S&P COR-F-1000 N Manual Download Page 32

32

ČESK

Y

Kromě modelů COR-F-1000 N, COR-F-1500 N a COR-F-2000 N, které lze použít pouze jako záclony studeného vzduchu, ostat-
ní vzduchové záclony této řady lze používat jak s teplým, tak se studeným vzduchem.
Doporučujeme vám ihned po vybalení zkontrolovat, zda je jednotka v perfektním stavu; jakékoliv výrobní nebo jiné závady 
jsou kryty zárukou S&P.

DŮLEŽITÉ: BEZPEČNOSTNÍ ZÁSADY

Clona nesmí být umístěna přímo nad nebo pod zásuvkou.
Nezakrývejte clonu látkami nebo jinými materiály, které by bránily volnému proudění vzduchu a mohly by způsobit přehří-
vání.
Během provozu nesmí být připojovací kabel umístěn před výstupem vzduchu z jednotky.
Je-li clona instalována v koupelně, musí být umístěna tak, aby na spínače a jiné řídící prvky nebylo možné dosáhnout přímo 
z vany nebo sprchového koutu.
Hořlavé látky nesmějí být umístěny ve vzdálenosti menší než 50 cm (například okenní záclony).
Udržujte sací a výdechovou mřížku čisté. Při čištění odpojte clonu od zdroje napájení.
Nemanipulujte s clonou s mokrýma rukama.
Elektrická instalace musí být provedena odborníkem.

DŮLEŽITÉ: TOTO ZAŘÍZENÍ MUSÍ BÝT UZEMNĚNO.
Vypínač odpojující clonu od zdroje napájení musí mít na všech pólech mezeru alespoň 3 mm širokou.
Při provozu této jednotky jako vzduchové clony nesmí být vzdálenost od podlahy větší než 3 metrů.
Nejmenší vzdálenost mezi clonou a podlahou jsou 1,8 metry.

INSTALACE

Clona musí být instalována na vhodný povrch, je nezbytné dodržovat minimální vzdálenosti uvedené na obr. 1.
Při instalaci clony postupujte následovně:
Pokud mají být použity otvory s vnitřním závitem M8, které jsou součástí skříně, rozteče závěsů se stanoví podle tabulky na 
obr. 2(a) a obr. 2(b). Pokud bude clona zavěšena na stěnu, rozteče se stanoví dle tabulky na obr. 3(a) a obr. 3(b) a použijí se 
šrouby (D) a úhelníky (E). Po zavěšení je třeba spodní část clony připevnit k úhelníkům šrouby (G).
Pokud použijete pro montáž stěnovou konzoli která je součástí dodávky –viz obr.4 (2ks pro velikost 1000 a 3 ks pro velikost 
1500/2000), upevněte držák (L) na zadní část clony pomocí dodaných šroubů (I). Připevněte konzoli (J) na stěnu tak, aby po-
loha konzole odpovídala poloze držáků upevněných na cloně (L). Rozměry jsou uvedeny na obr. 3a, 3b. Poté zavěste clonu a 
zajistěte ji na spodní části pomocí šroubu (K).

ELEKTRICKÉ ZAPOJENÍ obr. 5

Clony jsou elektrické spotřebiče. Při připojování na zdroj napětí je nezbytné dodržovat normy a předpisy, platné ve vaší zemi.
Před clonou musí být instalován revizní vypínač, kterým může osoba provádějící instalaci odpojit napětí v přívodních kabe-
lech.
Připojte clonu na zdroj napájení, ověřte, že je napětí a frekvence shodná s hodnotami uvedenými na štítku zařízení.
K připojení používejte kabely s počty žil a průřezy, které odpovídají údajům uvedeným na zapojovacímdiagramu příslušného 
typu.
Zajistěte kabely dodávanými průchodkami.

PROVOZ 

Každá vzduchová dveřní clona je vybavena dálkovým ovládáním (radiofrekvenčním), které je součástí balení.

SYNCHRONIZACE DÁLKOVÉHO OVLÁDÁNÍ
Po spuštění zůstává přijímač během dalších 60 vteřin v synchronizačním režimu. V této době je třeba synchronizovat dálkové 
ovládání stlačením zároveň tlačítek 2 a 5, viz obr. 8 a 9. Pokud je postup proveden správně, LED č. 1 zabliká.

ČESKY

Summary of Contents for COR-F-1000 N

Page 1: ...COR F 1000 N 1500 N 2000 N RF COR 3 5 1000 N RF COR 6 1000 N RF COR 9 1000 N RF COR 9 1500 N RF COR 12 1500 N RF COR 18 2000 N RF...

Page 2: ...F Fig 2 b A mm B mm C mm D mm E mm F mm COR F 1500 N RF COR 9 1500 N RF COR 12 1500 N RF 1572 1572 93 5 141 5 786 786 COR F 2000 N RF 2072 2072 93 5 141 5 1036 1036 COR 18 2000 N RF A mm B mm C mm D m...

Page 3: ...m H mm COR F 1500 N RF COR 9 1500 N RF COR 12 1500 N RF 1532 1332 111 5 766 COR F 2000 N RF 2032 1832 123 5 1016 COR 18 2000 N RF A mm B mm C mm COR F 1000 N RF COR 3 5 1000 N RF COR 6 1000 N RF COR 9...

Page 4: ...4 COR F 1000 N COR F 1500 N COR F 2000 N RF COR 3 5 1000 N RF Fig 5 Fig 5 SENSOR PUERTA CR MAGNET SENSOR PUERTA CR MAGNET...

Page 5: ...5 COR 9 1000 N RF COR 6 1000 N RF Fig 5 Fig 5 SENSOR PUERTA CR MAGNET SENSOR PUERTA CR MAGNET...

Page 6: ...6 COR 12 1500 N RF COR 9 1500 N RF Fig 5 Fig 5 SENSOR PUERTA CR MAGNET SENSOR PUERTA CR MAGNET...

Page 7: ...7 COR 18 2000 N RF Fig 5 Fig 6 SENSOR PUERTA CR MAGNET...

Page 8: ...8 Fig 7 Fig 9 Fig 8...

Page 9: ...a instalar seguir la secuencia siguiente Si se utilizan las tuercas roscadas ya colocadas en el aparato deben marcarse los centros de los tornillos M 8 seg n la tabla de la Fig 2 a y Fig 2 b Si se uti...

Page 10: ...NES El potenci metro RV66 figura 7 regula el tiempo entre 30 seg y 10 min que permanecer la cortina de aire en m ximas prestaciones una vez que el sensor de puerta detecte que se ha abierto y estando...

Page 11: ...s must be marked according to the table of Fig 3 a and Fig 3 b and place the screws D and the set squares E Then hang the device and to fix on the lowest part with the screw G When the included wall b...

Page 12: ...between 30 sec and 10 min that air curtain will remain in maximum performance once door sensor detects that door is open and AUTO mode being activated Factory setting 30 seconds Potentiometer RV68 fi...

Page 13: ...ois plastique etc V rifier que le mur est suffisamment r sistant pour supporter le rideau d air Respecter les distances minimales indiqu es fig 1 En cas d utilisation des crous plac s dans l appareil...

Page 14: ...es 5 et 6 sont inop rantes 11 LED mode hiver activ CARACT RISTIQUES ADDITIONNELLES COMMUNES Le potentiom tre RV66 figure 7 permet de r gler entre 30 secondes et 10 minutes le temps durant lequel le ri...

Page 15: ...ndicate in Fig 1 Per l installazione seguire la sequenza sotto indicata Se si utilizzano i tasselli inclusi con l apparecchio si devono contrassegnare le forature delle viti M 8 con la dima Fig 2 a e...

Page 16: ...ti 11 LED modalit invernale attivato CARATTERISTICHE COMUNI ADDIZIONALI Il potenziometro RV66 figura 7 regola il periodo da 30 secondi a 10 minuti durante il quale la barriera mantiene le massime pres...

Page 17: ...a uma superf cie adequada para tal aplica o Devem ser respeitadas as distancias m nimas segundo Fig 1 Para instalar seguir a sequ ncia seguinte Se utilizar os PARAFUSOS j colocados no aparelho deve se...

Page 18: ...m inoperacionais 11 LED modo inverno activado CARACTER STICAS ADICIONAIS COMUNS O potenci metro RV66 figura 7 regula o tempo entre 30 seg e 10 min que a cortina de ar se manter em pre sta es m ximas u...

Page 19: ...ung und Instandhaltung des T rluftschleiers beauftragt ist muss die Bedienungsanleitung gelesen und verstanden haben Der T rluftschleier ist von Fremdk rpern z B Sp ne Schrauben oder Werkzeug freizuma...

Page 20: ...en oder Stufe runter 4 LED Anzeige der gew hlten Stufe obere LED niedrige Stufe untere LED hohe Stufe 5 Automatik Betrieb Hinweis Umschalten auf die Hohe Stufe wenn ein T rschalter installiert ist CR...

Page 21: ...austrittsgittern anlagernde Staub sollte regelm ig entfernt werden Die Gitter bei ausgeschaltetem Ger t mit einem trockenen Tuch reinigen Verwenden Sie bitte keine L sungsmittel oder aggressive Reinig...

Page 22: ...tiging gebruikt wordt dient het hart volgens de tabel van afb 3 a en afb 3 b gemarkeerd te worden Draai vervolgens de schroeven D in en vervolgens E Hang vervolgens het apparaat met schroef G op aan h...

Page 23: ...et luchtgordijn maximaal zal blazen wanneer de deur sensor ziet dat een deur geopend wordt en de Auto modus wordt geactiveerd fabriek sinstelling is 30 seconden Potentiometer RV68 figuur 7 stelt een t...

Page 24: ...nie powinno zosta przymocowane do powierzchni nadaj cej si do tego celu z zachowaniem minimal nych odleg o ci zgodnie z rys 1 Podczas instalowania nale y zachowywa nast puj c kolejno Je eli urz dzenie...

Page 25: ...omi dzy 30sek a 10min ustawienia fabryczne 30 sekund przez kt ry kurtyna powietrzna b dzie pracowa z maksymaln wydajno ci w momencie gdy czujnik wykryje otwarte drzwi Dotyczy jedynie pracy z aktywnym...

Page 26: ...yezt k a k sz l kben a csavarok hely t a 2 bra a s b oszlopai alapj n jel lj k be Amennyiben felf ggesztve haszn lj k a k sz l ket a feleros to csavarok furatainak hely t a 3 bra a s b t bl zatai ala...

Page 27: ...tat LED TOV BBI K Z S TULAJDONS GOK RV66 potenciom terrel 7 bra lehet be ll tani az ut nfut si id t 30 m sodperc s 10 perc k z tt amikor a l gf gg ny maxim lis teljes tm nyen m k dik ha az ajt rz kel...

Page 28: ...GREEK Greek COR F 1000 N COR F 1500 N COR F 2000 N S P 50 cm H H E I 3 mm H 3 1 8 FIG 1 M 8 Fig 2 Fig 2 b Fig 3 a Fig 3 b D E G Fig 4 2 1000 3 1500 2000 L I J L Fig 3 a Fig 3 b K 5 60 2 5 8 9 LED 1 GR...

Page 29: ...29 GREEK 9 1 LED 2 3 4 LED LED LED 5 CR MAGNET 6 LED 8 1 LED 2 3 4 LED LED LED 5 6 7 LED LED LED 8 CR MAGNET 9 LED 10 5 6 11 LED RV66 7 30 10 AUTO 30 RV68 7 30 10 30 6 COR 1 2 S P H S P...

Page 30: ...30 COR F 1000 F 1500 N F 2000 N Soler Palau 1 8 2 2b 3 3b D E G 4 Fig 4 I L L J 3a Fig 3a 3b Fig 3b 1000 2 1500 2000 3 5 3 60 2 5 8 9 1 ESKY...

Page 31: ...31 9 1 2 3 4 5 CR MAGNET 6 8 1 2 3 4 5 6 CR MAGNET 7 8 9 10 5 11 RV66 7 30 10 30 RV68 7 30 10 30 6 Soler Palau Soler Palau Soler Palau...

Page 32: ...talaci clony postupujte n sledovn Pokud maj b t pou ity otvory s vnit n m z vitem M8 kter jsou sou st sk n rozte e z v s se stanov podle tabulky na obr 2 a a obr 2 b Pokud bude clona zav ena na st nu...

Page 33: ...zk v kon Spodn LED dioda Vysok v kon 10 Zimn re im Pozn mka Pokud je zimn re im vypnut tla tka 5 a 6 jsou deaktivovan 11 LED ZIMN RE IM aktivov n DAL SPOLE N VLASTNOSTI Potenciometr RV66 obr 7 regulu...

Page 34: ...d r M8 E er ask l sabitleme kullan lacaksa merkezler ekil 3 a ve ekil 3 b deki tablolara g re i a retlenmi olmal vidalar D yerle tirilmeli ve k e elemanlar E tak lmal d r Sonra cihaz as n z ve en alt...

Page 35: ...K ayar n n a k oldu unu belirten LED EK ORTAK ZELL KLER AUTO ayar ndayken ve kap sens r kap n n a ld n alg lad nda potansiyometre RV66 ekil 7 hava perdesini 30 saniye ve 10 dakika aras nda ayarland s...

Page 36: ...S P SISTEMAS DE VENTILACI N SL C Llevant 4 Pol gono Industrial Llevant 08150 Parets del Vall s Barcelona Espa a Tel 34 93 571 93 00 Fax 34 93 571 93 01 www solerpalau com Ref 9023042400 02...

Reviews: