INSTRUCCIONES DE USO / INSTRUCTIONS FOR USE / INSTRUCTIONS D’UTILISATION
INDICADOR LED / LED INDICATOR / INDICATEUR LED
Verde / Green / Vert:
Carga completa / Full charge / Pleine charge.
Blanco / White / Blanc:
Carga en curso / Charging / Charge en cours.
Rojo Intermitente/ Red Blink / Rouge Clignotant:
Necesidad de recarga / Needs
charging / Besoin de recharger.
El piloto luminoso permanece encendido 10 min antes de apagarse la luminaria. / The
LED indicator remains on 10 min before the luminaire is switched off. / La veilleuse
lumineuse à LED reste allumé 10 min avant que le luminaire ne soit éteint.
Indicador apagado / Indicator switched off / Voyant éteint:
El piloto luminoso permanece apagado durante el funcionamiento normal o al agotarse
la batería. Cuando la batería está agotada, al presionar el pulsador se enciende el
indicador rojo durante unos segundos. / The LED indicator remains off during normal
operation or when the battery runs out. When the battery runs out, click the button
and the red light indicator will turn on for a few seconds, indicating that the battery
has run out and must be recharged. / La veilleuse reste éteinte pendant le fonctionnement
normal ou lorsque la batterie est épuisée. Lorsque la batterie est déchargée, une pression
sur la touche allume le voyant rouge pendant quelques secondes
EU
USA
UK
AU
CH
(A)
(B)
INSTRUCCIONES DE MONTAJE / ASSEMBLY INSTRUCTIONS /
INSTRUCTIONS DE BRANCHEMENT
Conectar en el cargador la clavija correspondiente para la región en
la que se instala el dispositivo. /
Insert the pertinent plug into the charger according to the region
where the device is being used. /
Connecter au chargeur la prise adaptée au pays où il est utilisé.
Conectar el USB (A) a la base del cargador y micro USB (B) en la
entrada de la base de la luminaria. /
Connect the USB (A) to the base of the charger and the micro USB
(B) to the input on the luminaire base. /
Connecter la prise USB (A) à la base du chargeur et la prise micro
USB (B) à celle de la base de la lampe.
Conectar la clavija a la corriente. / Insert the plug into a power
socket. / Brancher sur la prise secteur.
La clavija suministrada puede
tener variaciones con la
imagen, según el país de
destino de la Luminaria. / The
plug supplied may differ to
the image, depending on the
destination of the luminaire. /
La fiche fournie peut différer
de l'image, selon le pays de
destination du luminaire.
Clicar /
Click /
Cliquer
1
2
3
4
Intensidad /
Intensity /
Intensité
100%
40%
15%
off
Autonomía /
Battery life /
Vie de la batterie
<5h
12h
24h
santacole.com
Parc de Belloch. Ctra. C-251km 5,6 E-08430 La Roca ( Barcelona ). España / [email protected] Spain T. +34 938 462 437
05/2019
We protect intellectual property. Santa & Cole Neoseries, S.L. N.I.F. ES-B-63879597 Inscrita en el registro mercantil de Barcelona, al tomo 37662, folio 190 Hoja B-307.793, Inscripción 1ª.
BATERIA / BATTERY / BATTERIE
La luminaria se deberá cargar hasta que se encienda el piloto verde antes de
encenderla por primera vez / The luminaire must be charged until the green light
goes on before it is turned on for the first time / Le luminaire doit être chargé jusqu'à
ce que le voyant vert s'allume avant de s'allumer pour la première fois
El caso de no usarla durante periodos largos de tiempo es aconsejable cargar la
bateria cada 3 meses / In case of not using it for long periods of time it is advisable
to charge the battery every 3 months / En cas de non utilisation prolongée, il est
conseillé de recharger la batterie tous les 3 mois.
La batería pierde propiedades con el paso del tiempo / The battery loses properties
over time / La batterie perd ses propriétés avec le temps
El tiempo de recarga completa son 6,5h. / Full recharge time is 6,5h. / Le temps
de recharge complet est de 6,5h.