background image

GEB 1000

18

INTERVENTI DI MANUTENZIONE / RIPARAZIONE

MONTAGGIO DI UN NUOVO FILO DI TAGLIO

Il filo di taglio può essere sostituito in due modi
differenti: arrotolando un nuovo filo sulla bobina
esistente oppure installando una nuova bobina
completa.

Utilizzazione della bobina esistente

Per utilizzare una bobina esistente si deve:
1. Verificare il tipo di filo da impiegare.
2. Smontare la bobina interna e la molla.
3. Arrotolare il nuovo filo di taglio sulla bobina.
4. Rimontare la bobina interna e la molla.

Filo di taglio da utilizzare

Usare una bobina con doppio filo di taglio da:
• 2,00 mm (1000 W) 

Smontaggio della bobina esistente

1. Svitare in senso orario il pomolo di

bloccaggio della bobina (fig.10).

2. Smontare la bobina interna (Fig. 11).
3. Pulire l'interno della bobina per mezzo di

uno straccio pulito (Fig. 12).

4. Verificare il grado di usura dei denti (Fig.

13). Se necessario sostituire le bobine.

Arrotolamento del filo

1. Inserire le estremità del filo nuovo nei fori

della bobina interna (Fig. 14).

2. Fare un'asola in modo da ottenere due

spezzoni di pari lunghezza prima di inserire
il filo nei fori della bobina.

3. Arrotolare il filo attorno alla bobina

disponendo le spire nel senso indicato, in
modo regolare ed a stretto contatto
reciproco (Fig. 15).

4. Mettere le estremità del filo nell'intaglio

(Fig. 16).

Rimontaggio della bobina

1. Inserire le estremità del filo nell'occhiello

della bobina (Fig. 17).

2. Afferrare le estremità e tirare decisamente

per estrarre il filo dall'intaglio della bobina.

3. Riavvitare in senso antiorario il pomolo di

bloccaggio della bobina (fig. 10).

La sostituzione del filo può dirsi conclusa.

Montaggio di una nuova bobina

1. Procedere come per la bobina esistente

per quanto concerne:
• Filo di taglio da impiegare;
• Smontaggio della bobina esistente;
• Rimontaggio della bobina.

PULIZIA / RIMESSAGGIO

1. Non ostruire i filtri dell'aria.
2. Non utilizzare dei detergenti potenti né sui

rivestimenti plastici né sull'impugnatura.

3. L'umidità può provocare dei cortocircuiti.

Asciugare bene l'apparecchio con uno
straccio morbido.

4. Pulire accuratamente l'apparecchio prima

del rimessaggio. Metterlo sul suo supporto
che deve essere disposto in luogo secco
ed aerato, fuori dalla portata dei bambini.

sono asciutti.

6. La durata del filo di taglio, dipende dalla

tecnica di tosatura impiegata, da ciò che si
taglia e dalle aree su cui viene effettuata la
tosatura. La rottura del filo può essere
prodotta:

• da oggetti che si agganciano al filo;
• da normale usura del filo;
• dal tentativo di tagliare degli steli troppo

grossi;

• da uno choc contro un muro o una

recinzione.

Summary of Contents for GEB 1000

Page 1: ...D ISTRUZIONI PER L USO DESBROZADORA ELÉCTRICA MANUEL DE ISTRUCCIONES APARADOR DE RELVA ELÉCTRICO MANUAL DE INSTRUÇÕES ELEKTRISCH ONTGINNINGSMAAIER GEBRUIKSHANDLEIDING ELEKTRISK BØRSTEBESKÆRER BRUGERVEJLEDNING ELEKTRISK RÖJMOTORSÅG BRUKSANVISNING ELEKTRISK BUSKKLIPPER EIERENS HÅNDBOK PENSAIKKOAURA KÄYTTÖOHJE ÇËÅÊÔÑÏÊÉÍÇÔÏ ÈÁÌÍÏÊÏÐÔÉÊÏ ÅÃ ÅÉÑÉÄÉÏ ÏÄÇÃÉÙÍ ÑÇÓÇÓ GEB 1000 ...

Page 2: ...2 GEB 1000 1 3 5 2 4 6 8 7 ...

Page 3: ...3 GEB 1000 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 ...

Page 4: ... head is still running Keep unit clean of vegetation and other materials Keep connecting wires away from the tools Turn off the unit and pull the main plug before set up or cleaning of the unit and before testing for tangled or damaged wires The connecting wires must be inspected regularly for signs of damage or age The unit must not be used if the connecting wires are not in perfect condition Mai...

Page 5: ...Hold the trimmer as shown Fig 6 ADJUSTING LINE LENGTH The trimmer has a bump cutting head which releases more trimming line without stopping the motor 1 When the cord starts to get a bit short knock the cutting head on the bare ground or on hard ground to make the appliance work at top speed Repeat the process as often as necessary Fig 7 DECORATIVE TRIMMING Use a 30 degree angle to remove all vege...

Page 6: ... into the inner reel holes Fig 14 2 Loop the line into two equal lengths before inserting it into the holes 3 Wind the line in even and tight layers Fig 15 onto the reel and in the direction indicated 4 Push the ends of the line into the slots Fig 16 Reinstalling the Reel 1 Insert the ends of the line through the eyelets in the outer spool Fig 17 2 Grasp the ends and pull firmly to release the lin...

Page 7: ...uter spool 4 Replace inner reel and outer spool 5 Disassemble remove the welded section and rewind the line 6 Disassemble and rewind reel 7 Push the Bump Knob and pull out 155 mm of line until the line is outside of the cutting head All information illustrations and specifications in this manual are based on the latest product information available at the time of printing We reserve the right to m...

Page 8: ...er I appareil Attention Danger La tête de coupe continue à tourner Veillez à ce que l appareil ne soit pas enco mbré de végétation ou autres matériaux Gardez toujours le cordon d alimentation et les rallonges à distance des outils de coupe Éteignez l appareil et débranchez la prise principal0 avant tout ajustage ou nettoyage Procédez de même pour tester les cordons enchevêtrés ou abîmés Les cordon...

Page 9: ...fixe cordon Fig 18 Vous pouvez également nouer le prolongateur et le cordon DÉMARRAGE ARRÊT 1 Pour démarrer l appareil appuyez sur l interrupteur de commande et lâchez le pour l arrêter MANIEMENT 1 Tenez le coupe bordures comme indiqué Fig 6 RÉGLAGE DE LA LONGUEUR DU FIL DE COUPE Ce coupe bordure possède un système de coupe à fil permettant de dérouler le fil de coupe sans arrêter le moteur 1 Lors...

Page 10: ...en couches régulières et serrées Fig 15 dans le sens indiqué 4 Placez les extrémités du fil dans les encoches Fig 16 Réinstallation de la bobine 1 Insérez les extrémités du fil dans les oeillets de la bobine débitrice Fig 17 2 Attrapez les extrémités et tirez fermement afin de libérer le fil des encoches de la bobine réceptrice 3 Revissez en sens antihoraire le contre écrou de blocage figure 10 L ...

Page 11: ...obine réceptrice ébarbées et la bobine débitrice 5 Demontez la tête ôtez la partie nouée et rembobinez le fil 6 Demontez et rembobinez 7 Appuyez sur le bouton de l extérieur déblocage du fil et tirez 155 mm de fil jusqu à ce que ce dernier soit hors de la tête de coupe Toutes les informations illustrations et spécifications de ce manuel sont basées sur les dernières informations disponibles au mom...

Page 12: ...VERLÄNGERUNGSKABEL FÜR DIESES GERÄT Querschnitt mm2 1 2 1 6 1 6 2 0 Kabellänge m 7 15 30 45 Achtung Beachten Sie folgende Sicherheits hinweise Lesen Sie die Bedienanleitung Tragen Sie Sicherheits brille und Gehürschutz Es dürfen sich keine Personen in weniger als 15 m Entfernung von dem Gerät aufhaken während es in Betrieb ist Bei Beschädigung des Elektrokabels den Stecker aus der Steckdose nehmen...

Page 13: ...Versorgungsschnur herstelle EIN AUSSCHALTEN 1 Zum Einschalten den Start Schalter drücken und zum Abschalten diesen wieder kurz betätigen HANDHABUNG 1 Halten Sie den Rasenrandschneider wie abgebildet Abb 6 LÄNGENEINSTELLUNG DES SCHNEIDEDRAHTES Dieser Rasenrandschneider ist mit einem Bump Head System ausgestattet durch das der Schneidedraht abgewickelt werden kann ohne den Motor abzusteflen 1 Wenn d...

Page 14: ...Wiedereinbau der Rolle 1 Führen Sie die Drahtenden in die Ösen der Abwickelrolle ein Abb 17 2 Ziehen Sie kräftig an den Drahtenden um den Draht aus der Aussparung der Aufwickelrolle hervorzuziehen 3 Die Kontermutter zur Fixierung der Spule gegen den Uhrzeigersinn festschrauben Abb 10 Der Drahteinbau ist hiermit abgeschlossen Einbau Einer Neuen Rolle 1 Gehen Sie wie bei der Wiedewerwendung der vorh...

Page 15: ...chseln 3 Auf und Abwickelrolle reinigen 4 Auf und Abwickelrolle auswechseln 5 Kopf ausbauen den verwickelten Teil herausnehmen und den Draht neu aufwickeln 6 Ausbauen und neu aufwickeln 7 Drahtlöseknopf betätigen und 155 mm Draht berausziehen bis er aus dem Schneidekopf hervorsteht Alle Informationen Mustrationen und Sperifikationen des vorliegenden Handbuchs basieren auf den Daten die uns bei der...

Page 16: ...o installare correttamente tutte le protezioni Attenzione Pericolo La testa a fili continua a girare Verificare che nell apparecchio non sia rimasta dell erba o altri corpi estranei Tenere sempre il cavo di alimentazione e le prolunghe distanti dall utensile Spegnere il motore e scollegare la presa principale prima di pulire o regolare l appa recchio o prima di verificare i cavi aggrovi gliati o d...

Page 17: ...ere l interrut tore di comando e per arrestarlo rilasciarlo COME TENERE IL TAGLIAERBA 1 Tenere il tagliaerba come indicato in fig 6 REGISTRAZIONE DELLA LUNGHEZZA DEL FILO DI TAGLIO Il tagliaerba è munito di un dispositivo Bump Head che consente di svolgere il filo di taglio senza fermare il motore 1 Quando il filo comincia ad essere corto battere la testa di taglio sul terreno nudo o su un suolo d...

Page 18: ... indicato in modo regolare ed a stretto contatto reciproco Fig 15 4 Mettere le estremità del filo nell intaglio Fig 16 Rimontaggio della bobina 1 Inserire le estremità del filo nell occhiello della bobina Fig 17 2 Afferrare le estremità e tirare decisamente per estrarre il filo dall intaglio della bobina 3 Riavvitare in senso antiorario il pomolo di bloccaggio della bobina fig 10 La sostituzione d...

Page 19: ...ituire entrambe le bobine e rocchetto 5 Smontare la testa eliminare la parte incollata e riavvolgere il filo 6 Smontare e riavvolgere 7 Premere sul pulsante di sbloccaggio del filo e tirare il filo fino a farne fuoriuscire dalla testa di taglio uno spezzone di 155 mm Le indicazioni le illustrazioni e le caratteristiche tecniche contenute nel seguente manuale si basano sulle informazioni disponibil...

Page 20: ...ando Mantenga la cabera de corte limpia de vegetación y otros materiales Conserve siempre el cable de alimentación y las alargaderas a una distancia prudente de tas herramientas de corte Apague la máquina y desenchufe el enchufe principal antes de efectuar una regulación o la limpieza del aparato Haga lo mismo para controlar los cables enredados o estropeados Se debe verificar los cables con regul...

Page 21: ...de anudar el prolongador y el cable ARRANQUE Y PARADA 1 Para poner en marcha el aparato pulsar el interruptor de mando y para detenerlo dejar de presionar MANEJO 1 Sujete la podadora como se indica Fig 6 AJUSTE DE LA LONGITUD DEL HILO CORTANTE Esta podadora está equipada con un sistema de corte Bump Head que permite desenrollar el hilo cortante sin parar el motor 1 Cuando el cable empieza a ser co...

Page 22: ... regulares Fig 15 en el sentido indicado en la bobina 4 Coloque los extremos del hilo en las ranuras Fig 16 Reinstalación del carrete 1 Inserte los extremos del hilo en los ojales de la bobina exterior Fig 17 2 Sujete los extremos y tire firmemente para liberar el hilo de las ranuras de la bobina 3 Vuelva a atornillar en sentido contrario a las agujas del reloj la contratuerca de bloqueo de la bob...

Page 23: ...ca la bobina y el carrete 5 Desmonte la cabeza quite la parte anudada y enrolle de nuevo el hilo 6 Reemplazca la bobina y reembobinarlo el carrete 7 Pulse el botón de desbloqueo hilo insuficiente del hilo hasta que queden 155 mm fuera de la cabeza de corte Todas las informaciones ilustraciones y especificaciones de este manual se basan en las últimas informaciones disponibles en el momento de su i...

Page 24: ...nais Antes de utilizar o aparelho instale correcta mente todas as protecções Atenção Perigo A cabeça de fios continua a virar Verifique que no aparelho não haja ainda relva ou outros corpos estranhos Tenha sempre o cabo de alimentação e as extensões longe da ferramenta Desligue o motor e a tomada de corrente principal antes de limpar ou regular o aparelho ou antes de verificar os cabos retorcidos ...

Page 25: ...que carregue no interruptor de comando e para o fazer parar solte o COMO SEGURAR O APARADOR DE RELVA 1 Segure o aparador de relva como indicado na figura 6 AJUSTE DO COMPRIMENETO DO FIO DE CORTE O aparador de relva é provisto de um dispositi vo Bump Head que permite desenrolar o fio de corte sem parar o motor 1 Quando o fio está por encurtar bater a cabeça de corte no terreno nu ou num solo duro d...

Page 26: ... espiras no sentido indicado de forma regular e em estrito contacto recíproco Fig 15 4 Ponha as extremidades do fio no entalhe Fig 16 Remontagem da bobina 1 Introduza a extremidade do fio no ilhó da bobina Fig 17 2 Agarre a extremidade e puxe com decisão para extrair o fio do entalhe da bobina 3 Aparafuse novamente no sentido contrário ao dos ponteiros do relógio a contraporca de bloqueio da bobin...

Page 27: ...inas e o tambor 4 Substitua ambas as bobinas e o tambor 5 Desmonte a cabeça elimine a parte colada e enrole novamente o fio 6 Desmonte e enrole novamente 7 Carregue no botão de desbloqueio do fio e puxe o fio até fazer sair um pedaço de 155 mm da cabeça de corte As indicações as ilustrações e as características técnicas incluídas neste manual baseiam se nas informações disponíveis na altura da imp...

Page 28: ... mes en de beschermkap komen Houd snoeren en verlengsnoeren altijd uit de buurt van het snijge reedschap Schakel het apparaat uit en strek de stekker uit het stopcontact voordat u het apparaat bijstelt of schoonmaakt Hetzelfde geldt als u wilt controleren of het snoer niet verward of beschadigd is De snoeren moeten regelmatig op beschadiging of slijtage gecontroleerd worden Het apparaat mag alleen...

Page 29: ...araat te starten drukt men op de bedieningschakelaar Om te stoppen de schakelaar loslaten HANTEREN 1 Houd de strimmer vast zoals afgebeeld Afb 6 AFSTELLING VAN DE LENGTE VAN DE SNI JDRAAD Deze strimmer is voorzien van een bumpfeedsysteem waardoor meer draad vrijgegeven kan worden zonder dat de motor afgezet hoeft te worden 1 1 Wanneer de draad korter begint te worden sla dan met de snijkop op de g...

Page 30: ...el Afb 15 in de op de binnenspoel aangegeven richting 4 Steek de uiteinden van de draad in de klemsleuven Afb 16 Opnieuw monteren van de binnenspoel 1 Steek de uiteinden van de draad door de ogen in de buitenspoel Afb 17 2 Pak de uiteinden beet en trek er stevig aan om de draad los te trekken uit de klem sleuven 3 Schroef de contramoer waarmee de bobine is vastgezet weer vast tegen de wijzers van ...

Page 31: ...en en buitenspoel 4 Vervang de binnen en buitenspoel 5 Demonteer de snijkop verwijder het gelaste gedeelte en wikkel de draad opnieuw op 6 Demonteer en wikkel opnieuw op vervanging 7 Druk op de bumpfeed knop en trek 155 mm draad naar buiten totdat de draad buiten de snijkop uitsteekt Alle gegevens illustraties en specificaties van deze handleiding zijn gebaseerd op de laatst beschikbare informatie...

Page 32: ... stoppet til med plantedele eller andet materiale Det elektriske kabel og forlænger ledningeme holdes altid i god afstand fra skærevaerktøjet Der slukkes for maskinen og hovedstikket trækkes ud inden indstilling eller rengøring af maskinen Der anvendes samme fremgangsmåde ved afprøvning af sammenfiltrede eller beskadigede kabler Kableme kontrolleres jævnligt for beskadigelser eller slitage Maskine...

Page 33: ...knude på forlænger og ledning START STOP 1 Tryk på kommandoafbryderen for at starte apparatet og slip den for at standse apparatet HÅNDTERING 1 Hold på trimmeren som vist Fig 6 JUSTERING AF TRÅDLÆNGDE Trimmeren har et selvfødende trimmerhoved som udløser mere trimmetråd uden stop af motor 1 Når ledningen er ved at blive kort skal skærehovedet slås mod jorden eller mod en hård overflade og apparate...

Page 34: ...nderspolen jævne stramme lag fig 15 i den angivne retning 4 Trådenderne føres ind i hakkerne fig 16 Montering af spole 1 Trådenderne føres gennem øjnerne i yderspolen fig 17 2 Derefter traækkes der godt ti1 i tråd enderne så tråden slipper fri af inderspol ens hakker 3 Skru spolens kontramøtrik fast igen mod uret fig 10 Derefter er tråden færdigmonteret Montering af ny spole 1 Der anvendes samme f...

Page 35: ...erspole renses 4 Inder og yderspole skiftes 5 Hovedet afmonteres stykket med samling klippes af og tråden vikles op igen 6 Afmonteres og vikles op igen 7 Der trykkes på trådudløsergrebet og trækkes 155 mm tråd ud til den kommer ud af skærehovedet Alle informationer illustrationer og specificationer i denne betjeningsvejledning er baseret på de foreliggende produktinformationer på udgivelsestidspun...

Page 36: ...t Se till att maskinen inte är igensatt av växter eller andra material Håll alttid nätsladden och förlängningarna på avstånd från skärverktygen Stäng av maskinen och koppla ur huvudutta get före varje justering eller rengöring av maskinen Gör på samma sätt för att testa hoptrasslade eller skadade sladdar Sladdarna ska granskas regelbundet för att se om det finns spår av skada eller slitning Maskin...

Page 37: ... den för att stoppa HANTERING AV TRIMMERN 1 Håll trimmern såsom visas i figur 6 JUSTERING AV SKARTRADENS LÄNGD Den här trimmern är försedd med ett Bump Head system som gör det möjligt att mata fram skärtrad utan att stanna motorn 1 När tråden börjar bli kort slå skärhuvudet på bar mark eller på ett hårt underlag och kör maskinen med Fig 7 PRYDNADSTRIMNING Luta trimmern i 30 vinkel för att ta bort ...

Page 38: ...e spolen Fig 14 2 Bilda en ögla så att du erhållw två likadana längder innan du för in tråden i hålen på spolen 3 Linda tråden runt den inre spolen i jämna och spända varv Fig 15 i den riktning sam anges på spolen 4 Placera ändarna i skårorna Fig 16 Tillbakamontering av spolen 1 För in trådens ändar i öglorna på den yttre spolen Fig 17 2 Fatta tag i ändarna och dra stadigt så att tråden frigörs fr...

Page 39: ...och den yttre spolen 4 Rengör den inre och den yttre spolen 5 Demontera huvudet ta bort den svetsade delen och spola tillbaka tråd 6 Demontera och spola tillbaka 7 Tryck på knappen som frigör tråd på utsidan och dra ut 155 mm tråd tills denna är utanför skärhuvudet All information samt alla illustrationer och specifikationer i denna handbok baserar sig på de senaste uppgifter som var tillgängliga ...

Page 40: ...ert før apparatet brukes Forsiktig Fare Klippehodet fortsetter å rotere Sørg for at apparatet er fritt for planter og andre materialer Hold alltid koplingstråd og skjøteledninger unna verktøyene Slå av apparatet og trekk ut hovedpluggen før all justering eller rengjøring av apparatet Likeledes nar du tester sammenkrøllede eller ødelagte ledninger Ledningene må sjekkes regelmessig for å se om de er...

Page 41: ...IKTIG 1 Hold apparatet som vist i figur 6 JUSTERE KLIPPETRÅDENS LENGDE Denne kantklipperen har et Bump Head klippesystem som slipper ut klippetråden uten å stoppe motoren 1 Når skjæretråden begynner å bli kort press anordningens hode på bar grunn eller på et hardt underlag slik at anordnin gen fungerer med høy hastighet fig 7 DEKORATIV KLIPPING Legg apparatet i 30 vinkel for å fjerne all vegetasjo...

Page 42: ...å den nye tråden gjennom snøehullene i innerspolen fig 14 2 Lag en Iøkke slik at du får to like lengder og tre tråden inn i hullene 3 Vikle tråden rundt innerspolen i jevne og tette lag fig 15 i samme retning som vist 4 Før trådendene inn i hakkene fig 16 Montere spolen igjen 1 Før trådendene inn i snørehullene på ytterspolen fig 17 2 Ta i endene og dra godt i for å løse tråden fra hakkene i inner...

Page 43: ...erspolen 3 Gjør fen innerspole og ytterspole 4 Skift ut innerspole og ytterspole 5 Ta ut bodet fjern knyttet del og vikle tråden rundt spolen igjen 6 Ta ut hodet og vikle tiden rundt igjen 7 Trykk inn trådfrigjøringsknappen og dra ut 155 mm tråd helt til tråden er utenfor trimhodet Samlige opplyninger tegninger og spesifikasjoner i denne håndboken bygger på de siste tilgjengelige opplysninger fm t...

Page 44: ... ja oikein ennen Iaitteen käyttöä Huomaavaara Leikkuupää jatkaa pyörimistä Valvo ettei ruoho tai muu materiaali tuki Iaitetta Pidä liitäntäja jatkojohdot aina kaukana leikkuupäästä Katkaise virta moottorista ja vedä pistotulppa pistorasiasta ennen kuin puhdista huollat tai säädãt laitetta Tee näin myös silloin kun testaat vaurioitu neita tai kietoutuneita johtoja Tarkasta johtojen kulueisuus ja yl...

Page 45: ... osoittamaIia tavalla Kuva 6 LEIKKUULANGAN SÄÄTÖ Tämä leikkuri on varustettu Bump Head leikkuusysteemillä jonka ansiosta leikkuulankaa voidaan aukirullata mouttoria pysäyttämättä 1 Kun lanka alkaa olla lyhyt lyö leikkaus päätä paljasta maata tai kovaa pintaa vasten ja käytä konetta korkealla nopeudel la Kuva 7 KORISTEVIIMEISTELY Kun haluat poitsaa kaiken kasvillisuuden puiden pylväiden aitojen jne...

Page 46: ...n päät vastaan uttopuolassa oleviin reikiin Kuva 14 2 Taita siirna kaksin kerroin siten että molemmat puolet ovat yhtä pitkät 3 Puolaa siimg osoitettuun suuntaan tasaisesti ja tiukasti vastaanotto puolaan Kuva 15 4 Aseta siiman päät pykäliin Kuva 16 Puolan takaisinasennu 1 Työnnä siiman päät syöttöpuolassa oleviin reikiin Kuva 17 2 Ota kiinni siiman päistä ja vedä kunnes siima vapautuu syöttöpuola...

Page 47: ...astaanottopuolat 4 Vaihda syöttö ja vastaanottopuolat 5 Pura siima puolalta ja poista solmut Puolaa siima takaisin 6 Pura siima puolalta ja puolaa uudelleen 7 Paina vapautusnappia j a vedä 155 mm siimaa leikkuupään yli Kaikki tässä käyttöohjekirjassa annetut ohjeet ja ominaisuustiedot samoin kuin siinä oleva kuvitus Perustuvat viimeisiin painatushetkellä hallussamme oleviin tietoihin Pidätämme oik...

Page 48: ...ïò Ç êåöáëÞ óõíå ßæåé íá ðåñéóôñÝöåôáé ÅëÝãîôå ìÞðùò Ý ïõí ðáñáìåßíåé óôï åñãáëåßï üñôá Þ Üëëá îÝíá óþìáôá Ôï êáëþäéï ôñïöïäïóßáò êáé ïé åðåêôÜóåéò ðñÝðåé íá âñßóêïíôáé ìáêñéÜ áðü ôï åñãáëåßï Ðñéí êáèáñßóåôå Þ ñõèìßóåôå ôï åñãáëåßï Þ ðñéí åëÝãîåôå ôá ìðåñäåìÝíá Þ êáôåóôñáììÝíá êáëþäéá óâÞóôå ôïí êéíçôÞñá êáé âãÜëôå ôï êáëþäéï áðü ôçí ðñßæá Íá åëÝã åôå ôá êáëþäéá ôáêôéêÜ ãéá íá ìðïñÝóåôå íá åíôïðßó...

Page 49: ...óåôå ìå êüìðï ôçí ðñïÝêôáóç êáé ôï êáëþäéï ÅÊÊÉÍÇÓÇ ÓÔÁÌÁÔÇÌÁ 1 Ãéá íá åêêéíÞóåôå ôï åñãáëåßï ðéÝóôå ôï äéáêüðôç åéñéóìïý êáé ãéá íá ôï óôáìáôÞóåôå áöÞóôå ôïí ÐÙÓ ÊÑÁÔAME ÔÏ ÈÁÌÍÏÊÏÐÔÉÊÏ 1 ÐéÜóôå ôï ïñôïêïðôéêü ìå ôïí ôñüðï ðïõ äåß íåé ç åéêüíá 7 ÑÕÈÌÉÓÇ ÔÏÕ ÌÇÊÏÕÓ ÔÏÕ ÍÇÌÁÔÏÓ ÊÏÐÇÓ Ôï èáìíïêïðôéêü åßíáé åîïðëéóìÝíï ìå Ýíá ìç áíéóìü Bump Head êñïõóôéêÞ êåöáëÞ ðïõ åðéôñÝðåé ôï îåôýëéãìá ôïõ íÞìáôïò...

Page 50: ...ï êáñïýëé ôáêôïðïéþíôáò ôéò óåéñÝò óôçí åíäåéêíõüìåíç öïñÜ êáíïíéêÜ êáé êïëëçìÝíåò ç ìßá óôçí Üëëç Åéê 15 4 ÔïðïèåôÞóôå ôéò Üêñåò ôïõ íÞìáôïò óôéò åãêïðÝò Åéê 16 Åðáíáóõíáñìïëüãçóç ôïõ êáñïõëéïý 1 ÅéóÜãåôå ôéò Üêñåò ôïõ íÞìáôïò óôï äáêôýëéï ôïõ êáñïõëéïý Åéê 17 2 ÐéÜóôå ôçí Üêñç êáé ôñáâÞîôå äõíáôÜ ãéá íá âãÜëåôå ôï íÞìá áðü ôçí åãêïðÞ ôïõ êáñïõëéïý 3 Îáíáâéäþóôå áñéóôåñüóôñïöá ôï êïíôñáðáîéìÜäé å...

Page 51: ... íÞìá 2 ÁíôéêáôáóôÞóôå ôï êáñïýëé 3 Êáèáñßóôå ôá äýï êáñïýëéá êáé ôï ôýìðáíï 4 ÁíôéêáôáóôÞóôå ôá äýï êáñïýëéá êáé ôï ôýìðáíï 5 ÁðïóõíáñìïëïãÞóôå ôçí êåöáëÞ áöáéñÝóôå ôï êïëëçìÝíï ôìÞìá êáé åðáíáôõëßîôå ôï íÞìá 6 ÁðïóõíáñìïëïãÞóôå êáé åðáíáôõëßîôå 7 ÐéÝóôå ôï êïõìðß áðåìðëïêÞò ôïõ íÞìáôïò êáé ôñáâÞîôå ôï íÞìá ìÝ ñé íá âãåé áðü ôçí êåöáëÞ êïðÞò Ýíá êïììÜôé 155 mm Ïé åéêüíåò êáé ôá ôå íéêÜ áñáêôçñéóô...

Page 52: ...ex VI CE CONFORMITE ITSVERKLARING Wij verklaren o ponze eigenverantwoordelijkheid dat dit produkt voldoet aan de volgende normen of normatieve dokumenten 98 37 EEC 89 336 EEC 73 23 EEC 2000 14 CE annex VI voor de elektrische produkten CE KONFORMITETSERKÆRING Vi erklærer under almindeligt ansvar at dette produkter i overens stemmelse med følgende normer eller normative dokumenter 98 37 EEC 89 336 E...

Reviews: