background image

INSTRUCCIONES DE USO / INSTRUCTIONS FOR USE  / INSTRUCTIONS D’UTILISATION

INDICADOR LED / LED INDICATOR  / INDICATEUR LED

Verde / Green / Vert:

 Carga completa / Full charge / Pleine charge.

Blanco / White / Blanc:

 Carga en curso / Charging / Charge en cours.

Rojo Intermitente/ Red Blink / Rouge Clignotant:

 Necesidad de recarga / Needs 

charging / Besoin de recharger.

 

El piloto luminoso permanece encendido 10 min antes de apagarse la luminaria. / The 

LED indicator remains on 10 min before the luminaire is switched off. / La veilleuse 

lumineuse à LED reste allumé 10 min avant que le luminaire ne soit éteint.

Indicador apagado / Indicator switched off  / Voyant éteint:

 

El piloto luminoso  permanece apagado durante el funcionamiento  normal o al agotarse 

la batería. Cuando la batería está agotada, al presionar el pulsador se enciende el 

indicador rojo durante unos segundos. / The LED indicator remains off during normal 

operation or  when the battery runs  out. When the battery runs out, click the  button 

and the red light indicator will  turn on for a few seconds, indicating that the battery 

has run out and must be recharged. / La veilleuse reste éteinte pendant le fonctionnement 

normal ou lorsque la batterie est épuisée. Lorsque la batterie est déchargée, une pression 

sur la touche allume le voyant rouge pendant quelques secondes

EU

USA

UK

AU

CH

(A)

(B)

INSTRUCCIONES DE MONTAJE / ASSEMBLY INSTRUCTIONS / 

INSTRUCTIONS DE BRANCHEMENT

Conectar en el cargador la clavija correspondiente para la región en 

la que se instala el dispositivo. /

Insert the pertinent plug into the charger according to the region 

where the device is being used. /

Connecter au chargeur la prise adaptée au pays où il est utilisé.

Conectar el USB (A) a la base del cargador y micro USB (B) en la 

entrada de la base de la luminaria. /

Connect the USB (A) to the base of the charger and the micro USB 

(B) to the input on the luminaire base. /

Connecter la prise USB (A) à la base du chargeur et la prise micro 

USB (B) à celle de la base de la lampe.

Conectar la clavija a la corriente. / Insert the plug into a power 

socket.  / Brancher sur la prise secteur.

La clavija suministrada puede 

tener variaciones con la 

imagen, según el país de 

destino de la Luminaria. / The 

plug supplied may differ to 

the image, depending on the 

destination of the luminaire. / 

La fiche fournie peut différer 

de l'image, selon le pays de 

destination du luminaire. 

Clicar /

Click /

Cliquer

1

2

3

4

Intensidad /

Intensity /

Intensité

100%

40%

15%

off

Autonomía /

Battery life /

Vie de la batterie

<5h

12h

24h

santacole.com

Parc de Belloch. Ctra. C-251km 5,6 E-08430 La Roca ( Barcelona ). España    /      [email protected]       Spain  T. +34 938 462 437    

05/2019

We protect intellectual property. Santa & Cole Neoseries, S.L. N.I.F. ES-B-63879597 Inscrita en el registro mercantil de Barcelona, al tomo 37662, folio  190 Hoja  B-307.793, Inscripción  1ª.

BATERIA / BATTERY  / BATTERIE

La luminaria se deberá cargar hasta que se encienda el piloto verde antes de 

encenderla por primera vez / The luminaire must be charged until the green light 

goes on before it is turned on for the first time / Le luminaire doit être chargé jusqu'à 

ce que le voyant vert s'allume avant de s'allumer pour la première fois

El caso de no usarla durante periodos largos de tiempo es aconsejable cargar la 

bateria cada 3 meses / In case of not using it for long periods of time it is advisable 

to charge the battery every 3 months / En cas de non utilisation prolongée, il est 

conseillé de recharger la batterie tous les 3 mois.

La batería pierde propiedades con el paso del tiempo / The battery loses properties 

over time / La batterie perd ses propriétés avec le temps

El tiempo de recarga completa son 6,5h. / Full recharge time is 6,5h. / Le temps 

de recharge complet est de 6,5h.

Reviews: