background image

IR 03-2022 

 

10 

 

 

 

Nach Lieferung bzw. einem Transport des Gerätes, schließen Sie dieses erst an, nachdem das Gerät 

für mindestens 12 Stunden stillgestanden hat. Dies ist unbedingt notwendig, damit sich das Kühlmittel 

im Kompressor sammeln kann.

 

After delivery or transport of the device, connect it only after the device has been stationary for at least 
12 hours. This is absolutely necessary so that the coolant can collect in the compressor.

 

 

ERSTREINIGUNG  

 

Säubern Sie das Kühlgerät außen mit einem etwas angefeuchteten 
Tuch und innen zusätzlich mit einem handelsüblichen 
Reinigungsmittel.  Verwenden Sie sehr wenig Wasser und auf gar 
keinen Fall aggressive Mittel oder einen Scheuerschwamm. Das Gerät 
darf nicht mit Wasser-, Dampfstrahler oder Hochdruckreiniger abge-
spritzt werden. 
Reiben Sie das Gerät mit einem weichen Tuch trocken. 
Vermeiden Sie während der Reinigung mit nackten Händen in die Nähe 
von scharfen Teilen zu kommen (Kondensator, Verdampfer etc.) 
Verwenden Sie ggf. Sicherheitshandschuhe. 

 

ANSCHLUSS

 

 

Schließen Sie das Gerät nur an eine Schutzkontaktsteckdose mit Erdung   
und einem 230 Volt Anschluss.

 

 

Bevor  Sie  das  Gerät  anschließen,  vergewissern  Sie  sich,  dass  die 
Spannung und die Frequenz der Stromversorgung mit den Angaben auf 
dem Typenschild übereinstimmen! Andere Spannungen können zur 
Überhitzung des Gerätes führen!!!

 

 

Wenn Sie das Gerät angeschlossen haben, warten Sie etwa 
eine  Stunde,  damit  der  Innenraum  ausreichend 
herunterkühlen kann, bevor Sie diesen mit Ware bestücken.

 

Nach Stromausfall oder wenn das Gerät vom  Stromnetz 
getrennt wurde, warten Sie mindestens 5 Minuten, bevor Sie 
das Gerät wieder anschließen und in Betrieb nehmen!

 

Wird das Gerät erneut gestartet, direkt nachdem es 
ausgeschaltet wurde, kann es passieren, dass die Sicherung 
auslöst und den Stromfluss unterbricht. Außerdem kann es 
dazu kommen, dass der  Kompressor  überbelastet und 
beschädigt wird. 
 

EINSETZEN DER EINLEGEBÖDEN 

1.  Bringen Sie auf jeder Seite  des Innenraums hinter der Tür  der 
Saladette einen Satz Auflageschienen in der gewünschten Höhe an. 
2. Schieben Sie den Einlegeboden in die Auflageschienen. 
3. Wiederholen Sie den Vorgang für die übrigen Einlegeböden. 
 

EINSCHALTEN 

 
1. Schließen Sie die Tür(en) des Geräts. 
2. Vergewissern Sie sich, dass der Schalter auf [O] steht und stecken 
Sie den Stecker in die Steckdose. 
3. Schalten Sie das Gerät ein [l]. Die aktuelle Temperatur im Gerät wird 
angezeigt. 

INITIAL CLEANING  

 

Clean the refrigerator with a slightly moistened cloth on the 
outside and with a commercially available cleaning agent on 
the inside. Use very little water and under no circumstances 
aggressive agents or a scouring sponge.  Do not spray the 
unit with a water jet, steam jet or high-pressure cleaner. 
Rub the device dry with a soft cloth. 
Avoid getting near sharp parts (condenser, evaporator, etc.) 
during cleaning with bare hands, If necessary, use safety 
gloves. 

 

 

CONNECTION

 

 

Connect the device only to a grounded safety socket and a 
230 Volt connection.

 

 

Before connecting the  device, make sure  that the voltage 
and  frequency of the power supply correspond to the 
information on the name plate! Other voltages can lead to 
overheating of the device!

 

 

If  you  have  connected  the  device,  wait  about  one 
hour so that the interior can cool down sufficiently 
before loading it with goods.

 

After a power failure or if the device has been 
disconnected from the power supply, wait at least 5 
minutes before reconnecting the device and putting 
it into operation!

 

If the unit is restarted immediately after it has been 
switched off, the fuse may trip, and the current flow 
may be interrupted.  In addition, the compressor may 
be overloaded and damaged. 
 
 

FITTING THE SHELVES 

1.  Place one set of shelf guides on each  side of interior 
behind the door of the cabinet at the desired height. 
2. Slide the shelf into guides. 
3. Repeat for the remaining shelves. 
 

TURN ON 

 
1. Close the door(s) of the appliance. 
2. Ensure the power switch is set to [O] and turn on at the 
socket. 
3. Switch on the power [l]. The current temperature within 
the appliance is displayed. 

Summary of Contents for 465-4000

Page 1: ...Betriebsanleitung f r K hltisch Modell EGN 2100 TN 2 T ren Art Nr 465 4000 Operating instructions cooling table model EGN 2100 TN 2 doors Order No 465 4000...

Page 2: ...cleaning 10 Anschluss Connection 10 Einsetzen der Einlegeb den Fitting the shelves 10 Einschalten Turn on 10 Betrieb Operation 11 Abtauen Defrost 11 Reinigung Pflege und Wartung Cleaning care mainten...

Page 3: ...r den gewerblichen Einsatz entwickelt und gebaut Sie ist lediglich bestimmt f r die K hlung und die Aufbewahrung von Lebensmitteln wie Gem se Salate Obst etc INTRODUCTION Before commissioning this dev...

Page 4: ...W Connection V Hz kW 230V 50Hz 0 215 Energieeffizienzklasse Energy efficiency class C A bis E C A to E Temperaturbereich C Temperature range C 2 8 K hlungsmittel Typ Menge coolant type quantity R290 6...

Page 5: ...f Nur in der Originalverpackung kann das Ger t sicher transportiert werden Beachten Sie dass alle Bestandteile der Verpackung Plastikbeutel Karton Styroporteile usw Kinder gef hrden GENERAL INFORMATIO...

Page 6: ...undhalten Sie es fern von hei en Gegenst nden und offenen Flammen Achten Sie darauf dass ein unbeabsichtigtes Ziehen am Kabel oder ein Stolpern dar ber nicht m glich ist Besch digen oder modifizieren...

Page 7: ...ungen verursachen Vergewissern Sie sich dass die Einlegeb den korrekt und gesichert eingelegt sind Herunterfallende B den k nnten Verletzungen verursachen Protect the device from moisture Do not clean...

Page 8: ...he name plate of the device Make sure that the power cable is free of damage damaged cable must be replaced by qualified professional Damaged equipment must not be used In this case disconnect the dev...

Page 9: ...her nicht direkter Sonneneinstrahlungaus und platzieren Sie es nicht in unmittelbarer N he eines Herdes eines Heizk rpers oder einer sonstigen W rmequelle Sorgen Sie daf r dass der Netzstecker immer f...

Page 10: ...en Sie auf jeder Seite des Innenraums hinter der T r der Saladette einen Satz Auflageschienen in der gew nschten H he an 2 Schieben Sie den Einlegeboden in die Auflageschienen 3 Wiederholen Sie den Vo...

Page 11: ...T rdichtung nur mit Wasser Wischen Sie nach der Reinigung immer trocken Achten Sie darauf dass das bei der Reinigung verwendete Wasser nicht durch die Ablauf ffnung in die Verdunstungswanne l uft OPER...

Page 12: ...kontrollieren DAS GER T FUNKTIONIERT NICHT Kontrollieren Sie ob der Netzstecker korrekt in der Steckdose eingesteckt ist berpr fen Sie das Kabel Wenn es besch digt ist muss es von einem Fachmann ausge...

Page 13: ...an Ihren H ndler Teilen Sie ihm vorab folgendes mit Modellbezeichnung Seriennummer s Typenschild Alarmsymbole falls sie auf dem Display erscheinen Whether the main switch is switched on Whether the te...

Page 14: ...IR 03 2022 14 MONTAGEANLEITUNG 2 ER SCHUBLADENSET SET 2 DRAWER ASSEMBLY GUIDE...

Page 15: ...IR 03 2022 15...

Page 16: ...IR 03 2022 16 MONTAGEANLEITUNG 3 ER SCHUBLADENSET SET 3 DRAWER ASSEMBLY GUIDE...

Page 17: ...IR 03 2022 17...

Page 18: ...IR 03 2022 18 SCHALTPLAN CIRCUIT DIAGRAM EXPLOSIONSZEICHNUNG EXPLODED VIEW...

Page 19: ...f r Laufleiste vorne rechts beam hang strip right 2 20 Aufnahme f r Laufleiste hinten rechts rear hang strip right 2 21 L fter Abdeckung Fan cover 1 22 Arbeitsplatte Counter top 1 23 Fixierung f r Ar...

Page 20: ...r Adressen und ffnungszeiten von Sammelstellen informiert Sie Ihre zust ndige Verwaltung Nur so ist sichergestellt dass Altger te fachgerecht entsorgt und verwertet werden Vielen Dank DISPOSAL Once th...

Reviews: