background image

 

13 

El uso de tubos u orificios de escape de pared con diámetro inferior, determinará una 

reducción de los rendimientos de la aspiración y un drástico aumento del ruido. 

Se deslinda responsabilidad. 

Utilice un conducto cuya longitud sea la mínima indispensable. 

Utilice un conducto con el menor número posible de curvas (ángulo máximo de la 

curva: 90°). 

Evite los cambios drásticos en la sección del conducto 

  

 Versión filtrante 

El aire aspirado vendrá desgrasado y desodorizado antes de ser alimentado de nuevo 

en la habitación. 

Para utilizar la campana en esta versión es necesario instalar un sistema de filtración 

adicional a base de carbón activado. 

  

 

Instalación 

• La distancia mínima entre la superficie de cocción y la 

parte más baja de la campana no debe ser inferior a 50cm 

en el caso de cocinas electricas y  de 65cm en el caso de 

cocinas a gas o mixtas. 

Si las instrucciones para la instalación del dispositivo para 

cocinar con gas especifican una distancia mayor, hay que 

tenerlo en consideración. 

 

  Conexión eléctrica 

La  tensión  de  red  debe  corresponder  con  la  tensión 

indicada  en  la  etiqueta  colocada  en  el  interior  de  la 

campana.Si es suministrada con un enchufe, conectar la 

campana a un enchufe conforme a las normas en vigor y 

colocarlo  en  una  zona  accesible,  aun  después  de  la 

instalación. Si no es suministrada con enchufe (conexión 

directa a la red) o clavija y no es posible situarla en un 

lugar accesible, aun después de la instalación, colocar un 

interruptor  bipolar  de  acuerdo  con  las  normativas,  para 

asegurarse la desconexión completa a la red en el caso 

de la categoria de alta tensión III, conforme con las reglas 

de instalación. 

 

ATENCIÓN! 

Antes  de  reconectar  el  circuito  de  la 

campana  a  la  red  y  de  verificar  el  correcto 

funcionamiento, controlar siempre que el cable de red fue 

montado correctamente. 

La campana está provista de un cable de alimentación 

especial; si el cable se daña, solicite uno nuevo al 

Servicio de Asistencia Técnica. 

 

Montaje 

Antes de comenzar con la instalación:

 

•  Asegurarse que el producto adquirido, sea de las dimensiones apropiadas para la 

zona de instalación escogida. 

 

Quitar el/los filtro/s al carbón activo (*) si es provisto (ver el párrafo relativo). 

 

Este/tos va/van  montado/s nuevamente si se desea utilizar la campana en versión 

filtrante. 

•  Verificar que en el interior de la campana no hayan (por motivos de transportes) 

materiales suministrados ( como por ejemplo bolsas con tornillos (*), garantias (*) 

etc,), eventualmente quitarlos y conservarlos. 

  

Este modelo de campana esta disenado para encajar en un  meuble o cualquer otro 

soporte. 

 

Mantenimiento 

 

Limpieza 

Para la limpieza, utilice 

EXCLUSIVAMENTE

 un paño impregnado de detergente líquido 

neutro. 

¡NO  UTILICE  UTENSILOS  O  INSTRUMENTOS  PARA  LA  LIMPIEZA!

  No 

utilice  productos  que  contengan  abrasivos.

  ¡NO  UTILICE  ALCOHOL!  ¡NO  UTILICE 

DESINFECTANTES NI PRODUCTOS QUE CONTENGAN CLORO! 

Para todas las operaciones de mantenimiento usar guantes de trabajo. 

 

Filtro antigrasa 

Fig. 8-13 
Retiene las partículas de grasa producidas cuando se cocina. 

El  filtro  antigrasa  metálico

  debe  limpiarse  una  vez  al  mes  con  detergentes  no 

agresivos, manualmente o bien en lavavajillas a bajas temperaturas y con ciclo breve. 

Con el lavado en el lavavajilla el filtro antigrasa metálico puede desteñirse pero sus 

características de filtrado no cambian absolutamente. 

Para desmontar el filtro antigrasa, tirar de la manija de desenganche de muelle. 

 

Filtro de carbón activo (solamente para la versión recirculante) 

Fig. 12 
Retiene los olores desagradables producidos por la cocción de alimentos. 

La saturaciòn del 

carbòn activado

 ocurre despuès da mas o menos tiempo de uso 

prolongado, dependiendo del tipo de cocina y de la regularidad de limpieza del filtro de 

grasa. En cualquier caso es necesario sustituir el cartucho al menos cada 4 meses. 

NO puede lavarse o reciclarse. 

Quitar los filtros antigrasa 

Aplique un filtro al carbòn por  lado y enganchelo en la campana extractora. 

Ponga de nuevo los filtros antigrasa. 

  

Compra del filtro de carbón 

El  filtro  de  carbón  se  puede  comprar  en  los  Centros  de  Asistencia  de  Samsung. 

Consulte la información que aparece en la última página de este manual. 

 

Sustitución de la lámpara 

Desconecte el aparato de la red elèctrica. 

Atención! 

Antes de  tocar las lámparas asegúrese de que esten frías. 

Extraiga el cajón. 

Quite la rejilla de aspiración para acceder al hueco donde están las lámparas.  

Retire  la  lámpara  dañada  y  sustitúyala  con  una  nueva  (consulte  la  tabla  que  se 

encuentra abajo): 

  

Lámpara

 

Potencia (W)

 

Enchufe

 

 

E14 

Tensión (V)

 

Dimensión (mm)

 

220-240

 

35x102 (Diámetro x 

Longitud)

 

Código ILCOS D  

(de acuerdo con IEC 61231) 

DRBB/C-3-220-240-E14-35/102 

  

Volver a montar la rejilla. 

Si la iluminación no funciona, antes de llamar al servicio de asistencia técnica, revisar 

que las lámparas estén correctamente instaladas. 

 

Desmontaje de la bombilla al final de su vida útil: Por favor consulte el método de 

desmontaje anterior. 

 

 

Summary of Contents for NK24M1030ZS

Page 1: ...Range Hood Installation Instructions Guide NK24M1030IS ZS...

Page 2: ......

Page 3: ...ES Montaje y modo de empleo EN Instruction on mounting and use...

Page 4: ......

Page 5: ...A B C D E F G 2 1 cm NK24M1030IS ZS H I NK24M1030IS ZS net weight gross weight 6 5 Kg 8 Kg A 59 8 cm 46 cm 0 15 5 cm 28 cm 18 cm 4 cm 3 1 cm 12 cm B C D E F G H I...

Page 6: ...2x 1x 2x 3x 3 5x9 5 mm 4x 4 2x35 mm 2x 1x 1x...

Page 7: ...2x 1 1x 3 5x9 5 mm 1x 1x...

Page 8: ...2 3 4 4x 5 mm 140mm...

Page 9: ...5 6...

Page 10: ...7 4x 4 2x35 mm 8...

Page 11: ...9 10 11 2x 3 5x9 5 mm OK...

Page 12: ...CLACK CLACK 12 13...

Page 13: ...xternamente POR LO MENOS UNA VEZ AL MES en todo caso seguir lo que se indica expresamente en las instrucciones de mantenimiento La inobservancia de las normas de limpieza de la campana y del cambio y...

Page 14: ...ansportes materiales suministrados como por ejemplo bolsas con tornillos garantias etc eventualmente quitarlos y conservarlos Este modelo de campana esta disenado para encajar en un meuble o cualquer...

Page 15: ...las l mparas se encender n Presione el pulsador Luces de nuevo y las l mparas de apagar n b Motor de aspiraci n ON OFF Presione el pulsador POWER y se activar la aspiraci n a la velocidad pre configur...

Page 16: ...e cleaning of the hood and filters will lead to the risk of fires Do not flamb under the range hood Do not remove filters during cooking For lamp replacement use only lamp type indicated in the Mainte...

Page 17: ...ping them This hood is designed for fitting in a cabinet or on some other support Maintenance Cleaning Clean using ONLY a cloth dampened with neutral liquid detergent DO NOT CLEAN WITH TOOLS OR INSTRU...

Page 18: ...button and the lamps will turn on Press the Light button again and the lamps will turn off b Motor ON OFF Press the POWER button and the hood will be activated at default speed Press again and the hoo...

Page 19: ......

Page 20: ...ais e grandes centros www samsung com br support CHILE 800 726 786 www samsung com cl support BOLIVIA 800 107 260 PERU 080077708 Desde tel fonos fijos p blicos o celulares www samsung com pe support C...

Reviews: