Sanus VF2012 Instruction Manual Download Page 2

6901-170180 <05>

2

English - How to use this manual

 

For best results, reference both the text and illustrations. 

OR

 Select one item or the other.

OPT

 This item is optional

English Text Pages 

5-15

Français - Utilisation de ce guide

 

Pour obtenir de meilleurs résultats, reportez-vous à la fois au texte 
et aux illustrations. Couper le long de la ligne pointillée pour faire 
correspondre les illustrations à votre langue de préférence. 

O

R

 Sélectionnez un article ou l’autre.

OPT

 Cet article est facultatif.

Texte français page 

16-17

Svenska - Så här använder du denna bruksanvisning

För bästa resultat, hänvisa till både text och bilder när du använder 
denna bruksanvisning. Klipp längs de streckade linjerna för att 
matcha ditt språk med bilderna.

O

R

 Välj ett objekt eller det andra.

OPT

 Detta objekt är valfritt.

Svensk text sida 

30-31

Deutsch - Verwendung dieses Handbuchs

 

Die Montage ist am einfachsten, wenn Sie den Text und die 
Abbildungen zusammen verwenden. Schneiden Sie daher den Text 
in Ihrer Sprache aus (gestrichelte Linien), um ihn den Abbildungen 
gegenüberstellen zu können. 

O

R

 Sie haben die Wahl zwischen einem Element oder einem anderen.

OPT

 Dieses Element ist optional.

Deutscher Text Seite 

18-19

Русский - Как пользоваться данной инструкцией

Для получения наилучшего результата ориентируйтесь 
как на текст, так и на иллюстрации, приведенные в данном 
руководстве. Отрежьте по пунктирной линии, чтобы совместить 
нужный язык с иллюстрациями.

O

R

 Выберите один из вариантов.

OPT

 Эта деталь может не входить в комплект поставки.

Русский текст: стр. 

32-33

Español - Cómo usar este manual

 

Para obtener mejores resultados, consulte el texto y las 
ilustraciones. Corte por las líneas discontinuas para hacer coincidir 
su idioma con las ilustraciones. 

O

R

 Seleccione uno de los elementos.

OPT

 Este elemento es opcional.

Texto en español página 

20-21

Polski - Jak używać tej instrukcji

W celu uzyskania najlepszych rezultatów, korzystając z tej instrukcji, 
należy zwrócić uwagę zarówno na tekst, jak i na ilustracje. Przeciąć 
wzdłuż przerywanych linii w celu dopasowania języka do ilustracji.

O

R

 Wybrać jedną pozycję lub drugą.

OPT

 Ta pozycja jest opcjonalna.

Tekst w języku polskim na stronach 

34-35

Português -Como usar este manual

Para obter melhores resultados, consulte o texto e as ilustrações. 
Recorte nas linhas tracejadas para combinar seu idioma com as 
ilustrações.

O

R

 Selecione um item ou o outro.

OPT

 Este item é opcional.

Texto em português Página 

22-23

Česky - Jak používat tuto příručku

Nejlepších výsledků dosáhnete, budete-li při používání této 
příručky srovnávat text s ilustracemi. Odstřihněte podél čárkované 
čáry, aby bylo možno české instrukce přiřadit k ilustracím.

O

R

 Vyberte si jednu nebo druhou položku.

OPT

 Tato položka je volitelná.

Český text se nachází na straně 

36-37

Nederlands - Gebruik van deze handleiding

Voor de beste resultaten moet u zowel de tekst als de illustraties 
raadplegen. Gebruik de stippellijnen om uw taal bij de illustraties 
te plaatsen. 

O

R

 Selecteer een van beide items.

OPT

 Dit item is optioneel.

Nederlandse tekst op pagina 

24-25

Italiano - Uso del manuale

Per risultati ottimali, fare riferimento sia al testo che alle illustrazioni 
di questo manuale. Tagliare lungo le linee tratteggiate per abbinare 
il testo nella propria lingua alle illustrazioni.

O

R

 Selezionare uno o l’altro elemento.

OPT

 Questo elemento è opzionale.

Testo in italiano alle pagine 

26-27

中文

 - 

如何使用本说明书

 

请同时参阅文字说明和插图以获得最佳阅读效果。请沿着虚线
裁剪,将您的语言与插图匹配起来。

O

R

 

选择一项或另一项。

OPT

 

此项可选。

中文文字说明请参见第

 

38-39

 

Suomi - Oppaan käyttäminen

Saavutat parhaan tuloksen tutustumalla sekä tekstiin että kuviin. 
Leikkaa katkoviivaa pitkin ja yhdistä kuvat ja suomenkielinen teksti.  

O

R

 Valitse toinen vaihtoehdoista.

OPT

 Tämä vaihtoehto on valinnainen.

Suomenkielinen teksti on sivulla 

28-29

Summary of Contents for VF2012

Page 1: ...one com SANUS 6436 City West Parkway Eden Prairie MN 55344 USA 2012 Milestone AV Technologies a Duchossois Group Company All rights reserved Sanus is a division of Milestone All other brand names or m...

Page 2: ...najlepszych rezultat w korzystaj c z tej instrukcji nale y zwr ci uwag zar wno na tekst jak i na ilustracje Przeci wzd u przerywanych linii w celu dopasowania j zyka do ilustracji OR Wybra jedn pozycj...

Page 3: ...6901 170180 05 3 21 25 5 00 ADJUSTABLE 11 76 ADJUSTABLE 3 76 ADJUSTABLE 4 50 4 72 24 00 18 25 16 07 2 08 3 50 5 00 3 50 1 90 16 10 2 50 8 12 6mm TEMPERED GLASS Dimensions VF2012...

Page 4: ...170180 05 4 2 08 3 50 5 00 3 50 1 90 16 10 2 50 8 12 6mm TEMPERED GLASS 4 50 4 72 4 50 4 72 5 00 ADJUSTABLE 21 25 11 76 ADJUSTABLE 3 76 ADJUSTABLE 13 25 ADJUSTABLE 39 00 18 25 24 00 18 00 Dimensions V...

Page 5: ...2022 Shelf capacity DO NOT EXCEED 34 kg 75 lb maximum capacity for the entire unit is 68 kg 150 lb CAUTION Avoid potential personal injuries and property damage Do not use this product for any purpose...

Page 6: ...t Customer Service Never use damaged parts 3 mm 1 8 in Required Tools 12mm 7 16 in 01 VF2012 x 1 VF2022 x 2 03 VF2012 x 2 VF2022 x 4 02 VF2012 x 1 VF2022 x 2 07 VF2012 x 4 VF2022 x 8 06 VF2012 x 2 11...

Page 7: ...Wall Mounting Considerations NOTE The column 01 can be adjusted on the wall plate 02 to suit your needs 02 63 5mm 2 5 in 127mm 5 in 63 5mm 2 5 in 01 93 cm 39 in NOTE DO NOT mount the top shelf higher...

Page 8: ...the washers 11 are pulled against the wall plate 02 02 02 02 02 12 12 12 11 11 11 02 11 12 51 mm 2 in NOTE Use awl to verify stud location CAUTION Avoid potential personal injuries and property damag...

Page 9: ...bolts 12 Tighten the lag bolts 12 only until the washers 11 are pulled against the wall plates 02 02 02 02 02 12 12 12 11 11 11 02 11 12 51 mm 2 in NOTE Use awl to verify stud location CAUTION Avoid...

Page 10: ...he hooks on the wall plate 02 engage with the pillar 01 The pillar must sit flush with the wall To lock the column 01 in place press the locking bar down and replace top locking screw S and tighten A...

Page 11: ...mn 01 Adjust shelf brackets 03 to desired positions Using the 5 32 in hex key 14 tighten the screws 10 of the nut plates 05 to lock the shelf brackets 03 into position Adjust shelf brackets 03 to desi...

Page 12: ...side caps 07 and bottom cap s 09 OR bottom tunnel connector 13 to column s OR Slide glass shelves 06 under upper lip of shelf brackets 03 and lay them flat onto the shelf rests 04 NOTE DO NOT mount th...

Page 13: ...r ELM302 07 07 07 07 Cables and wiring for appliances can be routed into the side channels of the column 01 and covered with the side caps 07 If using the tunnel connector 13 route the cables through...

Page 14: ...6901 170180 05 14 1 in 1 in The column 01 may be adjusted vertically with the bottom cap screw S using the 1 4 in hex key 15 8 Column Adjustment OR S S 15 15 01 13...

Page 15: ...6901 170180 05 15...

Page 16: ...LP et retirez la plaque murale 02 Outils n cessaires Voir la page 6 Pi ces et mat riel fournis AVERTISSEMENT Ce produit contient de petites pi ces qui peuvent repr senter un risque d touffement Avant...

Page 17: ...rts 03 en les installant dans les encoches sur le bord des supports 03 en appuyant vers le bas pour bien les ins rer Ajoutez la plaque crou 05 au support tablette avec les vis 10 l aide de la cl hexag...

Page 18: ...n LP der S ule n 01 Heben Sie die Verriegelungsplatte LP an und entfernen Sie die Wandplatte 02 Erforderliche Werkzeuge siehe Seite 6 Im Lieferumfang enthaltene Teile WARNUNG Dieses Produkt enth lt kl...

Page 19: ...3 einsetzen und fest niederdr cken Befestigen Sie die Mutternplatte 05 mithilfe der Schrauben 10 an der Regalhalterung Verwenden Sie dazu den 5 32 Inbusschl ssel 14 Lassen Sie einen Spalt von 1 5 mm 1...

Page 20: ...1 Levante la placa de bloqueo LP y retire la placa mural 02 Herramientas necesarias Ver p gina 6 Piezas y accesorios suministrados ADVERTENCIA Este producto contiene piezas peque as que si fuesen trag...

Page 21: ...o para que queden firmes Adhiera una placa de tuerca 05 a la placa de sujeci n de estantes con los tornillos 10 y con la ayuda de una llave hexagonal de 5 32 de pulgada 14 Deje un espacio libre de 1 5...

Page 22: ...a de parede 02 Ferramentas necess rias consulte a p gina 6 Pe as e ferramentas fornecidas AVISO Este produto cont m itens pequenos que podem oferecer risco de sufocamento se engolidos Antes de iniciar...

Page 23: ...Adicione os descansos das prateleiras 04 aos suportes 03 inserindo os nos encaixes na borda dos suportes 03 e pressionando os para baixo para fixar Adicione a placa 05 ao suporte com os parafusos 10...

Page 24: ...01 Til de borgplaat LP omhoog en verwijder de wandplaat 02 Benodigd gereedschap zie pagina 6 Bijgeleverde onderdelen en materialen WAARSCHUWING Dit product bevat kleine onderdelen die verstikkingsgeva...

Page 25: ...pingen op de rand van de plankbeugels 03 te plaatsen en ze stevig omlaag te drukken Bevestig de moerplaat 05 aan de plankbeugel met behulp van de schroeven 10 gebruik hiervoor de 5 32 in zeskantsleute...

Page 26: ...vedere pagina 6 Pezzi e componenti forniti ATTENZIONE Questo prodotto comprende parti di piccole dimensioni che potrebbero causare il soffocamento in caso di ingestione Prima di iniziare il montaggio...

Page 27: ...taffa della mensola 03 inserendole nella tacca sul bordo della staffa della mensola 03 e premere per fissarle in modo saldo Aggiungere la piastra dei dati 05 alla staffa della mensola con le viti 10 u...

Page 28: ...vat ty kalut katso sivu 6 Toimitetut osat ja kiinnitysosat VAROITUS Laite sis lt pieni osia jotka voivat aiheuttaa tukehtumisvaaran Varmista ennen kokoamista ett pakkaus sis lt kaikki osat ja ettei os...

Page 29: ...tso sivu 10 Aseta hyllypidikkeet 04 hyllytelineisiin 03 asettamalla ne hyllytelineiden reunoissa oleviin koloihin 03 ja painamalla ne paikoilleen Kiinnit hyllytelineeseen ruuvilevy 05 k ytt m ll ruuve...

Page 30: ...ft upp l splattan LP och ta bort v ggplattan 02 Verktyg som beh vs se sidan 6 Medf ljande delar och monteringstillbeh r VARNING Den h r produkten inneh ller sm delar som kan utg ra kv vningsrisk om de...

Page 31: ...llf stena 03 genom att s tta fast dem i sk ran p hyllf stena 03 och trycka ner tills de sitter fast ordentligt S tt p ankarmuttern 05 p hyllf stena med skruvar 10 med hj lp av 5 32 tums insexnyckeln 1...

Page 32: ...6901 170180 05 32 3 5 VF2012 VF2022 VF2012 22 6 50 45 3 100 VF2022 34 75 68 150 5 S LP 01 LP 02 6 7 01 02 99 39 1 8 VF2012 16 5 8 51 x 102 2 4 38 x 89 1 5 3 5 02 3 1 8 51 2 12 12 11 02...

Page 33: ...5 3 5 02 3 1 8 51 2 12 12 11 02 2 10 01 02 02 01 02 A B 02 01 01 S 3 10 04 03 03 05 10 5 32 14 1 5 1 16 05 03 4 11 03 05 01 VF2012 03 5 32 14 10 05 03 VF2022 03 5 32 14 10 05 03 5 12 06 03 04 99 39 6...

Page 34: ...trona 6 Dostarczone cz ci i osprz t OSTRZE ENIE Produkt zawiera ma e elementy kt re mog grozi zakrztuszeniem w przypadku po kni cia Przed rozpocz ciem monta u prosimy upewni si czy zestaw zawiera wszy...

Page 35: ...niku 03 umieszczaj c je w znajduj cych si na kraw dzi wspornika 03 karbach i naciskaj c je w celu zablokowania Przymocowa p yt z nakr tk 05 do wspornika za pomoc wkr t w 10 korzystaj c z klucza imbuso...

Page 36: ...ku LP a odstra te n st nnou desti ku 02 Po adovan n ad viz str 6 Materi l a sou stky obsa en v dod vce VAROV N Tento v robek obsahuje mal sou stky p i jejich polknut hroz riziko zadu en P ed zah jen m...

Page 37: ...asad te do dr ky na konzol ch polic 03 a zatla en m je upevn te Maticovou desti ku 05 p i roubujte ke konzoli police pomoc roub 10 s pou it m inbusov ho kl e 5 32 in 14 Mezi maticovou desti kou 05 a z...

Page 38: ...180 05 38 3 5 VF2012 VF2022 VF2012 22 6 kg 50 45 3 kg 100 VF2022 34 kg 75 68 kg 150 5 01 LP S LP 02 6 7 01 02 99 cm 39 1 8 VF2012 16 mm 5 8 51 x 102 mm 2 x 4 38 x 89 mm 1 5 x 3 5 02 3mm 1 8 51mm 2 12...

Page 39: ...x 3 5 02 3mm 1 8 51mm 2 12 12 11 02 2 10 02 01 02 01 02 A B 02 01 01 S 3 10 04 03 03 5 32 14 10 05 05 03 1 5 mm 1 16 4 11 03 05 01 VF2012 03 5 32 14 05 10 03 VF2022 03 5 32 14 05 10 03 5 12 06 03 04...

Page 40: ...stone claimt ook niet dat het rekening heeft gehouden met iedere mogelijke eventualiteit in verband met de installatie of het gebruik van dit product De informatie in deze montagehandleiding is onderh...

Reviews: