13
PL
MONTA
Ż
:
Z uwagi na zachowanie optymalnych
parametrów, producent zaleca zleci
ć
monta
ż
odpowiednio
wykwali
fi
kowanemu instalatorowi. Aktualny wykaz polecanych punktów
serwisowych znajduje si
ę
na stronie www.
sanplast.
pl. Nale
ż
y pami
ę
ta
ć
,
ż
e ró
ż
ne rodzaje
ś
cian wymagaj
ą
ró
ż
nych materia
ł
ów mocuj
ą
cych.
Producent wyposa
ż
y
ł
niniejszy wyrób w standardowe elementy do
monta
ż
u –
ko
ł
ki rozporowe przeznaczone do
ś
cian z litych materia
ł
ów
typu beton, ceg
ł
a, silikaty itp. Je
ś
li
ś
ciany wykonane s
ą
z innych
materia
ł
ów (np. wzmacniane
ś
ciany gipsowo-kartonowe) odpowiednie
ko
ł
ki nale
ż
y zakupi
ć
we w
ł
asnym zakresie. Przed monta
ż
em szyb
nale
ż
y sprawdzi
ć
, czy nie s
ą
one uszkodzone (nie maj
ą
p
ę
kni
ęć
,
zadrapa
ń
, etc.) – w przypadku stwierdzenia uszkodze
ń
szyb nie
nale
ż
y ich montowa
ć
, szyb nigdy nie nale
ż
y opiera
ć
na naro
ż
nikach
ani k
ł
a
ść
na twardym pod
ł
o
ż
u (np. glazurze) – nale
ż
y stosowa
ć
mi
ę
kkie podk
ł
adki (np. karton, styropian, etc.), kraw
ę
dzie szyb nale
ż
y
szczególnie chroni
ć
przed uderzeniem o tward
ą
powierzchni
ę
, w
przypadku powstania uszkodzenia szyby podczas eksploatacji kabiny
nale
ż
y j
ą
wymieni
ć
na now
ą
.
Szk
ł
o hartowane:
Szk
ł
o hartowane
w kabinach natryskowych „Sanplast” SA jest szk
ł
em bezpiecznym
w u
ż
ytkowaniu. Dzi
ę
ki procesowi hartowania posiada ono zwi
ę
kszon
ą
wytrzyma
ł
o
ść
mechaniczn
ą
. W przypadku st
ł
uczenia rozsypuje
si
ę
na drobne kawa
ł
ki o nieostrych kraw
ę
dziach. Bezpiecze
ń
stwo
szk
ł
a hartowanego, czyli jego wykonanie zgodnie z wymaganiami
okre
ś
lonymi w dyrektywie budowlanej CPD 89/106/EWG oraz w
normie zharmonizowanej potwierdzone jest Deklaracj
ą
Zgodno
ś
ci
WE wystawion
ą
przez producenta szk
ł
a. Podstaw
ą
do wystawienia
deklaracji zgodno
ś
ci WE s
ą
wykonane Wst
ę
pne Badania Typu (ITT)
potwierdzaj
ą
ce wymagane w
ł
a
ś
ciwo
ś
ci techniczne i u
ż
ytkowe wyrobu.
EKSPLOATACJA:
Po ka
ż
dej k
ą
pieli sp
ł
uka
ć
wn
ę
trze kabiny czyst
ą
bie
żą
c
ą
wod
ą
. Pozosta
ł
e na szybach resztki wody usun
ąć
za pomoc
ą
specjalnej gumowej
ś
ci
ą
gaczki lub wytrze
ć
do sucha za pomoc
ą
mi
ę
kkiej
ś
ciereczki. Okresowo czy
ś
ci
ć
ca
łą
kabin
ę
przy pomocy
mi
ę
kkiej
ś
ciereczki (nie stosowa
ć
ś
cierek, które zawieraj
ą
w swojej
strukturze elementy szorstkie i tr
ą
ce). Do okresowego czyszczenia
stosowa
ć
tylko i wy
łą
cznie
ł
agodne
ś
rodki chemiczne przeznaczone
do czyszczenia kabin prysznicowych (szyby w kabinie mo
ż
na czy
ś
ci
ć
ś
rodkami do mycia okien). W celu usuni
ę
cia osadów wapiennych
mo
ż
na stosowa
ć
roztwór wody z octem.
Uwaga dla kabin z
systemem Glass protect:
Niestosowanie si
ę
do powy
ż
szych zalece
ń
jest równoznaczne z utrat
ą
gwarancji na mody
fi
kacj
ę
powierzchni
szk
ł
a Glass protect. Unika
ć
dodatkowych obci
ąż
e
ń
mechanicznych
niezwi
ą
zanych z prawid
ł
ow
ą
eksploatacj
ą
kabiny. Nie montowa
ć
kabiny
w pobli
ż
u silnych
ź
róde
ł
ciep
ł
a.
Uwaga:
Producent zastrzega sobie
prawo do wprowadzania zmian w zakresie charakterystyki technicznej
oraz kolorystyki opisywanych elementów.
DE
MONTAGE:
Zur Beibehaltung der optimalen Parameter,
wird es von dem Produzenten empfohlen, die Montage
von einem Fachmann durchführen zu lassen. Die aktuelle Übersicht
der empfohlenen Servicepunkte
fi
nden Sie auf der Internetseite:
www.sanplast.pl. Es sollte berücksichtigt werden, dass verschiedene
Wandtypen, unterschiedliches Befestigungsmaterial erfodern. Dieses
Produkt wurde von dem Produzenten mit Standard-Montagematerial
ausgestattet - Spreizdübel für Wände aus Vollmaterial wie z.B. Beton,
Ziegel, Silikaten usw..Falls die Wände aus anderen Materialien
gemacht wurden (z.B. Rigipsplatten) müssen andere Dübel bauseits
gekauft werden). Vor der Scheibenmontage soll man prüfen, ob die
Scheiben nicht beschädigt sind (Risse, Kratzer etc.)- bei der Festellung
der Beschädigung soll man die Scheiben nicht montieren. Die
Scheiben soll man nicht auf die Eckkanten stellen oder auf den harten
Boden legen (z.B.: Glasur)- man soll weiche Unterlagen benutzen
(z.B.: Karton, Styropor etc.), die Scheibenkanten soll man besonders
vor dem Stoss gegen eine harte Fläche schützen, falls die Scheibe
während der Nutzung der Duschabtrennung beschädigt wird, soll man
die Scheibe austauschen.
ESG–
Glas:
Das Einscheibensicherheitsglas
in den Duschabtrennungen von Sanplast SA kann gefahrlos benutzt
werden. Dank dem Härtenvorgang hat es bessere Festigkeit. Wenn es
zerbricht, zerstreut es in kleine Teile mit unscharfen Kanten. Die ESG-
Glassicherheit d.h. die Fertigung gem. der Bauanweisung CPD 89/106/
EWG und in Einklang mit der Norm wurde in der vom Produzenten
ausgestellten WE-Konformitätserklärung bestätigt. Die Grundlage zur
Ausstellung der WE-Konformitätserklärung ist die Typvoruntersuchung
(ITT), die die technischen und Gebrauchseigenschaften der Produkte
bestätigt.
BETRIEB:
Nach jedem Bad sollte die Duschabtrennung
mit sauberem,
fl
iessenden Wasser gespült werden. Die Wasserreste
auf den Glasscheiben, sollten mit Hilfe von speziellen Badwischer
abgezogen und mit einem weichen Tuch getrocknet werden. Die
Duschabtrennung sollte zyklisch mit einem weichen Tuch (bitte
keine Tücher mit kratzenden oder reibenden Elementen verwenden)
geputzt werden. Zum zyklischen Reinigen sollten ausschließlich
milde chemische Mittel, die für Duschabtrennungen geeignet sind
verwendet werden (die Glaswände in der Duschabtrennung können
mit Reinigungsmitteln für Fensterputzen geputzt werden). Zum
Entfernen der Kalkreste kann man eine Lösung von Wasser und Essig
verwenden. Hinweis für Duschabtrennungen mit Glass Protect System:
die Garantie für die Glasober
fl
ächenmodi
fi
kation Glass Protect kann
im Fall von Nichtbeachtung der o.a. Empfehlungen nicht sichergestellt
werden. Bitte zusätzliche mechanische Belastungen, die nicht mit dem
richtigen Betrieb der Duschabtrennung verbunden sind vermeiden. Die
Duschabtrennung sollte nicht in der Nähe von starken Wärmequellen
montiert werden.
Achtung:
Der Hersteller behält sich das Recht vor,
technische Änderungen und Farbenänderungen in den Produkten
einzuführen.
GB
INSTALLATION:
Producer recommends installation
by the quali
fi
ed installer to keep optimal parameters of
product. Current list of recommended service points can be found at
www.sanplast.pl. It should be remembered that various type of walls
need various type of
fi
xing materials. Producer equipped product with
standard installation elements - stretchers to the walls made of solid
materials - like concrete, brick, silicates, etc. If the walls are made
of other materials (for example reinforced plasterboard walls) proper
stretchers should be bought within one's capacity. Before installation
one should check if the glass is not damaged (if there are no cracks
or scratches, etc…) - in case any damage is noticed, the glass sheets
should not be installed, never lean the glass against its corners or put
the glass on hard surface (eg. on glazing) - soft washers shall be used
(eg. carton, foamed polystyrene), protect glass edges against damage;
in case of any damage, the glass shall be replaced possibly soon.
Tempered Glass:
Tempered glass in Sanplast SA shower enclosures
is safe in use. Through the process of hardening it has increased
mechanical strength. In case of breakage, tempered glass crumbles into
small pieces with blunt edges. Safety tempered glass (and production
process) is con
fi
rmed by the WE Declaration of Conformity, presented
by the glass producer, in accordance with the requirements set out in
Directive 89/106/EEC and CPD building in the harmonized standard.
Made Initial Type Testing (ITT) has con
fi
rmed the required technical
characteristics and performance of the product and these tests are
the basis for the declaration of conformity.
Everyday using:
Shower
enclosure interior should be washed out with clean running water after
each bathing. Remaining on the glass sheet water drops should be
removed with special rubber squeegee or wiped with a soft cloth to
dry. Shower enclosure (whole construction) should be periodically
cleaned with the soft cloth (do not use wipes, that contain rough and
friction elements in the structure). Only mild chemicals should be used
to the cleaning (glass sheet can be cleaned with window cleaner).
Vinegar and water solution can be used to remove lime.
Notice for
shower enclosure with the Glass Protect system:
Failure to follow
above instructions means the same as losing the warranty on the
Glass protect - the glass surface modi
fi
cation system. It is important
to avoid any additional mechanical loads (not connected with proper
shower enclosure opetaration). Do not install any heat sources near the
shower enclosure.
Notice:
The producer reserves the right to introduce
changes of technical parameters and colours of described elements.
Summary of Contents for KP1DJa/TX5b
Page 3: ...3 18 1 18 1 KP1DJa KP2DJa KPP2DJa 8 2 3 4 7 8 8 2 3 4 7 8...
Page 4: ...4 KP1DJa TX5b KP2DJa TX5b KPP2DJa TX5b 2 1 1 x4 9 9 x2 x2 3 3 2 8 13 12...
Page 5: ...5 H2O 17 15 16 14 4 5 5 10 10 6 6 1 6 4 6 KP2DJa x2 KPP2DJa x2 x2 H2O H2O 21 21 15 15...
Page 6: ...6 KP1DJa TX5b KP2DJa TX5b KPP2DJa TX5b 2 1 11 14 18 2 KP2DJa KPP2DJa x4 x6 3 5 mm 3 2...
Page 7: ...7 2 1 3 11 14 18 20 2 KP1DJa x2 x6 H2O 3 5 mm 3 2...
Page 8: ...8 KP1DJa TX5b KP2DJa TX5b KPP2DJa TX5b 2 1 3 19 KPP2DJa 8 45 45 260 A B 2 8 260 19...
Page 9: ...9 1 SILIKO N SILIKO N SILIKO N SILIKO N SILIKO N SILIKO N SILIKO N SILIKO N SILIKO N 1 1 2 2 2...