background image

735.368-074

DE/FR/IT/EN

Similor AG

   Wahlenstrasse 46, CH-4242 Laufen

 

Customer Services CH 0848 000 166

 

Tel. +41 (0)61 765 73 33

 

www.similor.ch, [email protected]

 

Service Centers  Similor AG, Industriestrasse 41a, CH-8304 Wallisellen, Tel. 0848 111 166

 

 

Similor AG, Wilkerstrasse 20, CH-3097 Liebefeld, Tel. 0848 111 166

 

 

Similor AG, Chemin de la Marbrerie 10, CH-1227 Carouge, Tel. 0848 111 166

 

arwa, Similor Kugler and Sanimatic are trademarks of Similor.

Pflegeanleitung

Mode d’entretien

Modalità di manutenzione

Maintenance Instructions

DE

  Pflegeanleitung 

Die Oberfläche ist einfach zu reinigen und zu 

pflegen. Die glatte Oberfläche nimmt kaum 

Schmutz an. Zur regelmässigen Pflege weiches 

Tuch, Seifenlauge und Wasser verwenden. Mit 

trockenem Tuch abtrocknen. 

Vermeiden Sie den Einsatz von Scheuermitteln 

oder Lösungsmitteln, die die Oberfläche beschä-

digen. 

Schäden, die durch unsachgemässe Behandlung 

durch den Benutzer entstehen, entziehen sich 

unserer Garantieleistung.

FR

  Mode d’entretien

Cette surface est facile à entretenir. Très lisse, 

elle retient fort peu la saleté. Pour un entretien 

régulier, utiliser un chiffon doux, du savon et de 

l’eau. Essuyer avec un chiffon sec.

Evitez d’utiliser des détergents ou des solvants 

qui endommageraient cette surface. 

Les dommages résultant d’un traitement non 

conforme effectué par l’utilisateur sont exclus de 

la garantie que nous offrons.

IT 

 Modalità di manutenzione

Questa superficie è facile da pulire. Molto liscia, 

trattiene poco lo sporco. Per una pulizia regolare, 

usare un panno morbido, sapone e acqua. 

Asciugare con uno straccio asciutto.

Evitare di usare detergenti o solventi che potreb-

bero danneggiare la superficie.

I danni dovuti a un trattamento non conforme 

effettuato dall’utente non sono coperti dalla 

nostra garanzia.

EN

  Maintenance instructions 

The surface is simple to clean and care for. The 

smooth surface hardly accumulates any dirt. Use 

soft cloth, soapy solution and water for regular 

care. Wipe with a dry cloth. 

Avoid the use of abrasives or solvents, which 

damage the surface.  

Damage caused by inappropriate treatment by 

the user, is not covered by our guarantee.

Summary of Contents for WI772003100000

Page 1: ...ialiste concessionnaire et en fonction des prescriptions locales IT Le presenti istruzioni devono essere consegnate all utilizzatore Garanzia responsabilità assicurate soltanto in caso di montaggio conforme alle istruzioni per l uso e eseguito da uno specialista concessionario in funzione delle prescrizioni locali EN This instruction must be given to the user Guarantee Liability only when assemble...

Page 2: ...le Pressione di esercizio max Maximum operating pressure 10 bar Empfohlener Fliessdruck Pression dynamique recommandée Pressione idraulica consigliata Recommended flow pressure 3 bar Volumenstrom bei 3 bar Fliessdruck Débit volumique Portata volumetrica Volume flow 6 l min Gleicher Druck für Kalt und Warmwasser wird empfohlen Une égalité des pressions chaude froide est recommandée Si raccomanda di...

Page 3: ... Installation Exécution du montage Installation Esecuzione del montaggio Installazione Assembly procedure Installation 2 5 mm 24 1 2 3 1 2 3 4 5 6 7 8 2 5 mm 5 mm 1 2 3 3 DE FR IT EN Service Service Servizio Service ...

Page 4: ...FR Mode d entretien Cette surface est facile à entretenir Très lisse elle retient fort peu la saleté Pour un entretien régulier utiliser un chiffon doux du savon et de l eau Essuyer avec un chiffon sec Evitez d utiliser des détergents ou des solvants qui endommageraient cette surface Les dommages résultant d un traitement non conforme effectué par l utilisateur sont exclus de la garantie que nous ...

Reviews: