air at 0 1 bar 2 2 2 800 1600 2 2 2 Flow rate 25 mm d 4 8 cm2 filter area Hold up volume1 100 200 l t ml min with water at 1 bar 80 50 160 50 100 100 with methanol at 1 bar 160 90 325 160 260...

Page 7: ...45 m 200 17576 S 25 mm 0 45 m 500 17576 Q 15 mm 0 2 m 50 17558 K 15 mm 0 2 m 500 17558 Q 15 mm 0 2 m 50 17573 ACK 15 mm 0 2 m 50 17573 K 15 mm 0 2 m 500 17573 Q 15 mm 0 45 m 50 17559 K 15 mm 0 45 m 5...

Page 8: ...ius Stedim Biotech GmbH August Spindler Strasse 11 37079 Goettingen Germany www sartorius com Nicht zur Wieder verwendung Single Use Ne pas r utiliser No reutilizable Monouso Bestellnummer Order Numbe...

Reviews: