background image

F

G

2

IMPORTANT!
Veuillez lire ce qui suit avant de commencer

Ce système de conditionnement de l'air répond à des normes
strictes de fonctionnement et de sécurité. En tant qu'installateur
ou ingénieur de maintenance, une partie importante de votre
travail est d'installer ou d'entretenir le système de manière à ce
qu'il fonctionne efficacement en toute sécurité.

Pour effectuer une installation sûre et obtenir un
fonctionnement sans problème, il vous faut:

• Lire attentivement cette brochure d'information avant de

commencer.

• Procéder à chaque étape de l'installation ou de la réparation

exactement comme il est indiqué.

• Respecter toutes les réglementations électriques locales,

régionales et nationales.

• Observer toutes les recommandations de prudence et de sécurité

données dans cette notice.

• Pour l'alimentation de l'appareil utiliser une ligne électrique

dédiée.

Ce symbole fait référence à une pratique dangereuse ou
imprudente qui peut entraîner des blessures personnelles ou la
mort.

Ce symbole fait référence à une pratique dangereuse ou
imprudente qui peut entraîner des blessures personnelles ou des
dégâts matériels, soit à l'appareil, soit aux installations.

Si nécessaire, demandez que l'on vous prête assistance

Ces instructions suffisent à la plupart des sites d'installation et
des conditions de maintenance. Si vous avez besoin d'assistance
pour résoudre un problème particulier, adressez-vous à notre
service aprés vente ou à votre revendeur agréé pour obtenir des
instructions supplémentaires.

Dans le cas d'une installation incorrecte

Le fabricant ne sera en aucun cas responsable dans le cas d'une
installation ou d'une maintenance incorrecte, y compris dans le cas
de non-respect des instructions contenues dans ce document.

PRECAUTIONS PARTICULIERES

• Pour l’installation: raccorder les liaisons frigorifiques, puis les

liaisons électriques.
Pour le démontage: procéder de manière inverse.

Lors du câblage

UNE DECHARGE ELECTRIQUE PEUT ENTRAINER UNE
BLESSURE PERSONNELLE GRAVE OU LA MORT.
SEUL UN ELECTRICIEN QUALIFIE ET EXPERIMENTE
DOIT EFFECTUER LE CABLAGE DE CE SYSTEME.

• Ne mettez pas l'appareil sous tension tant que tout le système

de câbles et de  tuyaux n'est pas terminé ou rebranché et vérifié,
pour assurer la mise à la terre.

• Des tension électriques extrêmement dangereuses sont utilisées

dans ce système. Veuillez consulter attentivement le schéma de
câblage et ses instructions lors du câblage.
Des connexions incorrectes ou une mise à la terre inadéquate
peuvent entraîner 

des blessures accidentelles ou la mort.

Effectuez la mise à la terre 

de l'appareil en respectant les

réglementations électriques locales.

• Le câble jaune/vert ne peut en aucun cas être utilisé pour toute

autre connexion que celle de la mise à la terre.

• Serrez fermement toutes les connexions. Un câble mal fixé

peut entraîner une surchauffe au point de connexion et présenter
un danger potentiel d'incendie.

• Il ne faut en aucun cas laisser les câbles toucher la tuyauterie

du réfrigérant, le compresseur ou toute pièce mobile.

• N’utilisez pas de câble multiconducteur pour le câblage des

lignes d’alimentation électrique et celles de commande. Utilisez
des câbles séparés pour chaque type de ligne.

Lors du transport

Soyez prudent lorsque vous soulevez et déplacez les appareils
intérieur et extérieur. Demandez à un collègue de vous aider, et
pliez les genoux lors du levage afin de réduire les efforts sur votre
dos. Les bords acérés ou les ailettes en aluminium mince se
trouvant sur le climatiseur risquent de vous entailler les doigts.

Lors de l'installation...
... dans une pièce

Isolez correctement tout tuyau circulant à l'intérieur d'une pièce pour
éviter que de la condensation ne s'y dépose et ne goutte, ce qui
pourrait endommager les murs et les planchers.

... dans des endroits humides ou sur des surfaces irrégulières

Utilisez une plate-forme surélevée pour offrir une base solide et
régulière à l'appareil extérieur. 
Ceci permettra d'éviter des dégâts causés par l'eau et des
vibrations anormales.

... dans une zone exposée à des vents forts

Ancrez solidement l'appareil extérieur avec des boulons et un
châssis en métal. Réalisez un déflecteur efficace.

... dans une zone neigeuse (pour le système du type reversible)

Installez l'appareil extérieur sur une plate-forme surélevée à un
niveau supérieur à l'amoncellement de la neige. Réalisez des
évents à neige.

Lors de la connexion des tuyaux de réfrigération

• Limitez au maximum la longueur des tuyaux.
• Les raccordements sont de type flare.
• Appliquez de l’huile frigorifique sur les surfaces de contact avant

de les connecter, puis serrez l'ecrou avec une clé
dynamométrique pour effectuer une connexion sans fuite.

• Recherchez soigneusement la présence de fuites avant

d'effectuer l'essai de fonctionnement.

NOTE:

Selon le type du système, les tuyaux de gaz et de liquide peuvent
être petits ou gros. Par conséquent, afin d'éviter toute confusion,
le tuyau de réfrigérant de votre modèle particulier est dénommé
"petit" pour le liquide et "gros" pour le gaz.

Lors de la maintenance

• Interrompre l'alimentation électrique sur le commutateur principal

avant d'ouvrir l'appareil pour vérifier ou réparer le câblage et
les pièces électriques.

• Veillez à maintenir vos doigts et vos vêtements éloignés de

toutes les pièces mobiles.

• Nettoyez le site lorsque vous avez fini, en pensant à vérifier

que vous n'avez laissé aucune ébarbure de métal ou morceau
de câble à l'intérieur de l'appareil dont vous avez effectué la
maintenance.

• Aèrez la pièce pendant l'installation et l'essai du circuit réfrigérant;

assurez-vous que, après l'installation, des fuites de gaz
réfrigérant  ne se produisent pas, puisque  le contact avec des
flammes ou des sources de chaleur peut être toxique et très
dangereux.

DANGER

PRUDENCE

DANGER

Summary of Contents for CLR18X

Page 1: ...P UR184EH SAP CR184EHA SAP UR224EH SAP CR224EHA DECLARATION OF CONFORMITY This product is marked as it satisfies Directives Low voltage no 73 23 EEC and 93 68 EEC Electromagnetic compatibility no 89 336 ECC 92 31 EEC and 93 68 EEC This declaration will become void in case of misuse and or non observance though partial of manufacturer s installation and or operating instructions COOLING ONLY MODELS...

Page 2: ...iring may cause overheating at connection points and a possible fire hazard Do not allow wiring to touch the refrigerant tubing compressor or any moving parts of the fan Do not use multi core cable when wiring the power supply and control lines Use separate cables for each type of line When transporting Be careful when picking up and moving the indoor and outdoor units Get a partner to help and be...

Page 3: ...TIOONAL SHIPMENT H REFRIGERANT m m m g m For every meter of tube more than standard lenght at shipment add refrigerant as shown in the table No additional charge of compressor oil is necessary Installation site selection Indoor unit AVOID Direct sunlight Nearby heat sources that may affect unit performance Areas where leakage of flammable gas may be expected Locations where large amounts of oil mi...

Page 4: ......

Page 5: ...e e o d uso Combinazione Modelli Combinare Unità Interna ed Esterna solo come elencato qui sotto MODELLI SOLO FREDDO Unità interne Unità esterne SAP UR94E SAP CR94E SAP UR124E SAP CR124E SAP UR184E SAP CR184EA SAP CLR184EA SAP UR224E SAP CR224EA MODELLI POMPA DI CALORE Unità interne Unità esterne SAP UR94EH SAP CR94EH SAP UR124EH SAP CR124EH SAP UR184EH SAP CR184EHA SAP UR224EH SAP CR224EHA MODELL...

Page 6: ... possono causare surriscaldamento e un possibile incendio I cavi elettrici non devono venire a contatto con i tubi refrigeranti il compressore o le parti mobili del ventilatore Nel collegare l alimentazione e le linee di controllo non usare cavi a più conduttori Usare cavi separati per ciascun tipo di linea Durante il trasporto Fare attenzione nel sollevare e nello spostare le unità interna ed est...

Page 7: ...gliere aree possibilmente in ombra e leggermente ventilate Fissare l unità alla base di appoggio per evitare vibrazioni MATERIALE ADDIZIONALE PER L INSTALLAZIONE NON FORNITO Tubo in rame ricotto e disossidato per refrigerazione per il collegamento tra le unità ed isolato con polietilene espanso di spessore min 8 mm Tubo in PVC per scarico condensa ø int 18 mm di lunghezza sufficiente a convogliare...

Page 8: ......

Page 9: ...de modèles N associez les appareils intérieurs et extérieurs que de la manière indiquée ci dessous MODELES FROID SEUL Appareils intérieur Appareils extérieurs SAP UR94E SAP CR94E SAP UR124E SAP CR124E SAP UR184E SAP CR184EA SAP CLR184EA SAP UR224E SAP CR224EA MODELES REVERSIBLES Appareils intérieur Appareils extérieurs SAP UR94EH SAP CR94EH SAP UR124EH SAP CR124EH SAP UR184EH SAP CR184EHA SAP UR22...

Page 10: ...outes les connexions Un câble mal fixé peut entraîner une surchauffe au point de connexion et présenter un danger potentiel d incendie Il ne faut en aucun cas laisser les câbles toucher la tuyauterie du réfrigérant le compresseur ou toute pièce mobile N utilisez pas de câble multiconducteur pour le câblage des lignes d alimentation électrique et celles de commande Utilisez des câbles séparés pour ...

Page 11: ...nnement qu une maintenance aisée ainsi qu une circulation d air libre autour de l appareil Choix de l emplacement d installation Appareil extérieur EVITEZ Les sources de chaleur les ventilateurs d evacuation etc La lumière directe du soleil Les endroits mouillés humides ou de surface irrégulières De faire des trous où il y a des câbles électriques ou des conduits RECHERCHEZ Un emplacement aussi fr...

Page 12: ......

Page 13: ...g und der Installatinsanweisungen wird diese Erklärung ungültig Modellkombinationen Innenraum und Außengeräte sollen nur wie in der folgenden Liste miteinander verbunden werden NUR KÜHLUNG MODELLE Innenraumgeräte Außengeräte SAP UR94E SAP CR94E SAP UR124E SAP CR124E SAP UR184E SAP CR184EA SAP CLR184EA SAP UR224E SAP CR224EA WÄRMEPUMPE MODELLE Innenraumgeräte Außengeräte SAP UR94EH SAP CR94EH SAP U...

Page 14: ...rbindungspunkten erzeugen und ein mögliches Feuerrisiko bedeuten Stellen Sie sicher daß die Verdrahtung nicht die Kühlmittelrohre den Kompressor oder die beweglichen Teile des Ventilators berührt Verwenden Sie keine Mehraderkabel für die Verdrahtung der Stromversorgung und Steuerleitungen Benutzen Sie separate Kabel für jeden Leitungstyp Transport Heben und bewegen Sie die Innenraum und Außengerät...

Page 15: ...lich und leicht belüftet ist benutzen Sie Haltebolzen oder ähnliches um das Gerät zu befestigen und Vibrationen und Lärm zu vermeiden ZUSÄTZLICHES ZUBEHÖR FÜR DIE AUFSTELLUNG AUF ANFRAGE Deoxidierte und geglühte Kupferrohre für die Verlegung von Kühlrohren zwischen den beiden Einheiten und mit geschäumter Polyethylenisolierung r Isolierung min 8mm PVC Rohr für Kondenswasser Auslaß Innen ø18mm Es s...

Page 16: ......

Page 17: ...uso Combinación de Modelos Combinar la unidad interior y la exterior como se indica en la siguiente lista MODELOS SOLO REFRIGERACION Unidad interior Unidad exterior SAP UR94E SAP CR94E SAP UR124E SAP CR124E SAP UR184E SAP CR184EA SAP CLR184EA SAP UR224E SAP CR224EA MODELOS CON BOMBA DE CALOR Unidad interior Unidad exterior SAP UR94EH SAP CR94EH SAP UR124EH SAP CR124EH SAP UR184EH SAP CR184EHA SAP ...

Page 18: ...ables Un error en las uniones puede provocar recalentamiento o un posible incendio No deje que ninguna conexión contacte con el tubo de refrigerante compresor o parte móviles del ventilador No use cable coaxial para cablear las líneas de potencia y las de control Use cables separados para cada una de las líneas Durante el transporte Tener cuidado al levantar y al mover las unidades Es aconsejable ...

Page 19: ... base de apoyo para evitar vibraciones MATERIAL ADICIONAL PARA LA INSTALACION NO SUMINISTRADO Tubo para refrigeración de cobre recocido y desoxidado aislado con espuma de polietileno de 8 mm de espesor para la conexión entre las unidades Tubo de PVC para descarga de condensación int ø 18mm de longitud suficiente como para transportar el líquido de condensación hasta una descarga exterior Aceite re...

Page 20: ......

Page 21: ...mbine as Unidades para montagem no interior e exterior apenas conforme indicadas abaixo MODELOS SOMENTE PARA ARREFECIMENTO Unidades para montagem no interior Unidades para montagem no exterior SAP UR94E SAP CR94E SAP UR124E SAP CR124E SAP UR184E SAP CR184EA SAP CLR184EA SAP UR224E SAP CR224EA MODELOS COM BOMBA DE CALOR Unidades para montagem no interior Unidades para montagem no exterior SAP UR94E...

Page 22: ...quecimento nos pontos de ligação e um possível perigo de incêndio Não deixe que a instalação elétrica toque na tubagem de refrigeração no compressor ou em quaisquer peças móveis da ventoinha Não use fios de vários núcleos ao fazer a instalação elétrica e as linhas de controle Use fios separados para cada tipo de linha Durante o transporte Tome cuidado quando levantar e deslocar as unidades para us...

Page 23: ...ia a unidade pode pingar água É PREFERIVEL Selecionar uma posição apropriada a partir da qual todos os cantos da sala possam ser uniformemente arrefecidos Escolher um teto onde o piso seja suficientemente forte para poder suportar o peso da unidade Escolher uma posição na qual a distância entre as duas unidades seja a mínima possível Escolher a posição mais apropriada para garantir seja uma boa ve...

Page 24: ......

Page 25: ...poqevthsh kaiÉhv crhvsh S Sunduasmov montevlwn Sunduavste thn Eswterikhv kai thn Exwterikhv monavda movno me ton trovpo pou perigravfetai parakavtw M MONTELA MONO YUXHS Eswterike monavde Exwterike monavde SAP UR94E SAP CR94E SAP UR124E SAP CR124E SAP UR184E SAP CR184EA SAP CLR184EA SAP UR224E SAP CR224EA MONTELA ME QERMOANTLIA Eswterike monavde Exwterike monavde SAP UR94EH SAP CR94EH SAP UR124EH S...

Page 26: ...lav ta kalwvdia Aneparkeiv sundevsei mporeiv na prokalevsoun uperqevrmansh kai purkagiav Ta hlektrikav kalwvdia den prevpei na evrqoun se epafhv me tou swlhvne yuvxh to susmpiesthv hv ta kinhtav tmhvmata tou anemisthvra Katav th suvndesh th trofodosiva kai twn grammwvn elevgcou mh crhsimopoieivtai kalwvdia me perissovterou agwgouv Crhsimopoieivste xecwristav kalwvdia gia kavqe grammhv Katav th dia...

Page 27: ...WSEWN PROSQETETE YUKTIKO UGRO OPWS DEICNEI O PINAKAS TECNIKWN CARAKTHRISTIKWN Devn eivnai aparaivthth kamiva prosqhvkh ladiouv ston sumpiesthv Epiloghv tou cwvrou egkatavstash th eswterikhv monavda APOFEUGETE Thn avmesh evkqesh ston hvlio Oi phgev qermovthto mporeiv na kavnoun zhmiav sthn kataskeuhv th monavda Thn topoqevthsh se cwvro me diarroev aerivou Thn topoqevthsh se cwvrou me atmouv ladiouv...

Page 28: ...rer des gujons convenables pour la consistance du plafond et quatre bouts de barres filetées M10 d une longueur convenable Dübel die zu der Decken Konsistenz passen und vier Stangenabschnitte M10 Gewinde mit geeigneter Länge verwenden Comprar tacos adecuados a la consistencia del techo y cuatro piezas desmochadas de barras roscadas M10 de la longitud necesaria Adquirir no mercado buchas apropriada...

Page 29: ...ash apov thn yeodorofhv gia thn topoqevthsh th grivlia anarrovfhsh Predispose a removable panel of the falseceiling for servicing Predisporre un pannello amovibile del controsoffitto per la manutenzione Préparer un panneau amovible du faux plafond pour l entretien Abnehmbare Tafel zum Wartungszweck vorbereiten Colocar un panel amovible de modo que facilite las operaciones de mantenimiento Predispo...

Page 30: ...o alla morsettiera problemi al funzionamento del condizionatore d aria con pericolo di inizio d incendio Nel chiudere la scatola componenti elettrici controllare che i fili non fuoriescano o non rimangano bloccati fra il coperchio e l unità Controllare che la linguetta sia allineata e stringere le viti Préparer les câbles électriques pour le branchement dans la boîte à bornes et les connecteur Voi...

Page 31: ...okavrete to kalwvdio sth sthvrixh th flavntza Elevgxte an oi avkre twn kalwdivwn eivnai sfiktav sundedemevne pavnw sto morsevto An oi avkre den eivnai sfiktav sundedemevne mporeiv na proklhqeiv uperqevrmansh tou morsevtou kai na dhmiourghqouvn problhvmata sthn leitourgiva tou klimatistikouv me kivnduno purkagiav Otan kleivnete to koutiv tou hlektrikouv diamerivsmato prosevcete na mhn afhvnete mevr...

Page 32: ...υ συγκεντρώνεται η υγρασία 0 5 λίτρα νερού Θέστε σε λειτουργία την µονάδα και σιγουρευτείτε τι η αντλία εκκένωσης της υγρασίας λειτουργεί σωστά I EG F D E P GR M Discarge air duct optional accessory Contact the After Sale Service Kit convogliatore aria accessorio a richiesta Rivolgersi al Centro Assistenza Conduit d air accessoire sur demande Adressez Vous au Service Après Vente Luftförderer auf A...

Page 33: ...inen Zweipol EIN AUS Schalter mit bauseitig installierten Sicherungen geregelt werden Der Frischluftanteil des Gesamt Luftstroms sollte maximal 10 betragen um Betriebsproblemen und Geräusch zu vermeiden Öffnen Sie das vorgegeschnittes Loch heften Sie eines 120 mm Flanch an die Einheit an und verbinden Sie die thermisch isolierte Leitung Außen ein Lufteintrittsgitter mit Filter installieren um das ...

Page 34: ...em Boden in Berührung sein Die Einheit mit 4 Bolzen sichern Preparar la unidad exterior sobre una base sólida por encima del suelo y fijarla con los cuatro pernos de expansión Monte a unidade exterior sobre uma base maciça e acima do nível do solo Fixe a com quatro parafusos de fixação Kataskeuavste miva sterehv bavsh pou na akoumpav sto pavtwma kai sterewvste thn exwterikhv monavda pavnw se authv...

Page 35: ...vste ta me tou sfigthvre kalwdiovwn Use insulated copper tube Cut approximate 30 50 cm longer than actual distance between units Utilizzare del tubo in rame isolato Tagliare con lunghezza maggiorata di 30 50 cm oltre la distanza tra le unità Utiliser du tube en cuivre isolé Couper à une longueur de 30 50 cm en plus de la distance entre les unités Rohr mit Kupfer Isolierung verwenden Das Rohr auf d...

Page 36: ...o kai leivo exwterikov ceivlo Omoiovmorfo mhvko twn pleurikwvn avkrwn tou kwnikouv anoivgmato Ladwvste me antiyuktikov lavdi ti epifavneie epafhv kai bidwvste me ta cevria Tighten connections using a spanner and a torque wrench apply specified torque see table Stringere le connessioni utilizzando una chiave fissa e una chiave dinamometrica attenersi alla tabella dei valori del momento torcente Ser...

Page 37: ...he outside unit as shown in the figure Air and moisture have undesiderable effects on the refrigerant system Spurgo aria unità interna e tubi di collegamento Collegare la pompa del vuoto all unità esterna come da prospetto aria ed umidità nel circuito frigorifero provocano effetti dannosi al sistema Purge de l air de l unité intérieure et des tubes de liaison Relier la pompe à vide à l unité extér...

Page 38: ...te ton elastikov swlhvna th aerantliva Epanatopoqethvste ta paximavdia kai ton sundetikov swlhvna kai sfivxte ta me rophv strevyew 200 ciliovgramma ana ekatostov I EG F D E P GR BASICFUNCTIONSOFTHESERVICEVALVES FUNZIONIPRINCIPALIDELLEVALVOLE FONCTIONSDEBASEDEVANNEDESERVICE FUNKTION DERABSPERRVENTILE PRINCIPALESFUNCIONESDELASVALVULAS FUNÇÕESPRINCIPAISDASVÁLVULAS BASIKESLEITOURGIESBALBIDWN Wide tube...

Page 39: ...oto del sistema ripristino carica refrigerante e misurazione della pressione di esercizio è del tipo Schrader Utilizzare un attacco pompa del vuoto di tipo a spillo La vanne de service de l unité extérieure sur laquelle on peut se connecter pour vider le circuit frigorifique rajouter du réfrigérant et mesurer la pression de fonctionnement est du type Schrader Utilisez un racordement pompe à vide d...

Page 40: ...IAGRAM COLLEGAMENTIELETTRICIDELSISTEMA BRANCHEMENTSELECTRIQUESDUSYSTEME ELEKTRISCHEANSCHLÜSSE DES SYSTEMS CONEXIONES ELECTRICAS DEL SISTEMA SISTEMA DE INSTALAÇÃO ELÉTRICA HLEKTRIKHSUNDESH TOUSUSTHMATOS CR CLR18 22X HEAT PUMP MODELS MODELLI POMPA DI CALORE MODELES REVERSIBLES WÄRMEPUMPE MODELLE MODELOS CON BOMBA DE CALOR MODELOS COM BOMBA DE CALOR EKDOSHQERMOANTLIAS I EG F D E P GR CR9X 12X 220 240...

Page 41: ...âble d alimentation A Câble électrique multipolaire la section et la longueur du câble électrique recommandé sont indiquées dans le tableau Données électriques Le câble doit être de type H05VV F selon CEI 20 19 CENELEC HD22 Assurez vous que la longueur des conducteurs entre le point de fixation du câble et le bornier soit telle que les conducteurs actifs Phase Neutre se tendent avant le conducteur...

Page 42: ...res L N se desliguem obrigatoriamente antes do condutor de terra Cabo de Ligação B com ligação á terra Cabo Eléctrico Multifilar A secção e o comprimento do cabo eléctrico recomendado consta do capítulo Características Eléctricas O cabo deverá ser do tipo H07RN F pelo menos de acordo com CEI 20 19 CENELEC HD22 Assegure se de que o comprimento dos condutores entre o ponto de fixação do cabo e a rég...

Page 43: ...position both OPR and STANDBY lamps light and no air comes out for a few minutes depending on the room temperature When the indoor coil is warmed up sufficiently warm air blows out Turn the operation selector switch of indoor unit to the OFF position once then move to ON position Stop the air conditioner by the remote control unit Riscaldamento Dare tensione al sistema Accendere il condizionatore ...

Page 44: ...Um eine einwandfreie Betriebsweise der Einheit zu gewährleisten ist zu vermeiden die Fernbedienung wie folgt aufzustellen Direkt den Sonnenstrahlen ausgesetzt Hinter einem Vorhang oder anderen bedeckten Stellen In einem Abstand größer als 8 m vom Klimagerät Wo sie von der Ausgangsluft des Klimageräts erreicht wird An übermäßig warmen oder zu kalten Stellen Wo sie elektrischen oder magnetischen Int...

Page 45: ...ktionsfähig ist Die Halter in die Wand mit einer Schraube einschrauben Die Batterien von der Fernbedienung herausnehmen Das im Batteriefach vorgebohrte Loch bestimmen Durch das vorgebohrte Loch die Fernbedienung in die Wand mit der gelieferten Schraube einschrauben Die beiden Batterien einsetzen und den korrekten Betrieb der Fernbedienung überprüfen POSICION EN LA PARED NO FIJA A Colocar momentáne...

Page 46: ...r cerca de las líneas de potencia y no se debe poner junto con otras líneas eléctricas en el interior de un canal o de un tubo metálico Instalar el receptor lejos de interferencias electromagnéticas Prever siempre en el caso de que resulte posible una conexión de puesta a tierra cerca del punto de instalación del receptor Separar a tampa da base com a introdução de um chave de fenda perto das 2 se...

Page 47: ...t sichert Das System nicht unter Strom setzen oder versuchen in Betrieb zu setzen bevor die Arbeiten an den Kälteleitungen und die elektrische Anlage nicht beendet wurden Realizar si se ha previsto la conexión de tierra utilizando el borne que se encuentra en la base Completar la conexión de tierra asegurando la otra extremidad del cable al borne de tierra que se encuentra en el interior del cuadr...

Page 48: ... Feche completamente a válvula de alta pressão Topoqethvste miva manometrikhv monavda sth balbivda camhlhv pivesh Strivyte th balbivda katav evna tevtarto th strofhv Afhvste na bgei o aevra apov to manovmetro Remove the valve manifold At that time PUMP DOWN has been completed and all refrigerant gas will have been collected in the outdoor unit Rimuovere il gruppo manometrico A questo punto l opera...

Page 49: ...léctricos Sacar el grupo cable elevador de presión Remover a tampa da caixa de componentes elétricos Extrair o fio de ponte elevador de pressão Αφαιρέστε το σκέπαστρο του κουτιού µε τα ηλεκτρικά εξαρτήµατα Αποσπάστε το γκρουπ του καλωδίου γεφύρωσης που αυξάνει την πίεση I EG F D E P GR Fan motor Motore ventilatore Moteur du ventilateur Ventilatormotor Motor del ventilador Motor ventilador Motevr e...

Page 50: ...ruck etwa 7 mm H Unidad estándar Velocidades del Ventilador disponibles Baja Media Alta L M H Presión estática máxima aproximamente 5 mm HH Unidad con cable de prolongación de los cables del motor del ventilador incluído Velocidades del Ventilador disponibles Media Alta Superalta M H HH Presión estática máxima aproxim 7 mm H Unidade padrão conforme o despacho Velocidades disponíveis do ventilador ...

Page 51: ......

Page 52: ...SANYO Airconditioners Europe S r l Via Bisceglie No 76 20152 Milano Italy S A C Printed in Italy ...

Reviews: