background image

44

9. Instrucciones para el manejo del aparato

A. Instalación de las baterías:

 

a  Retire la cubierta del compartimiento de las baterías.

 

b  Al colocar las baterías, es indispensable prestar atención a la polaridad 

impresa en el compartimiento (Figura 3) para dejarlas correctamente ori-

entadas.

 

c  Todos los segmentos de la pantalla LCD se activan durante 3 segundos.

 

d  Después aparece en pantalla: Mes: 1; Día: 1; Horas: 12; Minutos: 0.

B. Colocación de la fecha y la hora:

 

a  Pulse el botón de función, MODE. (El “mes” comienza a parpadear). Para 

dejar colocado el mes correcto (1,2,3.....12), pulse el botón de ajuste, SET.

 

b  Pulse nuevamente el botón de función, MODE. (El “día” comienza a parpa-

dear).  Para dejar colocado el día correcto, pulse el botón de ajuste SET.

 

c  Vuelva a pulsar el botón de función, MODE. (La “hora” comienza a par-

padear).  Para dejar colocada la hora correcta, pulse el botón de ajuste 

SET. La hora aparecerá indicada en el formato de 12 horas, es decir, las 

13:00 horas serán visualizadas como 01p:00.

 

d  Pulse nuevamente el botón de función MODE. (Los “minutos” comienzan 

a parpadear).  Para dejar colocados los minutos correctos (1,2,3,.....59), 

pulse el botón de ajuste SET.

 

e  Para cambiar a la hora normal, pulse nuevamente el botón de función 

MODE (Las cifras correspondientes al mes, al día, a las horas y a los 

minutos aparecen en la pantalla).

C. Pasos a seguir para medir la tensión arterial:

 

a  Colóquese el manguito alrededor de la muñeca (Ver el apartado “Colocar 

el manguito alrededor de la muñeca” ) como se indica en las Figuras 4 y  

4-1.

 

b  Siéntese en una silla manteniendo el cuerpo erguido (Ver el apartado 

“Posición correcta del cuerpo”) como se muestra en la Figura 5.

Summary of Contents for SBM 06

Page 1: ...ions Blood pressure monitor F Mode d emploi Tensiom tre de poignet lectronique E Instrucciones para el uso Tensi metro de mu eca o 0344 Serviceadresse Hans Dinslage GmbH Riedlinger Str 28 88524 Uttenw...

Page 2: ...f r Medizinprodukte sind regelm ige messtechnische Kontrollen durchzuf hren wenn das Ger t zu gewerblichen oder wirtschaftlichen Zwecken eingesetzt wird Auch bei privater Benutzung empfehlen wir Ihnen...

Page 3: ...alten von Funkanlagen oder Mobiltelefonen Dr cken Sie nicht auf Tasten solange die Manschette nicht angelegt ist Verwenden Sie das Ger t nur bei Personen mit dem f r das Ger t angegebenen Umfangbereic...

Page 4: ...zwischen 105 und 120 zwischen 60 und 80 Selbstkontrolle Pr hypertensiver zwischen 120 und 140 zwischen 80 und 90 Kontrolle beim Arzt Blutdruckbereich Hypertonie zwischen 140 und 160 zwischen 90 und 1...

Page 5: ...hreibung des Ger ts A Benennung der Teile Einstelltaste Fl ssigkristallanzeige Start Stopp Taste Speicherabruftaste Manschette Abbildung 1 Alkaline Batterie UM 4 AAA 1 5 V x2 Funktionsstaste Aufbewahr...

Page 6: ...der Anzeigesymbole 12 Stunden Modus Messen des Blutdrucks Blutdruck Einheit Batterie Verbrauchsanzeige Fehleranzeige Speicherplatz Puls Symbol Herzschlagrate Systole Diastole Puls Monat Tag Stunde Min...

Page 7: ...lenk legen a Schlie en Sie die Manschette mit dem Klettverschluss so dass die Oberkante des Ger tes ca 10 mm unter dem Handballen sitzt b Nicht gewaltsam an der Manschette ziehen Die Manschette nicht...

Page 8: ...ichtigen Positionieren auf die Armlehne legen sodass sich die Manschette m glichst auf derselben H he wie das Herz befindet c Entspannen Sie Ihre Hand die Handfl che muss nach oben zeigen W hrend dem...

Page 9: ...s Blutdrucks Symbole Bedingung Ursache Ma nahme 9 Anleitung zum Messen A Einsetzen der Batterien a Den Deckel des Batteriefachs entfernen b Beim Einsetzen der Batterien auf die im Fach angegebene Pola...

Page 10: ...n chst mit der Set Taste den Speicherplatz No1 No2 oder No3 Dr cken Sie dann die Start Stopp Taste Nach dem Selbsttest mit der kompletten Displayanzeige zeigt das Ger t automatisch noch einmal den gew...

Page 11: ...rte Mit der Start Stopp Taste verlassen Sie wieder den Speicher modus Das Ger t schaltet nach 1 Minute automatisch ab c Daten l schen 1 Die Batterien herausnehmen und dann die 2 Batterien wieder einse...

Page 12: ...heit max zul ssige Standardabweichung gem klinischer Pr fung systolisch 8 mmHg diastolisch 8 mmHg Speicher 3 x 30 abspeicherbare Datenzeilen Abmessungen L72 x B72 x H29 mm Gewicht Ungef hr 140 g Mansc...

Page 13: ...Garantiezeit ist durch den Kunden der Nachweis der Kaufes zu f hren Die Garantie ist innerhalb eines Zeitraumes von 2 Jahren ab Kaufdatum gegen ber der Hans Dinslage GmbH 88524 Uttenweiler GERMANY ge...

Page 14: ...inutes between successive measurements The measurements you make yourself are only for your information they are no substitute for a medical examination Discuss your readings with your doctor and on n...

Page 15: ...opean Standard EN60601 1 2 and is subject to particular precautions with regard to electromagnetic compatibility EMC Please note that portable and mobile HF communication systems may interfere with th...

Page 16: ...16 4 Device description A Name of the parts Setting button LCD display Start Stop button Recall memory button Wrist cuff Figure No 1 Alkaline Battery UM 4 AAA 1 5 V x2 Function button Carrying case...

Page 17: ...cription of display symbols Afternoon time Measuring Blood pressure unit Battery weak display Error symbol Memory record Pulse Symbol Systolic rate Diastolic rate Pulse rate Month Date Hour Minute Fig...

Page 18: ...he pressure cuff around the left wrist a The display of the unit should be placed on the palm side of the wrist b Ensure that the wrist is unclothed B Fasten the pressure cuff snugly a Close the cuff...

Page 19: ...e arm so that the pressure cuff is at the same height as the heart c Relax your hand with the palm facing up Do not talking or moving during measurement Figure No 5 8 Description of display mark Mark...

Page 20: ...tteries in position a Open battery cover b Refer to the picture in positioning batteries Figure No 3 c All LCD segments appear on the display in 3 seconds d Display 1 month 1 date 12 hour 0 minute B S...

Page 21: ...sure is increased automatically to the required level Do not move or talk during the measurement If you are carrying out repeat measurements please ensure that you have always selected your personal u...

Page 22: ...show up on the display the battery is weak Change the batteries or it will not be possible to take blood pressure measurement Used batteries do not belong in the household waste You are legally oblige...

Page 23: ...ize Wrist circumference approx 135 195 mm Operating Temperature 10 C to 40 C 85 RH Storage Temperature 20 C to 50 C 85 RH Power Supply 2 x 1 5 V Micro Alkaline Typ LR 03 Battery Life 250 times measure...

Page 24: ...ris si l appareil est utilis des fins professionnelles ou commerciales En cas d utilisation de l appareil par un particulier nous recommandons de faire r aliser un contr le de technique des mesures au...

Page 25: ...appuyez pas sur les touches avoir d avoir mis la manchette sur votre poignet N utilisez l appareil que sur des personnes dont la taille du poignet correspond aux caract ristiques de la manchette En c...

Page 26: ...n d grad e Plage normale entre 105 et 120 entre 60 et 80 Auto contr le Secteur de tension entre 120 et 140 entre 80 et 90 Contr le m dical pre hypertensive Hypertension entre 140 et 160 entre 90 et 10...

Page 27: ...if A D signation des pi ces Touche de r glage Affichage cristaux liquides Touche Start Stop Touche d appel de la m moire Brassard de poignet Illustration 1 Piles alcalines UM 4 AAA 1 5 V x2 Touche de...

Page 28: ...12 heures Prise de la tension art rielle Unit de tension art rielle Affichage de l tat des piles Afficheur d erreur Touche d appel de la m moire Symbole de pouls Tension systolique Tension diastolique...

Page 29: ...ume de la main b Veillez ce que le poignet soit d nud 5 Remplacement des piles Oter le couvercle du compartiment des piles situ au niveau de la face du dessous du tensiom tre et mettre les piles en pl...

Page 30: ...brassard se trouve la m me hauteur que le c ur Si le brassard se trouve un niveau plus haut ou plus bas que le c ur il y aura des carts entre les r sultats obtenus et les vraies valeurs Prise de la t...

Page 31: ...es deux piles par des piles neuves Lors de l op ration respecter imp ra tivement la polarit p les et des piles Appuyer de nouveau sur la touche START STOP puis recommencer la prise de tensi on Enroule...

Page 32: ...touche SET c Appuyer de nouveau sur la touche MODE les segments d di s aux heu res se mettent clignoter Pour r gler les heures appuyer sur la touche SET L heure s affiche au format 12 heures c est dir...

Page 33: ...leurs de tension systolique de tension diastolique et le pouls s affichent pendant une minute l cran puis disparaissent automatiquement f Pour interrompre la mesure tout moment appuyez sur le bouton S...

Page 34: ...t rieure sera impossible Ne jetez pas les piles us es dans les ordures m nag res Selon la l gislation en vigueur vous tes tenu d liminer les piles en les rapportant votre magasin d lectrom nager sp ci...

Page 35: ...donn es Dimensions L 72 mm x l 72 mm x h 29 mm Poids Environ 140 g Taille du brassard Pour une circonf rence de poignet d environ 135 195 mm Temp rature de fonctionnement 10 C 40 C une humidit relativ...

Page 36: ...ngu nea arterial de personas adultas El equipo satisface a la norma europea para productos m dicos a la ley de productos m dicos y a las normas europeas EN 1060 1 aparatos para medi ci n de sangre no...

Page 37: ...n caso de enfermedades del sistema cardiovascular como tambi n en caso de presi n muy baja irregularidades en el ritmo card aco o pulso irregular y en caso de otras enfermedades ya existentes El tensi...

Page 38: ...la funci n de este apara to Para requerir informaciones m s detalladas puede Vd dirigirse a la direcci n de servicio postventa indicada m s abajo 3 Tabla para la clasificaci n de los valores de la pre...

Page 39: ...i n del aparato A Denomicaci n de las piezas Bot n de ajuste Pantalla LCD Bot n de partida detenci n Bot n de memoria Manguito Figura 1 Bater as alcalinas 2 x UM 4 AAA 1 5 V Bot n de funci n Caja de a...

Page 40: ...ntalla Modo de 12 horas Medici n de la tensi n arterial Unidad de tensi n arterial Piloto de bater a Se al de error Bot n de memoria S mbolo del pulso Tensi n sist lica Tensi n diast lica Frecuencia d...

Page 41: ...ra Es indispensable fijarse en la polaridad de las bater as para colocarlas en su orientaci n correcta 6 Colocar el manguito alrededor de la mu eca A Envolver el manguito alrededor de la mu eca izquie...

Page 42: ...cial cui dado de que la mu eca con el manguito se encuentre posicionada a la misma altura que el coraz n Si queda m s alta o m s baja que el coraz n se produ cir n discrepancias con respecto al valor...

Page 43: ...er as por bater as nuevas Al colo carlas tenga buen cuidado de que sus polos queden orientados correc tamente Pulse nuevamente el bot n de partida detenci n START STOP para medir de nuevo la tensi n a...

Page 44: ...de ajuste SET c Vuelva a pulsar el bot n de funci n MODE La hora comienza a par padear Para dejar colocada la hora correcta pulse el bot n de ajuste SET La hora aparecer indicada en el formato de 12...

Page 45: ...a medici n de la tensi n arterial la pantalla muestra los resultados de tensi n sist lica de tensi n diast lica y de frecuencia de pulso durante un minuto Transcurrido ste las cifras correspondien tes...

Page 46: ...r la tensi n arterial Las bater as usadas no deben desecharse junto con las basuras dom sticas Usted tiene la obligaci n legal de eliminarlas adecuadamente Ll velas a la tienda de art culos el ctricos...

Page 47: ...datos memorizados Dimensiones del aparato Longitud 72 mm Anchura 72 mm Altura 29 mm Peso Aproximadamente 140 g Tama o del manguito Suficiente para envolver un per metro de mu eca de aprox 135 a 195 mm...

Page 48: ...rescripci n para la Eliminaci n de Desechos de Aparatos El ctricos y Electr nicos en Desuso 2002 96 EC WEEE Waste Electrical and Electronic Equipment En caso de dudas o consultas s rvase dirigirse a l...

Page 49: ...49 2 3 5 5...

Page 50: ...50 EN60601 1 2 3 105 60 105 120 60 80 120 140 80 90 140 160 90 100 I 160 100 II Adapted from JNC 2003...

Page 51: ...51 4 A SET 1 UM 4 AAA 1 5 V x2 MODE...

Page 52: ...52 12 2...

Page 53: ...53 6 A a a 10 5 4 3 4 1...

Page 54: ...54 7 a 5 8...

Page 55: ...55 9 A a 3 3 1 1 12 0 a MODE Monat 1 2 3 12 SET MODE Tag SET MODE Stunde SET 12 13 01p 00...

Page 56: ...56 MODE Minute 1 2 3 59 SET MODE a 5 Set No1 No2 oder No3 195 1 START STOP a 30 MEMORY SET 1 2 3...

Page 57: ...57 MEMORY e 1 1 1 2 MEMORY 9 Pb Cd Hg 10 Pb Cd Hg...

Page 58: ...58 11 SBM 06 0 300 c 40 199 3 3 5 8 8 3 30 72 72 29 140 135 195 10 C 40 C 85 20 C 50 C 85 2 1 5 Micro Alkaline Typ LR 03 250 2 F F...

Page 59: ...al and Elektronik Equipment 13 12 3 218 89077 88524 109451 62 2 495 658 54 90 ___________________ ______________________ ___________________________________________________________ ___________________...

Page 60: ...60 754 938 1207 Irrtum und nderungen vorbehalten...

Reviews: