background image

www.sanicolet.com 

 

Politique de garantie  

Garantie limitée de 12 mois 

Chaque produit de SANicolet Inc. est minutieusement inspecté et testé avant de quitter l'usine. Il est garanti exempt de 
défauts de fabrication et de matériaux pendant une période de douze (12) mois à compter de la date d'achat originale. 
 
En cas de problème au cours de cette période de douze (12) mois, renvoyez l'outil complet, port payé d'avance, à l'un 
des centres  de service autorisés de SANicolet Inc.. Si l'inspection révèle  que  le problème  est causé par un défaut de 
fabrication ou de matériel, SANicolet Inc. le réparera ou le remplacera sans frais. 
 
Cette garantie ne s'applique pas:  

 

Lorsqu'un entretien normal est requis  

 

Des réparations ont été effectuées ou tentées par du personnel non autorisé  

 

L'outil a été abusé, mal utilisé ou mal entretenu  

 

Des altérations ont été apportées à l'outil 

 
EN  AUCUN  CAS,  SANICOLET  INC.  NE  SERA  TENU  RESPONSABLE  DE  TOUT  DOMMAGE  INDIRECT, 
ACCESSOIRE  OU  CONSÉQUENTS  LIÉ  À  LA  VENTE  OU  À  L'UTILISATION  DU  PRODUIT,  CET  AVIS  DE 
NON-RESPONSABILITÉ S'APPLIQUE À LA FOIS PENDANT ET APRÈS LA DURÉE DE CETTE GARANTIE. 
 
La  garantie  de  SANicolet  Inc.  est  la  seule  et  l'intégralité  de  la  garantie  écrite  donnée  par  SANicolet  Inc.  Aucun 
revendeur, son agent ou employé n'est autorisé à étendre ou élargir cette garantie par une déclaration ou une publicité 
verbale ou écrite. 
 
SANicolet  Inc.  décline  toute  responsabilité  pour  toute  garantie  implicite,  y  compris  les  garanties  implicites  de 
QUALITÉ MARCHANDE «ET D'ADAPTATION À  UN  USAGE SPÉCIFIQUE»  », après la période  de  douze (12) 
mois de cette garantie. 
 
Cette garantie vous donne des droits spécifiques. Les dispositions contenues dans cette garantie ne visent pas à limiter, 
modifier,  supprimer,  rejeter  ou  exclure  toute  garantie  énoncée  dans  une  législation  provinciale  ou  étatique.  Dans  la 
mesure  requise  par  la  loi,  les  dispositions  de  toute  législation  provinciale  ou  fédérale  concernant  les  garanties  ont 
préséance sur les dispositions de cette garantie. 
 
Pour traiter une demande de garantie ou de réparation, contactez-nous par téléphone au 877-393-8949 ou par courriel à 
[email protected] pour recevoir un numéro ARM.  
Pour accélérer le processus de réclamation au titre de la garantie, veuillez disposer des éléments suivants:  

 

Numéro de modèle de l'équipement.  

 

Numéro de série   

 

Registres d'achat  

 

Heures d'utilisation (le cas échéant). 

 
Après  réception  du  formulaire  de  demande  de  garantie  /  ARM  rempli,  un  coordinateur  ARM  vérifiera  l'état  de  la 
garantie sur tout équipement répertorié avant de soumettre  le  numéro  ARM. Si l'équipement  n'est pas couvert par la 
garantie, nous fournirons une estimation de réparation compétitive avant d'effectuer toute réparation non couverte par 
la garantie. Le coordonnateur ARM présentera les options de réparation et recevra votre approbation avant d'autoriser 
les  réparations  non  couvertes  par  la  garantie.  Si  l'unité  est  couverte  par  la  garantie,  le  coordinateur  ARM 
communiquera le processus de réparation et de retour. 
 
Un service INSTRUCTIONS SI VOUS AVEZ BESOIN DE SERVICE  

 

Expliquez le problème par écrit, indiquez-y votre nom, adresse et numéro de téléphone.  

 

Joignez la note à l'outil. • Joignez une copie de votre dossier d'achat (voir à la fin). 

 

 

Emballez soigneusement l'outil et envoyez-le prépayé au centre de service autorisés SANicolet le plus proche. 

 

 

Summary of Contents for EHS-722

Page 1: ...MINION 2 0 PORTABLE MIST SPRAYER USER S MANUAL Model No EHS 722 EHS 742 ...

Page 2: ...2 www sanicolet com ...

Page 3: ... OR ETHYL ALCOHOL WITH THIS DEVICE WARNING TO REDUCE THE RISK OF INJURY 1 This is NOT a toy Close attention is necessary when used near children 2 Use only manufacturer s recommended accessories and replacement parts Do not use with damaged cord or plug Do not use the Minion Sprayer if it is damaged or dropped into water or any other liquid and when it is not working as it should 3 Do not use devi...

Page 4: ...pply to spray disinfectant The core of the Minion Mist Sprayer is a specially designed anion generator that continuously produces a high concentration of anions which are negatively charged Most of the dust particles and bacteria in the air are positively charged The high concentration of anions created can neutralize positively charged bacteria and particles in the air so that causes the bacteria...

Page 5: ...d EHS 742 comes with two battery packs Size 13x3 5x6in Voltage 20V DC Motor Power 129W Current 6 amps Effective range 10ft SPECIFICATIONS Atomized volume 2 4 oz min Charger input power AC 100 240V 50hz 60hz Battery Pack 20V 5000mAh model EHS 742 includes two battery packs Charging time 3 5 4 hours Operating time 50 60 minutes Container volume 60oz Noise level 75DB Net weight Model EHS 722 4lbs Mod...

Page 6: ...k if there are any parts missing or damaged before using 2 Check the battery gauge by holding the on off switch on the battery pack if the battery level is less than 50 less than 2 LED lights on please recharge it before using 3 Mount the battery pack onto the bottom of the sprayer ...

Page 7: ...and then screw the container on to the sprayer device DO NOT OVERTIGHTEN Notes Do not fill use the corrosive or flammable liquid or ethyl alcohol with this device Align the sprayer head to container then tighten do not over tighten 5 Press the on off switch on the handle front switch A to start the job Use the switch at the back Switch B to turn on off the negative ion generator The nozzle can be ...

Page 8: ...t circuit then lead to a burnout or explosion Store the battery in a dry cool and well ventilated place protect from direct exposure sunlight The battery must be stored in a partial state of charge ideally 40 50 2 LED lights on recommended temperature 0 C 25 C if it is not regular use be sure to charge the battery to approx 50 SOC instead of fully charged at least once every 3 months To charge the...

Page 9: ...TNESS FOR A SPECIFIC PURPOSE after the twelve 12 months term of this warranty This warranty gives you specific rights The provisions contained in this warranty are not intended to limit modify take away from disclaim or exclude any warranties set forth in any provincial or state legislation To the extent required by law the provision in any provincial or federal legislation with respect to warrant...

Page 10: ...d fax this warranty card to 1 877 393 8949 or email it to info sanicolet com within 30 days of your purchase Buyer name Country Address Contact Zip code Purchase place Date of purchase Order No Sales name Product name Model No Serial No Note Dealer signature Buyer signature ...

Page 11: ...e de garantie au 1 877 393 8949 ou l envoyer par courriel à info sanicolet com dans les 30 jours suivant votre achat Nom de l acheteur Pays Adresse Contact Code postal Lieu d achat Date d achat No de commande Nom du vendeur Nom du produit No de modéle No de série Note Signature du vendure Signature de l acheteur ...

Page 12: ... mois de cette garantie Cette garantie vous donne des droits spécifiques Les dispositions contenues dans cette garantie ne visent pas à limiter modifier supprimer rejeter ou exclure toute garantie énoncée dans une législation provinciale ou étatique Dans la mesure requise par la loi les dispositions de toute législation provinciale ou fédérale concernant les garanties ont préséance sur les disposi...

Page 13: ...oquer une brûlure ou une explosion Stockez la batterie dans un endroit sec frais et bien ventilé à l abri de l exposition directe au soleil La batterie doit être stockée dans un état de charge partiel idéalement 40 50 2 voyants LED allumés température recommandée 0 C 25 C si elle n est pas utilisée régulièrement assurez vous de charger la batterie à environ 50 de EDC au lieu d une charge complète ...

Page 14: ...vérisateur NE PAS TROP SERRER Remarques ne remplissez pas et n utilisez pas de liquide corrosif ou inflammable d alcool éthylique avec cet appareil Alignez la tête du pulvérisateur sur la bouteille puis serrez ne serrez pas trop 5 Appuyez sur l interrupteur marche arrêt sur le devant de la poignée Int A pour démarrer le travail Utilisez l interrupteur à l arrière Int B pour allumer éteindre le gén...

Page 15: ...èces manquantes ou endommagées avant de l utiliser 2 Vérifiez la jauge de la batterie en maintenant l interrupteur marche arrêt de la batterie si le niveau de la batterie est inférieur à 50 moins de 2 voyants LED allumés veuillez le recharger avant de l utiliser 3 Montez la batterie au bas du pulvérisateur ...

Page 16: ...rée avec deux batteries SPÉCIFICATIONS Taille 326X81X150 5MM Voltage 20V DC Puissance du moteur 129W Courant 6 amps Portée effective 3M Volume atomisé 70ml min Puissance du chargeur AC 100 240V 50hz 60hz Batterie 20V 5000mAh le modèle EHS 742 comprend deux batteries Temps de chargement 3 5 4 heures Durée de fonctionnement 50 60 minutes Taille de bouteille 1 8 litres Niveau de bruit 75DB Poids NET ...

Page 17: ...nion est recommandé pour appliquer du désinfectant Le noyau du pulvérisateur Minion est un générateur d anions spécialement conçu qui produit en continu une forte concentration d anions chargés négativement La plupart de la poussière des particules et des bactéries dans l air sont chargées positivement La forte concentration d anions créée peut neutraliser une bactérie chargée positivement et les ...

Page 18: ...IRE LE RISQUE DE BLESSURE 1 Ce n est PAS un jouet Une attention particulière est nécessaire lorsqu il est utilisé à proximité d enfants 2 Utilisez uniquement les accessoires et pièces de rechange recommandés par le fabricant Ne pas utiliser avec un cordon ou une prise de courant endommagée N utilisez pas le pulvérisateur Minion s il est endommagé ou s il est tombé dans l eau ou tout autre liquide ...

Page 19: ...2 www sanicolet com ...

Page 20: ...MANUEL D UTILISATION DU PULVÉRISATEUR MINION 2 0 Modèle No EHS 722 EHS 742 ...

Reviews: