background image

VINEGAR

AZIJN

VINAIGRE

ESSIG

Maintenance advice  - Onderhoudsadvies  - Conseils d’entretien - P

fl

 iege

Cleaning - Reinigen - Nettoyer - Reinigen

> 1 min

VINEGAR

AZIJN

VINAIGRE

ESSIG

max 10 min

EN

 - Clean your  shower  set with  a  liquid,  gentle,  citric acid-based cleanser. 

After cleaning always  rinse the shower set tho-roughly with clean water and 
dry with a soft cloth. Do not  use  cleaners containing  hydrochloric acid,  ace-
tic  acid,  chlorine  or  other  harmful, aggressive agents. Do not use cleaners 
containing phosphoric acid. Similarly, do not use abrasive sponges or other 
rough cloths.

NL

 - Reinig uw douchegarnituur met een vloeibaar, zacht reinigingsmiddel op 

basis van citroenzuur. Spoel, na reiniging, altijd de douchegarnituur goed af met 
zuiver water en droog af met een zachte doek. Gebruik nooit reinigingsmid-
delen die zoutzuur, azijnzuur, chloor of een ander schadelijk, agressief middel 
bevatten. Gebruik geen fosforzuurhoudende reinigingsmiddelen. Gebruik bov-
endien nooit schuursponzen of andere ruwe doeken. 

EN 

- Your receipt or invoice is your only valid proof of warranty, store it carefully. In 

the event of a defect with your tap, contact your dealer. The warranty on your tap 
covers manufacturing defects. Damage or malfunction caused by poor water quality 
(limescale, sand, metals etc.) are not covered by the warranty. Use a 

fi

 lter and 

/ or descaling device. In the event of misuse or poor installation, the manufac-
turer cannot accept liability and the warranty is voided. The warranty is at the 
point of purchase. Under no circumstances will goods be collected from you or 
repairs conducted on site.

NL

 - Uw kassabon of aankoopfactuur is uw enige geldige garantiebewijs;  be-

waar ze  zorgvuldig.  Bij  een  defect  aan  uw kraan, raadpleeg uw  dealer.  
De  garantie van  uw  kraan slaat op productiefouten. Beschadigingen  of  ge-
brekkige  werking  veroorzaakt  door  een  slechte waterkwaliteit (kalk, zand, 
metalen, ...) vallen niet onder de garantie. Gebruik een 

fi

 lter en/of een ontkalk-

ingsapparaat. Bij verkeerd gebruik of gebrekkige installatie  kan  de  fabrikant  
geen  aansprakelijkheid  aanvaarden  en  vervalt  elke  garantie.  De  garantie  
betreft  garantie  in  uw aankooppunt. In geen geval worden de goederen bij u 
opgehaald of worden er ter plaatse interventies verricht. 

Warranty conditions  - Garantiebepalingen - Conditions de garantie - Garantiebestimmungen

FR 

- Votre bon de caisse ou votre facture d’achat sont vos seules preuves de 

garantie valide ; conservez-les soigneusement. En cas de défectuosité de votre 
mitigeur, consultez votre revendeur. La garantie de votre mitigeur porte sur les 
défauts de production. Les dommages ou les défauts de fonctionnement dus 
à une mauvaise qualité de l’eau (calcaire, sable, métaux, ...) ne sont pas cou-
verts par la garantie. Utilisez un 

fi

 ltre et/ou un adoucisseur d’eau. Le fabricant 

ne peut accepter aucune responsabilité du fait d’une utilisation inadéquate ou 
d’une installation défectueuse et toute garantie est invalidée. La garantie est 
une garantie dans votre point d’achat. En aucun cas les marchandises ne sont 
reprises chez vous ou des interventions effectuées sur place.

DE

  - Ihr Kassenzettel oder Ihre Rechnung sind Ihre einzigen gültigen Gar-

antiebelege. Bewahren Sie sie daher sorgfältig auf. Falls Ihre Armatur einen 
Mangel aufweist, wenden Sie sich bitte an Ihren Händler. Die Garantie für Ihre 
Armatur gilt für Pro-duktionsfehler. Schäden oder mangelhafte Funktionsweise 
durch schlechte Wasserqualität (Kalk, Sand, Metalle, ...) stellen keinen Garan-
tieanspruch dar. Verwenden Sie einen Filter und/oder ein Entkalkungsgerät. 
Bei falscher Verwendung oder fehlerhafter Installation übernimmt der Hersteller 
keine Haftung und es verfällt jegliche Garantie. Die Garantie bezieht sich in 
Ihrem Fachgeschäft. Die Ware wird weder bei Ihnen abgeholt, noch erfolgt ein 
Kundendienst vor Ort.

FR

 - Nettoyez votre garniture de douche à l’aide d’un détergent doux liquide à 

base d’acide citrique. Après nettoyage, rincez toujours soigneusement le garni-
ture de douche à l’eau claire et séchez-le à l’aide d’un chiffon doux. N’utilisez 
jamais  de produits  de nettoyage contenant de l’acide chlorhydrique, de l’acide 
acétique, du chlore ou tout autre  produit agressif et nocif.    N’utilisez  pas  de  
produits  de  nettoyage  contenant  de l’acide phosphorique. N’utilisez jamais 
non plus d’éponges à récurer ou autres tissus rêches.

DE

 - Reinigen Sie Ihre Brausegarnitur mit einem 

fl

 üssigen, milden Reinigungs-

mittel auf Zitronensäurebasis. Spülen Sie die Brausegarnitur nach der Reinigung 
gründlich mit  sauberem Wasser ab und trocknen Sie sie mit einem  weichen  
Tuch  ab.  Verwenden  Sie  keine Reinigungsmittel, die  Salzsäure,  Essigsäure,  
Chlor oder ein sonstiges,  schädliches und aggressives Mittel enthalten.  Ver-
wenden Sie keine Reinigungsmittel, die Phosphorsäure enthalten. Verwenden 
Sie keine Topfkratzer oder sonstige, raue Tücher.

Reviews: