background image

Ajustes:

-

%Hr

-

tT min.

ATENÇÃO: Não tente ajustar os parâmetros

do extractor quando esteja em fase de

temporização. Deve deixar que acabe o tempo

antes de realizar um novo ajuste.

Funcionamento

Caso 1

Caso 2

ATENÇÃO: Quando o nível de humidade

relativa no local for superior ao valor

ajustado, o funcionamento automático tem

prioridade sobre o funcionamento manual, ou

seja, não se poderá parar o aparelho com o

interruptor.

MANUTENÇÃO

IMPORTANTE: Antes de realizar a

manutenção, desconecte o fornecimento

eléctrico.

ASSISTÊNCIATÉCNICA

Os extractores vêm pré-ajustados na posição

60%Hr para a humidade e 1 minuto para a

temporização.

- Se o nível de humidade no local é inferior a

60%Hr, o extractor não entrará em

funcionamento.

- Se o nível de humidade é superior a 60%Hr, o

extractor entrará em funcionamento

automaticamente.

- Se o nível de humidade está sempre por cima de

90%Hr o extractor não parará.

Se deseja alterar os ajustes, ou seja, manter no

local um nível de humidade superior a 60%Hr,

girar o potenciómetro «

» no sentido horário.

Se deseja aumentar o tempo de

temporização, ou seja, aumentar o tempo de

funcionamento do extractor depois que o nível

de humidade esteja por debaixo do nível de

ajuste, girar o potenciómetro «

» no

sentido horário.

: Em funcionamento automático (fig.8A), o

aparelho arranca automaticamente a uma

velocidade rápida quando o nível de humidade

no local é superior ao valor seleccionado. Pára

quando o nível de humidade fica por debaixo

deste valor e depois do tempo fixado pelo

temporizador. Quando o aparelho estiver em fase

de temporização, funciona a uma velocidade

lenta.

: Funcionamento automático com

arranque com o interruptor da luz (fig.8B).

Funcionamento automático similar ao caso 1, o

aparelho entrará em funcionamento embora o

nível de humidade no local seja inferior ao valor

ajustado. Neste caso, quando o interruptor é

desconectado (apaga-se a luz), o aparelho

continua a funcionar em velocidade lenta o

tempo fixado pelo temporizador.

Aconselhamos limpar regularmente a sujidade

que pode ficar acumulada nos 4 filtros da tapa

frontal (1). Por isso, retirar a tampa frontal tal

como indicado indicado no item “INSTALAÇÃO”

e lavar à mão com água saponácea

adacalientemorna. Verifique que a tampa frontal

esteeja totalmente seca antes de colocá-la

novamente.

Limpar as outras partes com um pano

impregnado de detergente suave.

C a s o o b s e r v e a l g u m a a n o m a l i a n o

funcionamento do aparelho, por favor contacte

um serviço oficial autorizado ou o vendedor do

produto.

Qualquer manipulação no aparelho efectuada

por pessoas não autorizadas pela S&P, fará com

que se cancele a sua garantia.

(A S&P reserva-se o direito de realizar alterações

sem aviso prévio.)

INSTRUÇÕES DE USO

Este aparelho pode ser utilizado por crianças 

com idade de 8 anos ou superior e pessoas com 

capacidades físicas, sensoriais ou mentais 

reduzidas ou falta de experiencia e conhecimen-

to, se lhes tiver sido dado a supervisão ou 

formação apropiadas no que diz respeito ao uso 

do aparelho de uma maneira segura e que 

comprendam os perigos que implica. As 

crianças nao devem brincar com o aparelho. A 

limpeza e Manutenção a realizar pelo usuário 

nao debe ser realizada por crianças sem 

supervisão.

Summary of Contents for EBB-175 T

Page 1: ...ИНСТРУКЦИЯ Soler Palau EBB 175 T 5211371900 ...

Page 2: ...EBB ...

Page 3: ...1 2 3 4 6 7 6 7 5 8 Fig 1 Fig 2A Fig 2B 9 3 Fig 1B ...

Page 4: ...Fig 3 Fig 5A Fig 6A N LA LB Fig 4 L N N LA LB L N N LA LB Fig 5B L C N N LA LB L N REB N LA LB Fig 6B EBB S ...

Page 5: ...Fig 9A Fig 7A L N N L LS L N N L LS N L LS N L LS 15 30 A 2 T min 80 90 70 60 T min HR 20 30 1 10 L N N L LS Fig 7A Fig 7B EBB T EBB HT L N N L LS Fig 8A Fig 8B Fig 9B ...

Page 6: ......

Page 7: ...n posición vertical como horizontal El extractor esta previsto para conectarse a un conducto de diámetro 100 mm Antes de montar el aparato comprobar que la turbina gira libremente No utilizar conductos de diámetro inferior a 100 mm En caso de utilización de un conducto flexible estirarlo al máximo No colocar codos directamente a la descarga del extractor Procurar que los codos tengan el mayor radi...

Page 8: ...4 posiciones de temporización Si el tiempo de utilización es inferior a 50 segundos la temporización no funciona Si el tiempo de utilización es superior a 50 segundos el aparato controla automáticamente la temporización Es proporcional al tiempo de utilización tiempo de utilización 2 con un máximo de 30 minutos Temporización fija de 2 minutos Temporización fija de 15 minutos Temporización fija de ...

Page 9: ...do en velocidad lenta el tiempo fijado por el temporizador Le aconsejamos limpiar regularmente la suciedad que podría acumularse en los 4 filtros de la tapa frontal 1 Por eso quitar la tapa frontal como se indica en el apartado INSTALACION y lavar a mano con agua jabonosa templada Asegurarse que la tapa frontal esté totalmente seca antes de volver a colocarla Limpiar las otras partes con un paño i...

Page 10: ... be connected to a 100 mm diameter conduit Before assembling the device check that the turbine rotates freely Do not use conduits whose diameter is less than 100 mm If a flexible conduit is used stretch it out fully Do not place elbows right at the extractor discharge Elbows should have as large a radius as possible 1 Make a 105 mm diameter hole in the wall or ceiling making sure that the device f...

Page 11: ... Models equipped with an electronic humidistat that can be regulated between 60 and the 90 RH Relative Humidity and with timing that can be set between 1 and 30 minutes When in the timer mode the EBB works at slow speed In order to modify the factory settings the potentiometers situated beside the connections cover fig 9B will have to be operated These potentiometers are fragile and must be handle...

Page 12: ......

Page 13: ... the guarantee will be cancelled S P reserves the right to make changes without prior notice ATTENTION When the relative humidity level in the area is above the set value automatic operation prevails over manual operation that is the device cannot be turned off by means of the switch MAINTENANCE IMPORTANT Before carrying out any maintenance operations make sure to disconnect the electricity supply...

Page 14: ...la boite à bornes 6 Rainures 7 Loquets 8 Déflecteur 9 Bride de soufflage Les aérateurs de la série EBB doivent être installés à l abri des intempéries et peuvent être montés aussi bien en position horizontale que L aérateur est prévu pour être raccordé à un conduit de diamètre ø100 mm Avant de monter l appareil vérifier que la turbine tourne librement Ne pas utiliser des conduits de diamètre infér...

Page 15: ...A Fonctionnement en 2 vitesses avec un commutateur Fig 6B Fonctionnement avec un variateur de tension du type REB Modèles équipés d une temporisation La temporisation permet à l appareil de continuer à fonctionner le temps déterminé par la temporisation après que l interrupteur ait été ouvert fig 7A En phase de temporisation l EBB fonstionne en petite vitesse Le schéma de câblage fig 7B montre com...

Page 16: ...ecommandé de nettoyer régulièrement les 4 filtres de la grille de façade Pour cela retirer la grille de façade comme indiqué dans le paragraphe INSTALLATION et la laver avec de l eau chaude savonneuse S assurer que la grille de façade soit parfaitement sèche avant de la remonter Laver les autres aprties de l appareil avec un chiffon inprégné de détergent doux En cas de problème de fonctionnement d...

Page 17: ... witterungsgeschützt installiert werden und können sowohl senkrecht als auch waagerecht angebracht werden Die Abzugshaube ist zum Anschluss an eine Leitung 100 mm ausgelegt Prüfen Sie vor der Montage des Geräts dass dieTurbine frei und ungehindert dreht Verwenden Sie keine Leitungen mit Durchmesser unter 100 mm Bei Verwendung von Schäuchen müssen diese so weit wie möglich gestreckt werden Keine Kr...

Page 18: ......

Page 19: ...equenzabweichung 5 EBB Geräte sind Geräte der Klasse II doppelte Isolierung und benötigen keine Erdung Folgen Sie den Elektroschaltplänen der jeweils installiertenAusführung Grundausführung mit Motor mit zwei Drehzahlen der auch spannungsgeregelt werden kann Bei diesen Ausführungen folgen Sie einem der nachstehenden Schaltpläne Abb 5A Betrieb mit nur einer Drehzahl mit unabhängigem Schalter Abb 5B...

Page 20: ...Drehzahl weiter Wir empfehlen den in den 4 Filtern der Frontplatte 1 angesammelten Schmutz regelmäßig zu entfernen Dazu nehmen Sie die Frontplatte wie unter INSTALLATION beschrieben ab und waschen sie von Hand in lauwarmem Wasser Bevor Sie die Frontplatte wieder anbringen muss sie vollkommen trocken sein Die übrigen Geräteteile können mit einem mit einem in mildem Waschmittel getränkten Tuch gerei...

Page 21: ... hoge luchtvochtigheid raden we aan het afvoerkanaal horizontaal te installeren met een lichte helling naar buiten toe 1 Deksel voorzijde 2 Ventilatorblok 3 Clip deksel voorzijde 4 Frame 5 Verbindingsdeksel 6 Gleuven 7 Sluitveren 8 Deflector 9 Uitlaatflens De ventilators van de EBB reeks moeten zodanig worden geïnstalleerd dat ze beschermd zijn tegen meteorologische invloeden Ze kunnen zowel horiz...

Page 22: ...t met dubbele isolering klasse II en hebben daarom geen aarding nodig Volg het verbindingsschema dat overeenstemt met het geïnstalleerde type Basisversie met een motor met twee snelheden die ook regelbaar is via de spanning Volg voor dit model één van de volgende schema s Fig 5A Werking met één enkele snelheid met een onafhankelijke schakelaar Fig 5B Werking met één enkele snelheid met dezelfde sc...

Page 23: ...tijd is verstreken Wij bevelen aan het vuil te verwijderen van de 4 filters die zich in het deksel aan de voorzijde 1 bevinden Verwijder hiervoor het deksel aan de v o o r z i j d e z o a l s a a n g e g e v e n o n d e r INSTALLATIE en was de filters manueel met lauw zeepwater Controleer of het deksel volledig droog is alvorens het terug te plaatsen Maak de andere delen schoon met een doek met za...

Page 24: ......

Page 25: ... Ranhuras 7 Retentores 8 Deflector 9 Tira de descarga Os ventiladores da série EBB devem ser instalados protegidos das condições meteorológicas e podem ser montados tanto na posição vertical como na horizontal O extractor está preparado para se conectar a um conduto de diâmetro ø100 mm Antes de montar o aparelho verificar que a turbina gira livremente Não utilizar condutos de diâmetro inferior a 1...

Page 26: ...g 5A Funcionamento a uma só velocidade com um interruptor independente Fig 5B Funcionamento a uma só velocidade com o mesmo interruptor que o da luz Fig 6A Funcionamento 2 velocidades com um comutador Fig 6B Funcionamento com um regulador de tensão do tipo REB Modelos equipados com uma temporização A temporização permite que o aparelho continue a funcionar o tempo determinado pela temporização dep...

Page 27: ...o pelo temporizador Quando o aparelho estiver em fase de temporização funciona a uma velocidade lenta Funcionamento automático com arranque com o interruptor da luz fig 8B Funcionamento automático similar ao caso 1 o aparelho entrará em funcionamento embora o nível de humidade no local seja inferior ao valor ajustado Neste caso quando o interruptor é desconectado apaga se a luz o aparelho continua...

Page 28: ...eggera inclinazione verso l esterno 1 Coperchio frontale 2 Corpo del ventilatore 3 Clip coperchio frontale 4 Cornice supporto 5 Coperchio collegamenti 6 Fessure 7 Ritenitori 8 Deflettore 9 Flangia di scarico I ventilatori della serie EBB devono essere installati a coperto dalle condizioni meteorologiche e possono essere montati sia in posizione verticale sia in orizzontale L estrattore è stato pre...

Page 29: ...nessioni corrispondente alla versione installata Versione base con motore a due velocità che possono essere anche regolati per tensione Per questo modello seguire uno degli schemi seguenti Fig 5A Funzionamento ad una sola velocità con un interruttore indipendente Fig 5B Funzionamento ad una sola velocità con lo stesso interruttore di quello della luce Fig 6A Funzionamento a 2 velocità con un commu...

Page 30: ......

Page 31: ...e si spegne la luce l apparecchio continua a funzionare a velocità lenta il tempo fissato dal temporizzatore Vi consigliamo di pulire regolarmente lo sporco che potrebbe accumularsi sui 4 filtri del coperchio frontale 1 Per questo togliere il coperchio frontale com è indicato nel paragrafo INSTALLAZIONE e lavare a mano con acqua tiepida e sapone Assicurarsi che il coperchio frontale sia del tutto ...

Page 32: ...ssad att kopplas till en kanal med diametern 100 mm Innan montering kontrollera att turbinen snurrar utan problem För bättre effektivitet Använd inte kanaler med mindre diameter än 100 mm Om flexibel kanal används sträck ut den maximalt Placera ej vinkelrör direkt på fläktens utlopp Se till att vinkelrören har största möjliga radie 1 Gör ett litet hål på 105 mm i väggen eller taket och kontrollera...

Page 33: ...ngslocket 5 Man kan justera apparaten med 4 olika positioner för förlängningstid Om användningstiden är kortare än 50 sekunder fungerar inte förlängningstiden Om användningstiden är längre än 50 sekunder kontrollerar apparaten automatiskt förlängningstiden Den är proportionell mot användningstiden användningstid delat med 2 med ett max på 30 minuter Position 2 Fast förlängningstid på 2 minuter Pos...

Page 34: ...et inställda värdet I detta läge när man stänger av strömbrytaren belysning slocknar fortsätter apparaten att fungera med låg hastighet så länge som förlängningstiden är inställd på Vi rekommenderar att tvätta av den smuts som kan samlas i de 4 filtrena i frontskyddet 1 För detta ta bort frontskyddet som anvisas i avsnittet INSTALLATION och tvätta av det för hand med ljummet vatten och tvål Se til...

Page 35: ...r 8 Deflektor 9 Udgangs flange Serie EBB ventilatorerne skal installeres beskyttet for klimatiske forhold og kan placeres både vertikalt og horisontalt Det er forudset at ventilatoren forbindes med et udsugningsrør på 100 mm diameter Før apparatet monteres skal det kontrolleres at turbinen drejer frit Brug ikke udsugningsrør med en diameter på under 100 mm Ved brug af et fleksibelt rør skal dette ...

Page 36: ......

Page 37: ...fortsat fungere i det tidsrum der er fastsat af tidskontrollen selv efter at der er slukket for kontakten fig 7A I tidskontrol fasen fungerer EBB ventilatoren med lav hastighed Skemaet fig 7B viser hvorledes apparatet med tidskontrol forbindes således at det starter ved at tænde for lyset For justering af denne tidskontrol fig 9A drejes potenciometret placeret ved siden af forbindelses dækslet 5 A...

Page 38: ...m angivet i INSTALLATION og afvaske denne manuelt med lunkent sæbevand Sørg for at frontpladen et komplet tør inden den igen placeres Rens andre dele med en klud fugtet i en mild sæbeopløsning I tilfælde af uregelmæssigheder i apparatets funktion skal en officiel autoriseret tekniske service eller sælgeren kontaktes Enhver manipulering af apparatet udført personer der ikke er autoriseret af S P vi...

Page 39: ...nny być instalowane wewnątrz pomieszczeń poza zasięgiem wpływów pogodowych zarówno w pozycji pionowej jak i poziomej Wyciąg jest przewidziany do podłączenia do przewodu o średnicy 100mm Przed zainstalowaniem urządzenia sprawdzić czy turbina obraca się bez oporów Nie korzystać z przewodów o średnicy poniżej 100mm W przypadku korzystania z przewodu giętkiego wyciągnąć go do maksimum Nie umieszczać k...

Page 40: ...ać następujących schematów Funkcjonowanie przy jednej prędkości z niezależnym wyłącznikiem Rys 5B Funkcjonowanie przy jednej prędkości z tym samym wyłącznikiem jak oświetlenie Funkcjonowanie przy 2 prędkościach z przełącznikiem napięcia typu REB Modele wyposażone w przełącznik zwłoczny który można Przełączanie zwłoczne umożliwia kontynuowanie funkcjonowania urządzenia przez czas określony przy pom...

Page 41: ...światło urządzenie nadal funkcjonuje z prędkością wolną przez okres oznaczony przełącznikiem zwłocznym Zalecamy regularne czyszczenie z zabrudzeń jakie mogą się gromadzić na 4 filtrach w przedniej W tym celu należy zdjąć rzeczoną przednią pokrywę jak wskazano w części pt Instalacja i ręcznie umyć ją ciepłą wodą z mydłem Sprawdzić czy pokrywa przednia jest całkowicie sucha przed ponownym jej zamont...

Page 42: ......

Page 43: ... spotřebiče 6 Těleso v zpět pěrný rám původními 7 Připojí se na svorky znázorněn příslušné verze ryt připojení 5 a 10 Stlačením se nasadí zpět čelní kryt o nějž je nutné se na každé straně opřít aby správně zapadl 11 Odsavač se uvede do provozu aby se ověřila nezávadnost označení a uříznutí desky na bude spotřebič umístěn Pokyny uvedené na šabloně pečlivě přeč 2 Dále se postupuje dle bodů 1 2 a 3 ...

Page 44: ...í průměru 6 Těleso ventilátoru 7 Připojí se na svorky a dle znázornění na příslušné verze 9 Sklopí se kryt připojení 10 Stlačením vrchních a spodních úchytek se nasadí zpět čelní kryt o nějž je nutné se na každé straně opřít aby správně zapadl 11 Odsavač se uvede do provozu aby se ověřila nezávadnost Dříve než začnete s ventilátorem manipulovat se přesvědčte zda je odpoj ítě elektrického proudu i ...

Page 45: ... že čelní kryt tak jak je znázorněno se opět nasadí na původní místo Ostatní díly odsavače se otřou hadříkem namočeným v jemném čisticím prostředku T min POZOR je nutné po než Chod 1 2 POZOR m ÚDRŽBA údržb je nutné se ujistit zda je odpojeno elektrické napájení S P si vyhrazuj Zjistíte li u spotřebiče jakoukoli provozní závadu obraťte se na autorizovaný technický servis nebo prodejce výrobku Jakýk...

Page 46: ...с т и е ве н т и л я то р а с т ру б о й используемой для отвода дыма из устройств подогреваемых при помощи газа или иного топлива В условиях повышенной влажности рекомендуется устанавливать выпускную трубу горизонтально слегка наклонив ее в сторону выпуска 1 Передняя крышка 2 Корпус вентилятора 3 Защелка передней крышки 4 Опорная рама 5 Крышка для соединений 6 Пазы 7 Фиксаторы 8 Дефлектор 9 Выпус...

Page 47: ... вставить крышку необходимо размещать ее сразу на четыре угла 11 Запустите вентилятор чтобы убедиться в том что он работает правильно П р е ж д е ч е м н а ч а т ь р а б о т ы с вентилятором убедитесь в том что он отключен от сети даже если аппарат выключен Убедитесь в том что значения напряжения и частоты в электросети совпадают с аналогичными значениями указанными на табличке с техническими хара...

Page 48: ......

Page 49: ...относительной влажности опустится ниже заданной отметки поверните потенциометр по часовой стрелке В автоматическом режиме работы рис 8А аппарат запускается автоматически и работает на большой скорости когда уровень влажности в помещении превышает з а д а н н о е з н а ч е н и е А п п а р а т останавливается когда уровень влажности вновь опускается ниже данного значения по прошествии фиксированного...

Page 50: ... право вносить изменения в оборудование без предварительного уведомления ТЕХНИЧЕСКАЯ ПОМОЩЬ ИНСТРУКЦИЯ ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ Данное устройство может быть использовано детьми старше 8 лет и людьми с ограниченными физическими сенсорными или умственными способностями или людьми без опыта и знаний если они находятся под контролем или проинструктированы опытными взрослыми пользователями и понимают потенциальные...

Page 51: ......

Page 52: ......

Page 53: ...S P Sistemas de Ventilación S L U C Llevant 4 08150 Parets del Vallès Barcelona Tel 34 93 571 93 00 Fax 34 93 571 93 01 www solerpalau com Ref 0288250013 01 ...

Page 54: ...тяжные вентиляторы Канальные вентиляторы Реверсивные вентиляторы Комплектующие вентиляции Проектирование систем вентиляции Установка вытяжных вентиляторов Кухонные вытяжки Воздуховоды Воздухораспределительные устройства ...

Reviews: