11
Stand 01/2017 MK
ANSCHLUSS
Schließen Sie das Gerät nur an eine Schutzkontaktsteckdose
mit Erdung und einem 230 Volt Anschluss.
Bevor Sie das Gerät anschließen, vergewissern Sie sich, dass
die Spannung und die Frequenz der Strom-versorgung mit
den Angaben auf dem Typenschild übereinstimmen! Andere
Spannungen können zur Überhitzung des Gerätes führen!
CONNECTION
Connect the unit only to a grounding socket outlet with an
earthing and a 230 volt connection.
Before connecting the device, make sure that the voltage
and frequency of the power supply correspond to the
information on the nameplate! Other voltages can lead to
overheating of the device!
Wenn Sie das Gerät angeschlossen haben,
warten Sie etwa eine Stunde, damit der
Innenraum ausreichend herunterkühlen
kann, bevor Sie diesen mit Ware bestücken.
If you have connected the unit, wait about one
hour to allow the interior to cool down suffi ciently
before loading it with goods.
Das übermäßige Senken der Temperatur
kann zu starkem Stromverbrauch führen und
sollte vermieden werden.
Excessive lowering of the temperature can lead to excessive
power consumption and should be avoided.
Nach Lieferung bzw. einem Transport
des Gerätes, schließen Sie dieses erst
an, nachdem das Gerät für mindestens
24 Stunden still gestanden hat. Dies ist
unbedingt notwendig, damit sich das
Kühlmittel im Kompressor sammeln kann.
After delivery or transport of the device, do not
connect it until the device has been idle for at
least 24 hours. This is absolutely necessary so
that the coolant can collect in the compressor.
Nach Stromausfall oder wenn das Gerät
vom Stromnetz getrennt wurde, warten Sie
mindestens 5 Minuten, bevor Sie das Gerät
wieder anschließen und in Betrieb nehmen!
Wird das Gerät erneut gestartet, direkt
nachdem es ausgeschaltet wurde, kann es
passieren, dass die Sicherung auslöst und den
Stromfl uss unterbricht. Außerdem kann es
passieren, dass der Kompressor überbelastet
und beschädigt wird.
After a power failure or if the device has been dis-
connected from the power supply, wait at least 5 minu-
tes before reconnecting and starting up the device!
If the unit is restarted immediately after it has been
switched off , the fuse may trip and interrupt the current
fl ow. In addition, the compressor may be overloaded and
damaged.
TEMPERATUR EINSTELLEN
Die Temperatur lässt sich von -2 °C bis +8 °C einstellen.
Die Geräte verfügen über eine digitale Temperatureinstellung.
Um die Temperatur einstellen zu können, drücken Sie die
SET Taste. Die aktuell eingestellte Temperatur wird angezeigt
und kann nun über die UP und DOWN Tasten geregelt
werden. Drücken Sie erneut die SET Taste, um den Vorgang
abzuschließen. Nach einem kurzen Moment wird wieder die
im Kühlschrank vorhandene Temperatur angezeigt.
Detaillierte Bedienungshinweise zum digitalen Thermostat
fi nden Sie in der separat mitgelieferten Bedienungsanleitung.
SETTING THE TEMPERATURE
The temperature can be set from -2 °C to +8 °C.
The devices have a digital temperature setting. To set
the temperature, press the SET button. The currently set
temperature is displayed and can now be controlled using
the UP and DOWN buttons. Press the SET button again
to complete the operation. After a short moment, the
temperature in the refrigerator is displayed again.
Detailed operating instructions for the digital thermostat can
be found in the separately supplied operating instructions.
BETRIEB
Um Energie zu sparen und um zu verhindern, dass kalte Luft
entweicht, halten Sie die Türe immer nur so lange geöff net,
wie es eben notwendig ist.
Dieses Gerät verfügt über einen Umluftventilator, welcher
dafür sorgt, dass die kalte Luft im Inneren zirkuliert. Die
Abstände zwischen den Einlegeböden und Tür dienen der
Luftzirkulation. Achten Sie daher beim Einräumen Ihrer Waren
darauf, dass die Luft frei zirkulieren kann und keine Waren
überstehen oder der Ventilator durch Waren verdeckt wird. -
Verteilen Sie die Waren gleichmäßig auf den Einlegeböden.
OPERATION
To save energy and to prevent cold air from escaping, always
keep the door open for as long as necessary.
This unit has a recirculation fan, which ensures that the cold
air circulates inside. The distances between the shelves and
the door are used for air circulation. When clearing your
goods, therefore, make sure that the air can circulate freely
and that no goods protrude or that the fan is covered by
goods. Distribute the goods evenly over the shelves.