![Sanela SLZN 71E Instructions For Use Manual Download Page 4](http://html1.mh-extra.com/html/sanela/slzn-71e/slzn-71e_instructions-for-use-manual_3915162004.webp)
Další informace
Ďalšie informácie
More information
SK
CS
EN
DE
RU
PL
ES
RO
FR
LT
NL
Дополнительные информации
W
eitere Informationen
W
ięcej informacji
Mai
mul
te info
rmat
i u
rmeaz
a
Más información
Plu
s d'info
rmat
ion
Meer informatie
Daugiau informacijos
CS
Veškeré nerezové díly je možné čistit pouze vodou, mýdlem a měkkým hadrem. V žádném případě není možné použít agresivní
a abrazivní čistící prostředky. Doporučujeme použít k čištění výrobek SLA 37 z nabídky Sanela.
Po vybale
n
í výrob
k
u je nutné s
obalem postupovat podle
z
á
kon
a
o
obalech.
Výrobek je určen pro tekutou a gelovou dezinfekci na bázi alkoholu. V případě použití lihových (hořlavých) náplní, je uživatel povinen
vylepit/vyznačit na dávkovač piktogramy k dané náplni uvnitř. To musí být provedeno dle obecně závazných předpisů/zákonů.
SK
Všetky nerezové diely je možné čistiť iba vodou, mydlom a jemnou handričkou, v žiadnom prípade nie je možné použiť agresivné
a abrazivné čistiace prostriedky. Doporučujeme použiť k čisteniu výrobok SLA 37 z ponuky Sanela.
Po
vybalení vý
r
obku je p
o
treb
n
é s obalom postupovať podľa zákona o obaloch.
Výrobok je určený pre tekutú a gélovú dezinfekciu na báze alkoholu. V prípade použitia liehových (horľavých) náplní, je užívateľ povinný
vylepiť/vyznačiť na dávkovač piktogramy k danej náplni vo vnútri. To musí byť prevedené podľa obecne záväzných predpisov/zákonov.
EN
All stainless steel components should be cleaned only by water soap and soft rag. It is strictly forbidden to use aggressive and abrasive
cleansers!
W
e recommend to use for cleaning the product SLA 37 from SANELA assortiment.
It is necessary to proceed according to the law about packaging material after unpacking of the product.
The
product is
int
ended
f
or
liquid
and
gel
disinfection
based
on
alcohol. I
n
case
o
f using
alcohol
(flammable) filling, the
us
er
is
obliged t
o
stick
/ mark
pictograms
on
the
dispenser f
or
the
given filling
insid
e
. This
must be
done
in
accordance
with
generally
binding
regulations / laws.
INDIKACE
INDICATION
Kontrola stavu napájecí baterie
Kon
tr
ó
l
a sta
vu
na
p
ájacej bat
ér
ie
Batte
ry
ca
p
acit
y
cont
r
o
l
Проверка
состояния
питающей
батарейки
Batter
ie
zu
standsa
nz
e
ig
e
Kon
trol
a stanu b
aterii z
as
il
aj
ące
j
Con
trolul
ca
p
aci
tăţ
ii b
ater
iei
Con
trol d
e
l
a ca
p
acidad de
l
a b
aterí
a
Con
trôl
e de ca
p
aci
té
de
l
a
Batter
ie
Indicatie
Batter
ij status
Maitini
m
o b
ater
ijos
p
ati
kr
ini
ma
s
DE
PL
ES
RO
FR
LT
NL
SK
CS
EN
RU
4
18
17
t [s.]
x+1
x+2
x+3
x+y
VÝMĚN
A BATERI
E: NEZBYTNĚ NUTNÁ
BATTERY EXCHANGE: NECESSARY