Sanindusa S.A. reserva o direito de fazer alterações técnicas sem aviso prévio. Sanindusa S.A. reserves the right to introduce technical improvements without previous notice. Sanindusa S.A. réserve le droit de faire des altérations techniques sans information prealable.
Sanindusa S.A. reserva el derecho de hacer alteraciones técnicas sin previo aviso. Sanindusa S.A. si reserva il diritto di effettuarre cambiamenti tecnici sensa preaviso.
CUIDADOS E MANUTENÇÃO
CARES AND MAINTENANCE
ENTRETIEN
.
CUIDADOS DE MANTENIMIENTO
CURA E MANUTENZIONE
Embalador(a)
Packer
Emballeur
Envasador
imballatore
Em caso de reclamação mencione, por favor, o código do artigo
For claims, please mention product code
Pour les réclamations, s.v.p. Mentionner code de produit
En caso de reclamacion por favor, ponga el codigo del articulo
In caso di reclamo, si prega di citare il codice dell'articolo
Código | Code nº
A manutenção e limpeza da sua torneira efetua-se facilmente com
água morna, sabão e um pano macio.
Para um acabamento perfeito limpar com a ajuda de um pano suave
e seco ou com um pano de camurça.
Nunca utilize produtos abrasivos, seja em creme ou líquido, nem
mesmo os utilizados habitualmente para dar brilho a objectos
domésticos de metal.
São absolutamente contra indicados os esfregões [quer sejam em
aço, alumínio ou materiais sintéticos] assim como as esponjas
artificiais.
The maintenance required for your water tap can be easily performed
with warm water, soap, and a smooth cloth.
For a perfect finishing, clean your tap with a smooth and dry cloth or
with a chamois-leather.
Never use abrasive products, either in cream or liquid, not even those
usually used to shine metal objects.
We do not recommend the use of dish-cloths (in steel, aluminum, or
synthetic materials), as well as artificial sponges. With regular and
careful maintenance, your water tap will keep its original shiny
aspect.
Le néttowage de votre robienet peut être éffectuer avec de l'eau
tiède, du savon et une toile douce.
Pour un achèvement parfait, sécher avec une toile douce et sec ou
une peau de chamois.
N'utilizer jamais de produits abrasifs, en crème ou liquide ou même
des produits conseillers pour polir les métaux.
Sont absolument déconseiller les lavettes (acier, aluminnium ou
syntétiques) et les éponges non naturelles.
Une manutention régulière et soingnée assuera la conversation de
l'aspect et lustre d'origine.
El mantenimiento y limpieza de su griferia se efectua facilmente con
agua, jabon neutro y un paño limpio,para un acabado perfecto limpiar
con ayuda de un paño suave y seco o con una gamenza.
Nunca utilizar productos abrasivos, liquidos o cremas, ui los
utilizados habitualmente para dar brilho a objectos domesticos
de metal.
Son contraindicados absulutamente los estrapajos de cualquier
tipo.
La manutenzione necessaria per il vostro rubinetto può essere
facilmente eseguita com acqua calda, sapone e un panno liscio.
Per una finitura perfetta, pulire il rubinetto con un panno liscio e
asciutto o con un pezzo di pelle scamosciata.
Non utilizzare mai prodotti abrasivi, né in crema né in liquido,
nemmeno quelli solitamente usato per pulire oggetti metallici.
Si sconsiglia l'uso di spugna paglietta (in acciaio inossidabile,
alluminio o altri materiali sintetici) o di spugne artificiali.
Con regolare e cosciente manutenzione, il vostro rubinetto manterrà il
suo aspetto lucido originale.
Obrigado pela sua confiança e por ter adquirido um produto
SANINDUSA.
GARANTIA
A SANINDUSA assegura uma garantia de 5 anos para as suas
torneiras, sendo que os acabamentos lacados e os componentes
eletrónicos estão abrangidos pela mesma por um período de 2 anos.
Todas as torneiras são previamente testadas, de acordo com os mais
elevados padrões de qualidade, por forma a garantir o seu bom
funcionamento.
Esta garantia é válida, exclusivamente, para defeitos de fabrico e não
cobre defeitos ou danos causados pela instalação e/ou manutenção
incorretas.
Thank you for your trust and for purchasing a SANINDUSA product.
WARRANTY
SANINDUSA provides a 5 year warranty on its Taps.
Please note: - The lacquered finishes and electronic components are
only covered for a 2 year period.
All Taps are tested in accordance with the highest quality standards in
order to ensure their proper operation.
This warranty is valid exclusively for manufacturing defects and does
not cover defects or damages caused by incorrect installation and or
maintenance.
Nous vous remercions de votre confiance et de l'achat de ce produit
SANINDUSA.
GARANTIE
SANINDUSA offre une garantie de 5 ans pour ses robinets. Les
finitions laquées et les composants électroniques sont couverts Pour
une période de 2 ans.
Tous les robinets sont préalablement testés, selon les normes de
qualité les plus strictes, afin de garantir leur bon fonctionnement.
Cette garantie est valable exclusivement pour les défauts de
fabrication et ne couvre pas les défauts ou les dommages causés par
une installation et/ou un entretien incorrect.
Gracias por su confianza y por comprar un producto SANINDUSA.
GARANTÍA
SANINDUSA ofrece una garantía de 5 años para sus grifos y de 2 años
para los acabados lacados y para los componentes electrónicos.
Todos los grifos son probados previamente, según los más altos
estándares de calidad, para garantizar su correcto funcionamiento.
Esta garantía es válida exclusivamente para los defectos de fabricación
y no cubre los defectos o daños causados por una instalación y/o
mantenimiento incorrectos.
Grazie per la vostra fiducia e per aver acquistato un prodotto
SANINDUSA.
GARANZIA
SANINDUSA fornisce una garanzia di 5 anni per i suoi rubinetti.
Nota: - Le finiture laccate e i componenti elettronici sono coperti solo
per un periodo di 2 anni.
Tutti i rubinetti sono testati secondo i più alti standard di qualità per
garantirne il corretto funzionamento.
Questa garanzia è valida esclusivamente per i difetti di fabbricazione e
non copre i difetti o i danni causati da un'errata installazione e
manutenzione.