background image

6901-172002 <00>

15

EN

 

This page intentionally left blank. 

FR

 

Page laissée vierge intentionnellement.

DE

 

Diese Seite wurde absichtlich leer gelassen. 

ES

 

Esta página se dejó en blanco intencionalmente. 

PT

 

Esta página deixada em branco intencionalmente. 

NL

 

Deze pagina werd leeg gehouden.

IT

 

Pagina lasciata intenzionalmente vuota.

EL

 

Σκόπιμα κενή σελίδα. 

NO

 

 Denne siden skal være blank. 

DA

 

Denne side er bevidst tom.

SV

 

Denna sida har avsiktligt lämnats tom. 

RU

 

Данная страница намеренно оставлена пустой. 

PL

 

 Ta strona została celowo pozostawiona pusta. 

CS

 

Záměrně prázdná stránka.

TR

 

Bu sayfa özellikle boş bırakılmıştır.

JP

 

このページは故意に空白にしました。 

MD

 

此页无正文。 

All manuals and user guides at all-guides.com

Summary of Contents for LL11

Page 1: ...monitor ML11 é projetado para agüentar um monitor com peso até 45 kg NL BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES BEWAAR DEZE GOED Hartelijk dank voor uw aankoop van een beeldschermbevestiging uit de Sanus VisionMount serie De LL11 monitorbevestiging is ontworpen om een monitor te dragen die tot 68 kg weegt De ML11 monitorbevestiging is ontworpen om een monitor te dragen die tot 45 kg weegt IT ISTRUZIONI...

Page 2: ...tift oder alte Schlackensteinwände geeignet Wenn Sie sich über die Art Ihrer Wand nicht sicher sind ziehen Sie bitte einen Montageunternehmer zu Rate Dieser muss die Sicherheit jedes Montageverfahrens oder jede Verwendung von Beschlägen die nicht von Sanus Systems geliefert oder empfohlen wurden überprüfen Die Wand muss das fünffache Gewicht der aus Monitor und Halterung bestehenden Kombination tr...

Page 3: ...sente prodotto non deve essere usato per scopi diversi da quelli chiaramente specificati da Sanus Systems Un installazione scorretta può esporre al rischio di danni a cose o lesioni personali Qualora le presenti istruzioni non fossero comprese appieno o in caso di dubbi per quanto attiene la sicurezza d installazione contattare il Servizio Clienti o altra persona qualificata Sanus Systems non potr...

Page 4: ...s eller rekommenderats av Sanus Systems är säkra Väggen måste tåla minst 5 gånger bildskärmens vikt inklusive väggfäste Om du tvekar på om väggen är tillräckligt stark för att hålla bildskärmen ta kontakt med Sanus Systems Kundtjänst eller en behörig entreprenör VARNING Den här produkten innehåller smådelar som kan förorsaka kvävning om de sväljs ned Förvara dessa delar utom räckhåll för barn OPT ...

Page 5: ... sorumlu değildir DİKKAT Ürünle birlikte verilen duvar montaj donanımı metal profil veya eski blok duvarlar için uygun değildir Duvarınızın yapısı hakkında bilgi sahibi değilseniz bir kurulum teknisyenine danışın Kurulumu yapan kişi kurulum yöntemi veya Sanus Systems tarafından tavsiye edilmeyen başka bir firmaya ait donanım kullanımının güvenli olduğunu teyit etmelidir Duvar ekranın ve montaj düz...

Page 6: ...όλα τα κομμάτια στη συσκευασία και πως δεν έχουν υποστεί ζημιά Αν κάποια κομμάτια λείπουν ή έχουν υποστεί ζημιά μην επιστρέψετε τη μονάδα στο κατάστημα αγοράς αλλά επικοινωνήστε με την Εξυπηρέτηση πελατών της Sanus Systems Μη χρησιμοποιείτε ποτέ κομμάτια που έχουν υποστεί ζημιά NO Medfølgende deler og utstyr Se til at alle deler følger med og er uskadde før du begynner med monteringen Hvis noen de...

Page 7: ...4 x 40mm M8 x 60mm 14mm 24mm 38mm M5 x 12mm M4 x 12mm M8 x 16mm 07 x 4 12 x 4 13 x 4 14 x 4 15 x 4 18 x 4 24 x 4 23 x 4 22 x 4 21 x 4 20 x 4 17 x 4 16 x 4 08 x 4 09 x 4 10 x 4 11 x 4 03 x 4 04 x 4 05 x 1 06 x 1 19 x 4 01 x 1 02 x 2 01 x 1 02 x 2 LL11 ML11 All manuals and user guides at all guides com ...

Page 8: ...Stand EL A Ρυθμιστής καλωδίου B ClickStand C ProSet D Καλώδιο απελευθέρωσης ClickStand NO A Ledningsjusterer B ClickStand C ProSet D Utløserledning for ClickStand DA A Kabeljustering B ClickStand C ProSet D ClickStand udløserkabel SV A Sladdjusterare B ClickStand C ProSet D ClickStand utlösningssladd RU A Регулятор шнура B ClickStand C ProSet D Шнур отсоединения крепления ClickStand PL A Uchwyt do...

Page 9: ...6901 172002 00 9 LL11 ML11 A A B B D D C C All manuals and user guides at all guides com ...

Page 10: ...ών βλαβών Οποιοδήποτε υλικό που καλύπτει τον τοίχο δεν πρέπει να υπερβαίνει τα 16 mm 5 8 in NO Montering på tresøyle FORSIKTIGUnngå potensiell skade på person eller materiell Ikke trekk sekskantboltene for hardt til 03 Trekk sekskantboltene til bare så hardt at de sitter godt inntil veggplaten 01 Unngå potensiell skade på person eller materiell Kledningen på veggen må ikke være mer enn 16 mm tykk ...

Page 11: ...6901 172002 00 11 01 01 4x 4x 4x 03 16 mm 5 8 in 64 mm 2 5 in LL11 406 609 mm 16 24 in ML11 406 mm 16 in 05 All manuals and user guides at all guides com a l l g u i d e s c o m ...

Page 12: ... τραυματισμούς ή πρόκληση υλικών βλαβών Οποιοδήποτε υλικό που καλύπτει τον τοίχο δεν πρέπει να υπερβαίνει τα 16 mm 5 8 in Dübellerin bloklara 04 çıkıntısız olarak oturduğundan emin olun NO Festing på hel betong og betongbyggeblokker FORSIKTIGUnngå potensiell skade på person eller materiell Ikke trekk sekskantboltene for hardt til 03 Trekk sekskantboltene til bare så hardt at de sitter godt inntil ...

Page 13: ...D 实体混凝土和混凝土砌块墙上的安装 注意 避免潜在伤害或财产损坏 请勿将木牙螺丝 03 拧得 过紧 拧紧木牙螺丝 直到其与墙板 01 连接牢固 任何覆盖墙壁的 材料厚度不应超过 16 毫米 5 8 英寸 对于混凝土砌块墙 04 将扣 件安装进砌块中 64 mm 2 5 in 16 mm 5 8 in 01 4x 03 4x 4x 01 04 05 All manuals and user guides at all guides com ...

Page 14: ...ες με επίπεδη πλάτη 2 2 Για οθόνες με χαμηλή κυρτή πλάτη ή με εμπόδιο 2 3 Για οθόνες με υψηλή κυρτή πλάτη ή με εμπόδιο NO 2 1 Skjermer med flat bakside 2 2 For skjermer med en lav buet bakside eller en hindring 2 3 For skjermer med en høy buet bakside eller en hindring DA 2 1 Skærme med flad bagside 2 2 Til skærme med lav buet bagside eller obstruktion 2 3 Til skærme med høj buet bagside eller obs...

Page 15: ...mente NL Deze pagina werd leeg gehouden IT Pagina lasciata intenzionalmente vuota EL Σκόπιμα κενή σελίδα NO Denne siden skal være blank DA Denne side er bevidst tom SV Denna sida har avsiktligt lämnats tom RU Данная страница намеренно оставлена пустой PL Ta strona została celowo pozostawiona pusta CS Záměrně prázdná stránka TR Bu sayfa özellikle boş bırakılmıştır JP このページは故意に空白にしました MD 此页无正文 All m...

Page 16: ... με επίπεδη πλάτη Απεικονίζονται οι τυπικές διαμορφώσεις Για ειδικές εφαρμογές επικοινωνήστε με την Εξυπηρέτηση πελατών NO Skjermer med flat bakside Standardkonfigurasjoner vises Ta kontakt med kundeservice for spesielle anvendelser DA Skærme med flad bagside Standardkonfigurationer er vist Kontakt kundeservice for særlige anvendelser SV Skärmar med platt baksida Standardkonfigurationer visas För ...

Page 17: ...6901 172002 00 17 19 20 19 20 07 13 10 16 M4 M6 M5 M8 4x All manuals and user guides at all guides com ...

Page 18: ...getje om ruimte te creëren voor uitsteeksels of een ronde achterkant Gebruik van te lange schroeven kan de interne onderdelen van uw scherm beschadigen IT Per i monitor con un retro basso e curvo o con un ostruzione L illustrazione mostra le configurazioni standard Nel caso di situazioni partico lari rivolgersi all assistenza clienti PRECAUZIONE Utilizzare un distanziatore e la vite più corta disp...

Page 19: ...odložky jaká je zapotřebí k překonání jakýchkoli překážek nebo kvůli zakřivené zadní straně Použití příliš dlouhého spojovacího materiálu by mohlo způsobit poškození vnitřních komponent monitoru TR Arkası Az Eğimli veya Engellenmiş Monitörler için Standart yapılandırmalar gösterilmektedir Özel uygulamalar için Müşteri Hizmetleri ile irtibata geçin DİKKAT Engellerden kurtarmak veya eğimli yüzeye mo...

Page 20: ...6901 172002 00 20 21 21 22 22 19 19 08 11 M4 M5 4x All manuals and user guides at all guides com ...

Page 21: ...6901 172002 00 21 21 21 23 23 20 20 14 17 M6 M8 4x All manuals and user guides at all guides com a l l g u i d e s c o m ...

Page 22: ...getje om ruimte te creëren voor uitsteeksels of een ronde achterkant Gebruik van te lange schroeven kan de interne onderdelen van uw scherm beschadigen IT Per i monitor con un retro alto e curvo o con un ostruzione L illustrazione mostra le configurazioni standard Nel caso di situazioni partico lari rivolgersi all assistenza clienti PRECAUZIONE Utilizzare un distanziatore e la vite più corta dispo...

Page 23: ...odložky jaká je zapotřebí k překonání jakýchkoli překážek nebo kvůli zakřivené zadní straně Použití příliš dlouhého spojovacího materiálu by mohlo způsobit poškození vnitřních komponent monitoru TR Arkası Çok Eğimli veya Engellenmiş Monitörler için Standart yapılandırmalar gösterilmektedir Özel uygulamalar için Müşteri Hizmetleri ile irtibata geçin DİKKAT Engellerden kurtarmak veya eğimli yüzeye m...

Page 24: ...6901 172002 00 24 4x 21 21 23 23 19 19 09 12 M4 M5 All manuals and user guides at all guides com ...

Page 25: ...6901 172002 00 25 4x 21 21 24 24 20 20 15 18 M6 M8 All manuals and user guides at all guides com ...

Page 26: ...a base del televisore EL Προσαρμόστε το μήκος του καλωδίου Για ευκολότερη πρόσβαση τα καλώδια πρέπει να είναι στο ίδιο επίπεδο με το κάτω μέρος της τηλεόρασης NO Juster ledningslengden Ledninger bør være i flukt med bunnen av TV apparatet for enklere tilgang DA Juster kabellængde For at lette adgangen bør kabler flugte med den nederste del af tv SV Justera sladdlängd För enklare åtkomst ska sladda...

Page 27: ...6901 172002 00 27 2x All manuals and user guides at all guides com ...

Page 28: ...one si avrà bisogno di aiuto EL Αναρτήστε την τηλεόραση πάνω στην πλάκα τοίχου ΒΑΡΥ Θα χρειαστείτε βοήθεια σ αυτό το βήμα NO HengeTV en på veggplaten TUNGT Du vil trenge hjelp til denne operasjonen DA Hæng tv et på vægpladen TUNGT Du skal bruge hjælp når du udfører dette trin SV HängTV n på väggplattan TUNGT Du kommer att behöva hjälp under det här steget RU Крепление телевизора к настенной пласти...

Page 29: ...6901 172002 00 29 All manuals and user guides at all guides com ...

Page 30: ...NÇÃO A TV não está segura quando na posição ClickStand É recomendável obter assistência para esta etapa NL ClickStand kabelbeheer 5 1 Om in de ClickStand positie te komen moet u tegelijkertijd de snoeren omlaag en de tv naar voren trekken 5 2 Om de ClickStand positie te verlaten drukt u de ClickStands omhoog en de tv naar achteren LET OP In de ClickStand positie is de tv niet stevig beves tigd Bij...

Page 31: ...ewizor w pozycji ClickStand nie jest bezpiec zny Przy wykonywaniu tych czynności zaleca się skorzystanie z pomocy innych osób CS ClickStand uspořádání kabelů 5 1 Chcete li zablokovat polohu ClickStand stáhněte současně kabely dolů a televizor vytáhněte ven 5 2 Chcete li odblokovat polohu ClickStand zatlačte držáky ClickStand nahoru a televizor dovnitř POZOR Když je televizor v poloze ClickStand te...

Page 32: ...6901 172002 00 32 5 1 All manuals and user guides at all guides com ...

Page 33: ...6901 172002 00 33 5 2 All manuals and user guides at all guides com ...

Page 34: ...to pós instalação NL ProSet Waterpas plaatsen na de installatie IT ProSet Livellamento dopo l installazione EL ProSet Ευθυγράμμιση μετά από την εγκατάσταση NO ProSet Rettstilling etter installasjon DA ProSet justering efter installation SV ProSet utjämning efter installation RU ProSet выравнивание после установки PL ProSet Wyrównywanie poziomu po instalacji CS ProSet vyrovnání po dokončení instala...

Page 35: ...6901 172002 00 35 2 5o 2 5o 06 12 7 mm 5 in 12 7 mm 5 in 12 7 mm 5 in All manuals and user guides at all guides com ...

Page 36: ...έψει όλα τα απρόοπτα σχετικά με την εγκατάσταση ή χρήση του προϊόντος αυτού Οι πληροφορίες που περιέχει αυτό το έγγραφο υπόκεινται σε τροποποιήσεις χωρίς προειδοποίηση ή οποιουδήποτε είδους υποχρέωση Η Milestone δεν προβαίνει σε δηλώσεις εγγυήσεων ρητών ή υποννοούμενων όσον αφορά τις πληροφορίες που περιέχει το παρόν Η Milestone δεν αναλαμβάνει ευθύνη για την ακρίβεια πληρότητα ή επάρκεια των πληρ...

Reviews: