background image

CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTE

Lors de l’utilisation d’un appareil électrique, quelques précautions

élémentaires doivent être observées, incluant les suivantes.

LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D’UTILISER 

VOTRE VENTILATEUR.

AVERTISSEMENT

POUR RÉDUIRE LE RISQUE D’INCENDIE, DE CHOC

ÉLECTRIQUE OU DE BLESSURE :

• Ne pas utiliser cet appareil à l’extérieur ou sur une surface

mouillée.

• Fermez l’interrupteur et débranchez l’appareil lorsque vous ne

l’utilisez pas ou avant tout entretien ou nettoyage.

• Branchez dans une prise de courant mise à la terre

correctement. Voir les instructions de mise à la terre.

• Ne permettez pas que celui-ci soit utilisé comme s’il s’agissait

d’un jouet. Il faut être particulièrement attentif lorsqu’il est utilisé

par ou près des enfants.

• Utilisez seulement tel que décrit dans ce manuel. 

• N’utilisez pas avec une fiche ou un cordon endommagé. Si l’unité

ne fonctionne pas correctement ou qu’on l’a laissé tomber,

qu’elle est endommagée, qu’elle a été laissée à l’extérieur ou

immergée dans l’eau, veuillez la retourner à un centre de service

avant de l’utiliser.

•  Ne faites pas passer le cordon sous la moquette. Ne recouvrez

pas le cordon d’un tapis, d’un tapis de sol ou d’autres

revêtements similaires. Ne faites pas passer le cordon sous les

meubles ou les appareils. Placez le cordon à l’écart de la zone

de circulation et à un endroit où il ne risque pas de provoquer

des trébuchements. 

• Pour réduire les risques d’incendie, de décharge électrique ou de

blessure, n’utilisez pas de pièces de rechange qui n’ont pas été

recommandées par le fabricant (par exemple, des pièces

fabriquées à la maison à l’aide d’une imprimante 3D).

• Coupez toutes les commandes avant de débrancher.

• Ne débranchez pas en tirant sur le cordon. Pour débrancher

l’appareil, agrippez la fiche et non pas le cordon.

• Ne manipulez pas la fiche ou l’unité avec les mains mouillées.

• Ne mettez pas d’objets dans les ouvertures. N’utilisez pas

lorsqu’une ouverture est bloquée; gardez libre de poussière, de

peluches, de cheveux et de tout ce qui pourrait réduire la

circulation d’air.

• Cette unité crée un déplacement d’air. Gardez les cheveux, les

vêtements amples, les doigts et toutes parties du corps loin de

l’unité et des pièces en mouvement.

• Ne placez pas l’unité sur un meuble ou dans des escaliers.

Placez l’unité sur le plancher. 

• Rangez votre unité à l’intérieur dans un endroit sec et frais.

• Maintenir un bon éclairage à l’endroit où vous travaillez.

• Utiliser uniquement sur les prises protégées par GFCI.

• N’utilisez pas l’appareil dans un espace clos où peuvent

s’accumuler des vapeurs provenant de peinture à l’huile, de

diluant à peinture, de produits antimites, de poussières

inflammables ou d’autres vapeurs explosives ou toxiques.

VEUILLEZ LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS

ESTE MODELO ES PARA USO COMERCIAL

   

WARNING

Improper connection of an equipment-grounding conductor can

result in risk of electric shock. Check with a qualified electrician or

service person if you are in doubt as to whether the outlet is

properly grounded. Do not modify the plug provided with the

appliance. If it will not fit the outlet, have proper outlet installed by

a qualified technician.

Grounding Instructions

This appliance must be connected to a grounded wiring system. If

it should malfunction or break down, grounding provides a safe

path of least resistance for electrical current, reducing the risk of

electrical shock. The cord for this appliance has an equipment

grounding conductor and a grounding plug. It must only be

plugged into an outlet that is properly installed and grounded in

accordance with all local codes and ordinances.

NOTE: In Canada, the use of a temporary adapter is not

permitted by the Canadian Electrical Code.

   

PRECAUCIÓN

La conexión incorrecta del conductor que conecta el equipo a

tierra puede significar un riesgo de descarga eléctrica. Consulte a

un electricista o personal de servicio de reparaciones y partes

calificado si tiene dudas con respeto a que el tomacorriente esté

conectado a tierra correctamente. No modifique el enchufe que

viene con la aspiradora. Si no entra en el tomacorriente, busque

un técnico calificado para que instale el tomacorriente correcto.

Instrucciones Para Hacer Conexión a Tierra

Este aparato debe conectarse a un sistema de cableado

conectado a tierra. Si sufre un mal funcionamiento o avería, la

conexión a tierra proporciona a la corriente eléctrica una ruta

segura de menor resistencia, lo que reduce el riesgo de una

descarga eléctrica. El cable para este aparato tiene un conductor

de conexión a tierra para el equipo y un enchufe con conexión a

tierra. Debe enchufarse únicamente a un tomacorriente que esté

correctamente instalado y conectado a tierra de conformidad con

todas las ordenanzas y códigos locales.

NOTA: En Canadá, el Código Canadiense de Electricidad no

permite el uso de adaptadores temporarios.

   

AVERTISSEMENT

Un conducteur de terre mal raccordé peut entraîner un risque de

choc électrique. Consulter un électricien ou un technicien

d’entretien qualifié si vous n’êtes pas certain que la prise est

correctement mise à la terre. Ne pas modifier la fiche fournie avec

l’appareil — si elle ne peut être insérée dans la prise, faire installer

une prise adéquate par un électricien qualifié.

Instructions pour la mise à la terre

Cet appareil doit être connecté à un système de câblage mis à la

terre. En cas de dysfonctionnement ou de panne, la mise à la

terre fournit un chemin sûr de moindre résistance pour le courant

électrique, réduisant ainsi le risque de décharge électrique. Le

cordon de cet appareil est équipé d’un conducteur de mise à la

terre et d’une fiche de mise à la terre. Il ne doit être branché que

sur une prise de courant correctement installée et mise à la terre,

conformément à tous les codes et ordonnances locaux.

REMARQUE : Au Canada, l’utilisation d’un adaptateur temporaire

n’est pas permise par le Code canadien de l’électricité.

!

!

!

www.sanitairecommercial.com

3

1635162_6058/6059airmvr.qxp_OG  3/23/23  11:11 AM  Page 3

Summary of Contents for DRY TIME 6058 Series

Page 1: ...erating instructions 4 5 Warranty 6 Service information 7 NDICE Instrucciones importantes de seguridad 2 3 Instrucciones de operaci n 4 5 La garant a 6 Servicio de informaci n 7 TABLE DES MATI RES Con...

Page 2: ...DE AIREA PRECAUCI N PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO DESCARGA EL CTRICA O LESIONES No la use a la intemperie ni sobre superficies mojadas Apague el interruptor y desconecte el cable de alimentaci n...

Page 3: ...Check with a qualified electrician or service person if you are in doubt as to whether the outlet is properly grounded Do not modify the plug provided with the appliance If it will not fit the outlet...

Page 4: ...ent B Carrying Handle E Air Intake Vent C Power Cord Storage F Kick Stand MACHINE MAINTENANCE To keep machine in good working condition simply perform the following maintenance procedures WARNING Unpl...

Page 5: ...RUCTIONS D UTILISATION Assurez vous que le ventilateur est dans un endroit s curitaire pour l utilisation Ne placez pas l appareil dans une flaque d eau et assurez vous qu il est prot g des gouttes et...

Page 6: ...no est de acuerdo con la gula del usuario Algunos estados no permiten la exclusi n ni la limitaci n de da os consecuentes o incidentales de modo que la limitaci n o exclusi n antes mencionada puede qu...

Page 7: ...information sur les r parations ou les pi ces de rechange ou si vous avez des questions au sujet de la garantie de votre appareil communiquez avec le service la client le de Sanitaire Site Web www sa...

Page 8: ...2023 BISSELL Inc Part Number PN 1635162 3 2023 www sanitairecommercial com 1635162_6058 6059airmvr qxp_OG 3 23 23 11 11 AM Page 8...

Reviews: