
3/
023
U K
I
D
F
NL
E
G R
P
HAZARD
- Keep hands and feet
away from rotating parts. Always
keep well away from the grass
unloading opening. The blade
continues to turn after the motor
has been switched off.
PERICOLO
- Non porre le mani o i
piedi in prossimità o al di sotto delle
parti rotanti. Mantenersi sempre di-
stanti dall'apertura di scarico del-
l'erba. La lama continua a ruotare
dopo aver spento il motore.
GEFAHR
- Halten Sie niemals Hände
oder Füße in die Nähe oder unter die
drehenden Teile. Halten Sie sich stets
von der Grasauswurföffnung
entfernt. Das Messer dreht sich nach
dem Abschalten des Motors weiter.
DANGER
- Ne pas mettre les mains
ou les pieds à proximité ou sous les
parties tournantes. Se tenir toujours
à l'écart de l'ouverture d'éjection de
l'herbe. La lame continue de tourner
après avoir arrêté le moteur.
U K
I
D
F
NL
GEVAAR
- Plaats de handen of
voeten niet in de nabijheid van of
onder de roterende delen. Blijf altijd
op veilige afstand van de opening
voor de grasafvoer. Het snijblad blijft
draaien nadat de motor afgezet is.
PELIGRO
- No poner las manos o
los pies cerca o debajo de las partes
giratorias. Mantenerse siempre
distantes de la abertura de descarga
de la hierba. La cuchilla continúa a
girar tras haber apagado el motor.
PERIGO
- Não pôr as mãos ou os
pés em proximidade ou sob as
partes rotatórias. Manter-se sempre
longe da abertura de descarga da
grama. A lâmina continua a rodar
depois de ter desligado o motor.
ÊÉÍÄÕÍÏÓ
- Ìçí âÜæåôå ôá ÷Ýñéá Þ ôá
ðüäéá êïíôÜ Þ áðü êÜôù áðü ôá
ðåñéóôñåöüìåíá ôìÞìáôá. Íá óôÝêåóôå
ðÜíôá ìáêñéÜ áðü ôï Üíïéãìá
åîáãùãÞò ôïõ ÷üñôïõ. Ôï ìá÷áßñé
óõíå÷ßæåé íá ðåñéóôñÝöåôáé áêüìá êáé
üôáí óâÞíåé ôï ìïôÝñ.
E
G R
P
HAZARD
- Always disconnect the
machine from the power mains
before cleaning, inspecting,
repairing or when it is damaged or
tangled.
PERICOLO
- Disconnettere sempre
la macchina dalla rete elettrica pri-
ma di pulirla, esaminarla, aggiustarla
o quando si danneggia o si impiglia.
GEFAHR
- Trennen Sie stets die
Maschine vom Stromnetz, bevor Sie
sie reinigen, untersuchen oder
einstellen, und ebenfalls, wenn sie sich
beschädigen oder verfangen sollte.
DANGER
- Débrancher toujours la
machine du secteur avant de la
nettoyer, de l'examiner, de la réparer
lorsqu'elle est endommagée ou
bloquée.
GEVAAR
- Trek altijd de stekker van de
machine uit het stopcontact alvorens
de machine schoon te maken, na te
kijken, te herstellen of als de machine
beschadigd is of vastgeraakt is.
PELIGRO
- Desconectar siempre la
máquina de la red eléctrica antes de
limpiarla, inspeccionarla, arreglarla o
cuando sufre un daño o se engancha.
PERIGO
- Desligue sempre a
máquina da rede eléctrica antes de
limpá-la, examiná-la, consertá-la ou
quando se danifica ou se trava.
ÊÉÍÄÕÍÏÓ
- Ðñéí êáèáñßóåôå,
åëÝãîåôå Þ åðéóêåõÜóåôå ôï
ìç÷Üíçìá Þ üôáí ðáèáßíåé âëÜâç Þ
ìðëïêÜñåé, íá ôï áðïóõíäÝåôå
ðÜíôá áðü ôï çëåêôñéêü äßêôõï.
WARNING SYMBOLS - SEGNALETICA DI SICUREZZA
SICHERHEITSZEICHEN - SYMBOLES DE SECURITE
WAARSCHUWINGSSYMBOLEN - SEÑALES DE SEGURIDAD
SINALIZAÇÃO DE SEGURANÇA -
ÓÇÌÁÔÁ ÁÓÖÁËÅÉÁÓ
Summary of Contents for GI3600
Page 5: ...5 023 ENGLISH ITALIANO DEUTSCH FRAN AIS NEDERLANDS ESPA OL PORTUGU S...
Page 50: ...50 023 GR 1 A I XA 2 O I I 6 H05RN F H05VV F 2x1 5 mm2 20 m I...
Page 51: ...51 023 GR I H Y...
Page 52: ...52 023 GR 3 H O 4 H A 30mA RCD RCD 5 O X H B C 9 8 9 6 Y Y H D 4 21 7 X I H XO E...
Page 53: ...53 023 GR U 19 E1 U E2 E3 5 8 X I F G H F H 1 10 11 Ha 1 2 3 4 Ha Hb...
Page 54: ...54 023 GR 9 H X Y 10 O Y X L M L M 11 H E A 10cm 12 I H...