Sanela SLU 45M2 Instructions For Use Manual Download Page 7

22

23

AUTOMATIC ADJUSTMENT 10 s.

7

 

21

Pro správnou funkci musí být výrobek trvale pod napětím 

(nepřipojovat napájecí zdroj za vypínač světelného okruhu)!

It is necessary, for the proper function, to keep the unit under constant voltage 

(don´t connect the power supply unit behind the switch into the light circuit)!

CS

SK

EN

PL

LT

RU

 DE

RO

ES

FR

NL

Для бесперебойной работы, изделие должно быть постоянно под напряжением 

(нельзя подключать источник питания за выключателем световой цепи)!

Für die richtige Funktion ist es erforderlich, die Einheit unter konstanter Spannung zu halten 

(den Anschluss des Transformators nicht nach dem Schalter in einem Lichtstromkreis anschliessen)!

Dla prawidłowego działania urządzenia potrzebne jest stałe zasilanie 

(nie podłączać zasilania urządzenia pod czujnik ruchu)!

Pentru o funcționare corespunzătoare unitatea trebuie să fie sub tensiune în mod constant 

(nu conectați transformatorul după întrerupătorul de la sistemul de iluminat)!

Pour le bon fonctionnement il est nécessaire de maintenir l'unité sous tension constante 

(ne pas connecter l'alimentation derrière un interrupteur)!

Voor een goede functionaliteit is het noodzakelijk om de unit onder continue spanning te houden 

(niet de voeding aansluiten achter de knop van het licht-circuit)!

Kad tinkamai veiktų yra būtina užtikrinti, kad vienetas būtų nuolatinėje įtampoje 

(neprijunginėkite maitinimo šaltinio prie šviesos grandinės jungiklio)!

¡Para el funcionamiento correcto del producto debe estar sometido a tensión permanente 

(no conecte la fuente de alimentación del interruptor de trás del circuito de iluminación)!

Pre správnu funkciu musí byť výrobok trvale pod napätím 

(nepripojovať napájací zdroj za vypínač svetelného okruhu)!

A megfelelő működéshez elengedhetetlen, hogy az egységet állandó feszültség alatt tartsuk. 

(a trafót ne kapcsolt áramkörre kössük!)

HU

ZAPNUTÍ A VYPNUTÍ DOPLNĚNÍ MÝDLA

SWITCH ON AND SWITCH OFF REPLENISH SOAP

0,1

0,3 m

17

24V DC

!

18

19

20

= 3 m

= 3 m

Summary of Contents for SLU 45M2

Page 1: ...maticwashbasintap 5pcs forcoldorpremixedwater 6lsoapcanister 230VAC SLU45M5 Centr ln d kvova m dla automatick stoj nkov nerezov stoj nkov baterie 6ks projednuvodu n dr kanam dlo6l 230VAC SLU45M6 Centr...

Page 2: ...SLD 03 300 s ZAPNUT A VYPNUT DOPLN N M DLA SWITCH ON AND SWITCH OFF REPLENISH SOAP SLD 03 0 5 15 5 s FACTORY SETTINGS 2 s PAUZA PAUSE p edplach flush before use ON OFF SLD 03 0 25 7 75 s 0 25 7 75 sec...

Page 3: ...max 5 l 3 INDIKACE V KY M DLA SOAP LEVEL INDICATION 2 L Max rove m dla Max soap level 7 L Viskozita m dla Soap viscosity 10 mPa s 5000 mPa s...

Page 4: ...LT NL Leveringsomvang Tiekimo specifikacija HU Tartoz kok 12 11 10 8 4 9 3 2 5 22 1 6 7 20 21 19 18 17 16 15 13 14 SLU 45M4 Obj Code Nr 03456 SLU 45M5 Obj Code Nr 03457 SLU 45M6 Obj Code Nr 03458 SLU...

Page 5: ...cia Installation DE RU PL Cxe a e o a a Installation Instalacja ES RO FR Instalare Instalaci n Installation LT NL Installatie Montavimo ir jungimo schema Be zemel s HU cca 10 l 8 6 7 5 Water flow dir...

Page 6: ...410 mm 200 mm 8 mm 259 mm Centr ln d vkova m dla Central soap dispenser 6 11 12 9 10 13 15 14 45 mm min 100 mm Viskozita m dla Soap viscosity 10 mPa s 5000 mPa s 16 max 5 l 24V DC...

Page 7: ...stemul de iluminat Pour le bon fonctionnement il est n cessaire de maintenir l unit sous tension constante ne pas connecter l alimentation derri re un interrupteur Voor een goede functionaliteit is he...

Page 8: ...ialelor abrazive Pentru ntre inerea produselor din o el inox recomand m solu ia SLA 37 Gestionarea ambalajelor se va realiza conform legisla iei n vigoare Produc torul garanteaz c aceste produse au de...

Reviews: