background image

Country

Customer Care Centre 

AUSTRIA

0800-SAMSUNG (0800-7267864)

BELGIUM

02-201-24-18

BOSNIA

055 233 999

BULGARIA

800 111 31, Безплатна телефонна линия

CROATIA

072 726 786

CYPRUS

8009 4000 only from landline, toll free

CZECH

800 - SAMSUNG (800-726786)

Samsung Electronics Czech and Slovak, s.r.o. V Parku 2343/24, 148 00 - Praha 4

DENMARK

70 70 19 70

EIRE

0818 717100

ESTONIA

800-7267

FINLAND

030-6227 515

FRANCE

01 48 63 00 00

GERMANY

0180 6 SAMSUNG bzw. 
0180 6 7267864*
(*0,20 €/Anruf aus dem dt. Festnetz, aus dem Mobilfunk max. 0,60 €/Anruf )

GREECE

80111-SAMSUNG (80111 726 7864) only from land line 
(+30) 210 6897691 from mobile and land line

HUNGARY

0680SAMSUNG (0680-726-786) 
0680PREMIUM (0680-773-648)

ITALIA

800-SAMSUNG (800.7267864)

Model Name

DB10E-T

Panel

Size

10 CLASS (10.1 inches / 25 cm)

Display area

217.0 mm (H) x 135.6 mm (V)

Dimensions (W x H x D)

246.8 x 165.2 x 27.9 mm

Weight

0.7 kg

Audio Output

5 W x 1

Power Supply

AC 100 to 240 VAC, 60 / 50 Hz ± 3 Hz 
Refer to the label at the back of the product as the standard voltage can vary in 
different countries.

Environmental 
considerations

Operating

Temperature : 32 °F - 104 °F (0 °C - 40 °C)
Humidity : 10% - 80%, non-condensing

Storage

Temperature : -4 °F - 113 °F (-20 °C - 45 °C)
Humidity : 5% - 95%, non-condensing

 -

This device is a Class A digital apparatus.

Connecting and Using a Source Device 

Connexion et utilisation d’un périphérique source

Connecting to a PC

Connexion à un PC

Connecting to a Video Device

Connexion à un appareil vidéo

HDMI IN

HDMI IN

HDMI IN

HDMI IN

Specifications

Caractéristiques techniques

Contact SAMSUNG WORLD WIDE

Comment contacter Samsung dans le monde

Web site: http://www.samsung.com

Country

Customer Care Centre 

LATVIA

8000-7267

LITHUANIA

8-800-77777

LUXEMBURG

261 03 710

MONTENEGRO

020 405 888

NETHERLANDS

0900-SAMSUNG (0900-7267864) (€ 0,10/Min)

NORWAY

815 56480

POLAND

801-172-678* lub +48 22 607-93-33 * 
* (koszt połączenia według taryfy operatora)

PORTUGAL

808 20 7267

ROMANIA

08008 726 78 64 (08008 SAMSUNG) Apel GRATUIT

SERBIA

011 321 6899

SLOVAKIA

0800 - SAMSUNG
(0800-726 786)

SLOVENIA

080 697 267 (brezplačna številka) 
090 726 786 (0,39 EUR/min) 
klicni center vam je na voljo od ponedeljka do petka od 9. do 18. ure.

SPAIN

0034902172678

SWEDEN

0771 726 7864 (0771-SAMSUNG)

SWITZERLAND

0800 726 78 64 (0800-SAMSUNG)

UK

0330 SAMSUNG (7267864)

Troubleshooting Guide

Guide de dépannage

[English]

Issues

Solutions

The screen keeps switching on and off.

Check the cable connection between the product and PC, and ensure the connection is secure.

No Signal

 is displayed on the screen.

Check that the product is connected correctly with a cable.
Check that the device connected to the product is powered on.

Not Optimum Mode

 is displayed.

This message is displayed when a signal from the graphics card exceeds the product’s maximum 
resolution and frequency.
Refer to the Standard Signal Mode Table and set the maximum resolution and frequency according 
to the product specifications.

[Français]

Problèmes

Solutions

L’écran s’allume et s’éteint continuellement.

Vérifiez que le câble est connecté correctement entre l’appareil et l’ordinateur.

Aucun signal

 s’affiche à l’écran.

Vérifiez que l’appareil est connecté correctement à l’aide d’un câble.
Assurez-vous que le périphérique connecté à l’appareil est sous tension.

Mode non optimal

 est affiché.

Ce message s’affiche lorsqu’un signal émis par la carte graphique est supérieur à la fréquence et la 
résolution maximales de l’appareil.
Consultez le tableau des modes de signal standard et réglez la fréquence et la résolution maximales 
conformément aux spécifications de l’appareil.

[Deutsch]

Problem

Lösungen

Der Bildschirm wird ständig ein- und 
ausgeschaltet.

Überprüfen Sie die Kabelverbindung zwischen dem Gerät und dem PC.

Kein Signal

 wird auf dem Bildschirm 

angezeigt.

Überprüfen Sie, ob das Gerät korrekt über ein Kabel angeschlossen ist.
Überprüfen Sie, ob das angeschlossene Gerät eingeschaltet ist.

Die Meldung 

ungeeign. Modus

 wird 

angezeigt.

Diese Meldung wird angezeigt, wenn ein Signal von der Grafikkarte die
maximale Aulösung und Frequenz des Geräts überschreitet.
Schlagen Sie in der Tabelle der Standardsignalmodi nach und stellen Sie die maximale Auflösung 
und Frequenz gemäß den technischen Daten des Geräts ein.

[Italiano]

Problemi

Soluzioni

Lo schermo si accende e si spegne.

Controllare la connessione del cavo tra il prodotto e il PC e verificare che il collegamento sia sicuro.

Sullo schermo viene visualizzato il messaggio 

Assenza di segnale

.

Verificare che il prodotto sia collegato correttamente mediante cavo.
Verificare che il dispositivo collegato al prodotto sia acceso.

Mod non ottimale

 viene visualizzato a 

schermo.

Questo messaggio viene visualizzato quando il segnale proveniente dalla scheda grafica supera la 
risoluzione e la frequenza massima del prodotto.
Vedere la Tabella delle modalità standard del segnale e impostare la frequenza e la risoluzione 
massima in base alle specifiche del prodotto.

[Español]

Problemas

Soluciones

La pantalla se enciende y se apaga 
continuamente.

Compruebe la conexión del cable entre el producto y el PC, asegúrese de que la conexión sea firme.

Sin señal

 se muestra en la pantalla.

Compruebe que el producto esté conectado correctamente con un cable.
Compruebe que el dispositivo conectado al producto esté encendido.

Se muestra 

Modo no óptimo

.

Este mensaje se muestra cuando una señal de la tarjeta gráfica supera la frecuencia y la resolución 
máxima del producto.
Consulte la Tabla de los modos de señal estándar y configure la frecuencia y la resolución máximas 
en función de las especificaciones del producto.

[Svenska]

Problem

Lösningar

Skärmen håller på att slås på och av.

Kontrollera kabelanslutningen mellan produkten och datorn och se till att anslutningen är säker.

Ingen signal

 visas på skärmen.

Kontrollera att produkten är korrekt ansluten med en kabel.
Kontrollera att enheten som är ansluten till produkten som är påslagen.

Meddelandet 

Ej optimalt läge

 visas.

Meddelandet visas när en signal från grafikkortet överskrider produktens maximala upplösning och 
frekvens.
Se tabellen för standardsignalläge och ställ in maximal frekvens enligt produktspecifikationerna.

[Magyar]

Problémák

Megoldások

A képernyo felváltva be- és kikapcsol.

Ellenorizze a készülék és a számítógép közötti kábeles kapcsolatot, és gyozodjön meg arról, hogy a 
csatlakoztatás stabil.

A képernyőn a 

Nincs jel

 üzenet látható.

Gyozodjön meg arról, hogy a készülék megfeleloen van csatlakoztatva a kábellel.
Ellenorizze, hogy be van-e kapcsolva a kijelzohöz csatlakoztatott eszköz.

Megjelenik a 

Nem optimális mód

 üzenet.

Ez az üzenet akkor jelenik meg, ha a videokártyától érkezo jel felbontása és frekvenciája meghaladja 
a készülék maximális felbontását vagy frekvenciáját.
A Szabványos jelmód táblázat alapján állítsa be a készülék muszaki jellemzoinek megfeleloen a 
maximális felbontást és frekvenciát.

[Polski]

Problem

Rozwiązanie

Ekran naprzemiennie włacza sie i wyłacza.

Sprawdz połaczenie miedzy urzadzeniem a komputerem i upewnij sie, ze zostało wykonane 
poprawnie.

Pojawia się komunikat 

Brak sygnału

.

Upewnij sie, ze urzadzenie jest prawidłowo podłaczone kablem.
Sprawdz, czy urzadzenie podłaczone do monitora jest właczone.

Pojawia sie komunikat 

Niewłasciwy tryb

.

Komunikat ten pojawia sie, gdy sygnał z karty graficznej przekroczy maksymalna rozdzielczosc i 
czestotliwosc urzadzenia.
Patrz Tabela trybu standardowego i ustaw maksymalna rozdzielczosc i czestotliwosc zgodnie ze 
specyfikacja urzadzenia.

[Português]

Problemas

Soluções

O ecrã está continuamente a ligar e a desligar.

Verifique a ligação do cabo entre o produto e o PC, e certifique-se de que a ligação está bem 
efectuada.

A mensagem 

Sem sinal

 é exibida no ecrã.

Verifique se o produto está ligado correctamente com um cabo.
Verifique se o dispositivo ligado ao produto está ligado.

A mensagem 

Modo inadequado

 é 

apresentada.

Esta mensagem é apresentada quando um sinal da placa gráfica ultrapassa a resolução e a 
frequência máximas do produto.
Consulte a Tabela do modo de sinal padrão e defina a resolução e a frequência máximas de acordo 
com as especificações do produto.

[Türkçe]

Sorunlar

Çözümler

Ekran açılıp kapanmaya devam ediyor.

Ürün ve PC arasındaki kablo baglantısını kontrol edin ve baglantının saglam oldugundan emin olun.

Ekranda 

Sinyal Yok

 görüntüleniyor.

Ürünün bir kabloyla dogru sekilde baglandıgını kontrol edin.
Cihazın baglı oldugu ürünün açık oldugunu kontrol edin.

Uygun Olmayan Mod

 görüntüleniyor.

Bu mesaj, grafik kartından gelen bir sinyal ürünün maksimum çözünürlügünü ve frekansını astıgında 
görüntülenir.
Standart Sinyal Modu Tablosu’na bakın ve ürünün teknik özelliklerine uygun olarak maksimum 
çözünürlügü ve frekansı ayarlayın.

Connecting the LAN Cable

Connexion du câble LAN

Connecting to an Audio System

Connexion à un système audio

RJ45

AUDIO OUT

[English]

[Svenska]

Use Cat7(*STP Type) cable for the connection.
*Shielded Twist Pair

Använd en Cat 7-kabel (*STP-typ) för anslutningen.
*Shielded Twist Pair (skärmad partvinnad kabel)

[Français]

[Magyar]

Utilisez le câble Cat 7(type *STP) pour la connexion. 

*Câble blindé à paire torsadée

A csatlakoztatáshoz Cat 7(*STP típusú) kábelt használjon.
*Árnyékolt sodrott kábel

[Deutsch]

[Polski]

Verwenden Sie ein Cat 7-Kabel (STP*-Typ) für die Verbindung. 

* Abgeschirmtes verdrilltes Kabel (Shielded Twisted Pair)

Użyć kabla kategorii 7 (typu STP*).
*Shielded Twist Pair (skrętka ekranowana)

[Italiano]

[Português]

Utilizzare il cavo Cat 7 (tipo *STP) per la connessione.
*Shielded Twist Pair, doppino ritorto schermato

Utilize um cabo Cat 7 (*tipo STP) para a ligação.
*Par trançado blindado

[Español]

[Türkçe]

Utilice un cable Cat 7 (tipo *STP) para la conexión.
*Par trenzado apantallado (del inglés Shielded Twist Pair)

Bağlantı için Cat 7(*STP tipi) kablo kullanın.
*Kılıflı Bükümlü Tel Çifti

Connecting to MDC

 

Connexion à MDC

RJ45

HUB

[English]

[Svenska]

For details on how to use the MDC programme, refer to Help after 

installing the programme. 

The MDC programme is available on the website.

Information om hur du använder programmet hittar du i hjälpen när 

du har installerat programmet.  

MDC-programmet är tillgängligt på webbplatsen.

[Français]

[Magyar]

Pour obtenir des détails sur la manière d'utiliser le programme MDC, 

reportez-vous à l'Aide après avoir installé le programme.  

Le programme MDC est disponible sur le site Web.

Az MDC program használatának részleteit a Súgóban találja, a program 

telepítését követően.  

Az MDC program a honlapon érhető el.

[Deutsch]

[Polski]

Informationen zur Verwendung des Programms MDC finden Sie nach 

der Installation in der Hilfe.  

Das Programm MDC ist auf der Website erhältlich.

Szczegółowe informacje na temat korzystania z programu MDC można 

znaleźć w pomocy dostępnej po zainstalowaniu programu.  

Program MDC jest dostępny na stronie internetowej.

[Italiano]

[Português]

Per i dettagli su come utilizzare il programma MDC, consultare la guida 

dopo aver installato il programma. 

Il programma MDC è disponibile sul sito Web.

Para obter detalhes sobre como usar o programa MDC, consulte a 

Ajuda depois de instalar o programa. 

O programa MDC está disponível no site.

[Español]

[Türkçe]

Para obtener información sobre cómo usar el programa MDC, consulte 

la Ayuda tras instalar el programa.  

El programa MDC está disponible en el sitio web.

MDC programını nasıl kullanacağınızla ilgili ayrıntılar için, programı 

yükledikten sonra Yardım bölümüne bakın.  

MDC programına web sitesinden ulaşılabilir.

[DB10E-T_QSG-EU]_BN68-07486C-01.indd   2

2015-05-28   �� 11:01:03

Reviews: