Country
Customer Care Centre
AUSTRIA
0800-SAMSUNG (0800-7267864)
BELGIUM
02-201-24-18
BOSNIA
055 233 999
BULGARIA
800 111 31, Безплатна телефонна линия
CROATIA
072 726 786
CYPRUS
8009 4000 only from landline, toll free
CZECH
800 - SAMSUNG (800-726786)
Samsung Electronics Czech and Slovak, s.r.o. V Parku 2343/24, 148 00 - Praha 4
DENMARK
70 70 19 70
EIRE
0818 717100
ESTONIA
800-7267
FINLAND
030-6227 515
FRANCE
01 48 63 00 00
GERMANY
0180 6 SAMSUNG bzw.
0180 6 7267864*
(*0,20 €/Anruf aus dem dt. Festnetz, aus dem Mobilfunk max. 0,60 €/Anruf )
GREECE
80111-SAMSUNG (80111 726 7864) only from land line
(+30) 210 6897691 from mobile and land line
HUNGARY
0680SAMSUNG (0680-726-786)
0680PREMIUM (0680-773-648)
ITALIA
800-SAMSUNG (800.7267864)
Model Name
DB10E-T
Panel
Size
10 CLASS (10.1 inches / 25 cm)
Display area
217.0 mm (H) x 135.6 mm (V)
Dimensions (W x H x D)
246.8 x 165.2 x 27.9 mm
Weight
0.7 kg
Audio Output
5 W x 1
Power Supply
AC 100 to 240 VAC, 60 / 50 Hz ± 3 Hz
Refer to the label at the back of the product as the standard voltage can vary in
different countries.
Environmental
considerations
Operating
Temperature : 32 °F - 104 °F (0 °C - 40 °C)
Humidity : 10% - 80%, non-condensing
Storage
Temperature : -4 °F - 113 °F (-20 °C - 45 °C)
Humidity : 5% - 95%, non-condensing
-
This device is a Class A digital apparatus.
Connecting and Using a Source Device
Connexion et utilisation d’un périphérique source
Connecting to a PC
Connexion à un PC
Connecting to a Video Device
Connexion à un appareil vidéo
HDMI IN
HDMI IN
HDMI IN
HDMI IN
Specifications
Caractéristiques techniques
Contact SAMSUNG WORLD WIDE
Comment contacter Samsung dans le monde
Web site: http://www.samsung.com
Country
Customer Care Centre
LATVIA
8000-7267
LITHUANIA
8-800-77777
LUXEMBURG
261 03 710
MONTENEGRO
020 405 888
NETHERLANDS
0900-SAMSUNG (0900-7267864) (€ 0,10/Min)
NORWAY
815 56480
POLAND
801-172-678* lub +48 22 607-93-33 *
* (koszt połączenia według taryfy operatora)
PORTUGAL
808 20 7267
ROMANIA
08008 726 78 64 (08008 SAMSUNG) Apel GRATUIT
SERBIA
011 321 6899
SLOVAKIA
0800 - SAMSUNG
(0800-726 786)
SLOVENIA
080 697 267 (brezplačna številka)
090 726 786 (0,39 EUR/min)
klicni center vam je na voljo od ponedeljka do petka od 9. do 18. ure.
SPAIN
0034902172678
SWEDEN
0771 726 7864 (0771-SAMSUNG)
SWITZERLAND
0800 726 78 64 (0800-SAMSUNG)
UK
0330 SAMSUNG (7267864)
Troubleshooting Guide
Guide de dépannage
[English]
Issues
Solutions
The screen keeps switching on and off.
Check the cable connection between the product and PC, and ensure the connection is secure.
No Signal
is displayed on the screen.
Check that the product is connected correctly with a cable.
Check that the device connected to the product is powered on.
Not Optimum Mode
is displayed.
This message is displayed when a signal from the graphics card exceeds the product’s maximum
resolution and frequency.
Refer to the Standard Signal Mode Table and set the maximum resolution and frequency according
to the product specifications.
[Français]
Problèmes
Solutions
L’écran s’allume et s’éteint continuellement.
Vérifiez que le câble est connecté correctement entre l’appareil et l’ordinateur.
Aucun signal
s’affiche à l’écran.
Vérifiez que l’appareil est connecté correctement à l’aide d’un câble.
Assurez-vous que le périphérique connecté à l’appareil est sous tension.
Mode non optimal
est affiché.
Ce message s’affiche lorsqu’un signal émis par la carte graphique est supérieur à la fréquence et la
résolution maximales de l’appareil.
Consultez le tableau des modes de signal standard et réglez la fréquence et la résolution maximales
conformément aux spécifications de l’appareil.
[Deutsch]
Problem
Lösungen
Der Bildschirm wird ständig ein- und
ausgeschaltet.
Überprüfen Sie die Kabelverbindung zwischen dem Gerät und dem PC.
Kein Signal
wird auf dem Bildschirm
angezeigt.
Überprüfen Sie, ob das Gerät korrekt über ein Kabel angeschlossen ist.
Überprüfen Sie, ob das angeschlossene Gerät eingeschaltet ist.
Die Meldung
ungeeign. Modus
wird
angezeigt.
Diese Meldung wird angezeigt, wenn ein Signal von der Grafikkarte die
maximale Aulösung und Frequenz des Geräts überschreitet.
Schlagen Sie in der Tabelle der Standardsignalmodi nach und stellen Sie die maximale Auflösung
und Frequenz gemäß den technischen Daten des Geräts ein.
[Italiano]
Problemi
Soluzioni
Lo schermo si accende e si spegne.
Controllare la connessione del cavo tra il prodotto e il PC e verificare che il collegamento sia sicuro.
Sullo schermo viene visualizzato il messaggio
Assenza di segnale
.
Verificare che il prodotto sia collegato correttamente mediante cavo.
Verificare che il dispositivo collegato al prodotto sia acceso.
Mod non ottimale
viene visualizzato a
schermo.
Questo messaggio viene visualizzato quando il segnale proveniente dalla scheda grafica supera la
risoluzione e la frequenza massima del prodotto.
Vedere la Tabella delle modalità standard del segnale e impostare la frequenza e la risoluzione
massima in base alle specifiche del prodotto.
[Español]
Problemas
Soluciones
La pantalla se enciende y se apaga
continuamente.
Compruebe la conexión del cable entre el producto y el PC, asegúrese de que la conexión sea firme.
Sin señal
se muestra en la pantalla.
Compruebe que el producto esté conectado correctamente con un cable.
Compruebe que el dispositivo conectado al producto esté encendido.
Se muestra
Modo no óptimo
.
Este mensaje se muestra cuando una señal de la tarjeta gráfica supera la frecuencia y la resolución
máxima del producto.
Consulte la Tabla de los modos de señal estándar y configure la frecuencia y la resolución máximas
en función de las especificaciones del producto.
[Svenska]
Problem
Lösningar
Skärmen håller på att slås på och av.
Kontrollera kabelanslutningen mellan produkten och datorn och se till att anslutningen är säker.
Ingen signal
visas på skärmen.
Kontrollera att produkten är korrekt ansluten med en kabel.
Kontrollera att enheten som är ansluten till produkten som är påslagen.
Meddelandet
Ej optimalt läge
visas.
Meddelandet visas när en signal från grafikkortet överskrider produktens maximala upplösning och
frekvens.
Se tabellen för standardsignalläge och ställ in maximal frekvens enligt produktspecifikationerna.
[Magyar]
Problémák
Megoldások
A képernyo felváltva be- és kikapcsol.
Ellenorizze a készülék és a számítógép közötti kábeles kapcsolatot, és gyozodjön meg arról, hogy a
csatlakoztatás stabil.
A képernyőn a
Nincs jel
üzenet látható.
Gyozodjön meg arról, hogy a készülék megfeleloen van csatlakoztatva a kábellel.
Ellenorizze, hogy be van-e kapcsolva a kijelzohöz csatlakoztatott eszköz.
Megjelenik a
Nem optimális mód
üzenet.
Ez az üzenet akkor jelenik meg, ha a videokártyától érkezo jel felbontása és frekvenciája meghaladja
a készülék maximális felbontását vagy frekvenciáját.
A Szabványos jelmód táblázat alapján állítsa be a készülék muszaki jellemzoinek megfeleloen a
maximális felbontást és frekvenciát.
[Polski]
Problem
Rozwiązanie
Ekran naprzemiennie włacza sie i wyłacza.
Sprawdz połaczenie miedzy urzadzeniem a komputerem i upewnij sie, ze zostało wykonane
poprawnie.
Pojawia się komunikat
Brak sygnału
.
Upewnij sie, ze urzadzenie jest prawidłowo podłaczone kablem.
Sprawdz, czy urzadzenie podłaczone do monitora jest właczone.
Pojawia sie komunikat
Niewłasciwy tryb
.
Komunikat ten pojawia sie, gdy sygnał z karty graficznej przekroczy maksymalna rozdzielczosc i
czestotliwosc urzadzenia.
Patrz Tabela trybu standardowego i ustaw maksymalna rozdzielczosc i czestotliwosc zgodnie ze
specyfikacja urzadzenia.
[Português]
Problemas
Soluções
O ecrã está continuamente a ligar e a desligar.
Verifique a ligação do cabo entre o produto e o PC, e certifique-se de que a ligação está bem
efectuada.
A mensagem
Sem sinal
é exibida no ecrã.
Verifique se o produto está ligado correctamente com um cabo.
Verifique se o dispositivo ligado ao produto está ligado.
A mensagem
Modo inadequado
é
apresentada.
Esta mensagem é apresentada quando um sinal da placa gráfica ultrapassa a resolução e a
frequência máximas do produto.
Consulte a Tabela do modo de sinal padrão e defina a resolução e a frequência máximas de acordo
com as especificações do produto.
[Türkçe]
Sorunlar
Çözümler
Ekran açılıp kapanmaya devam ediyor.
Ürün ve PC arasındaki kablo baglantısını kontrol edin ve baglantının saglam oldugundan emin olun.
Ekranda
Sinyal Yok
görüntüleniyor.
Ürünün bir kabloyla dogru sekilde baglandıgını kontrol edin.
Cihazın baglı oldugu ürünün açık oldugunu kontrol edin.
Uygun Olmayan Mod
görüntüleniyor.
Bu mesaj, grafik kartından gelen bir sinyal ürünün maksimum çözünürlügünü ve frekansını astıgında
görüntülenir.
Standart Sinyal Modu Tablosu’na bakın ve ürünün teknik özelliklerine uygun olarak maksimum
çözünürlügü ve frekansı ayarlayın.
Connecting the LAN Cable
Connexion du câble LAN
Connecting to an Audio System
Connexion à un système audio
RJ45
AUDIO OUT
[English]
[Svenska]
Use Cat7(*STP Type) cable for the connection.
*Shielded Twist Pair
Använd en Cat 7-kabel (*STP-typ) för anslutningen.
*Shielded Twist Pair (skärmad partvinnad kabel)
[Français]
[Magyar]
Utilisez le câble Cat 7(type *STP) pour la connexion.
*Câble blindé à paire torsadée
A csatlakoztatáshoz Cat 7(*STP típusú) kábelt használjon.
*Árnyékolt sodrott kábel
[Deutsch]
[Polski]
Verwenden Sie ein Cat 7-Kabel (STP*-Typ) für die Verbindung.
* Abgeschirmtes verdrilltes Kabel (Shielded Twisted Pair)
Użyć kabla kategorii 7 (typu STP*).
*Shielded Twist Pair (skrętka ekranowana)
[Italiano]
[Português]
Utilizzare il cavo Cat 7 (tipo *STP) per la connessione.
*Shielded Twist Pair, doppino ritorto schermato
Utilize um cabo Cat 7 (*tipo STP) para a ligação.
*Par trançado blindado
[Español]
[Türkçe]
Utilice un cable Cat 7 (tipo *STP) para la conexión.
*Par trenzado apantallado (del inglés Shielded Twist Pair)
Bağlantı için Cat 7(*STP tipi) kablo kullanın.
*Kılıflı Bükümlü Tel Çifti
Connecting to MDC
Connexion à MDC
RJ45
HUB
[English]
[Svenska]
For details on how to use the MDC programme, refer to Help after
installing the programme.
The MDC programme is available on the website.
Information om hur du använder programmet hittar du i hjälpen när
du har installerat programmet.
MDC-programmet är tillgängligt på webbplatsen.
[Français]
[Magyar]
Pour obtenir des détails sur la manière d'utiliser le programme MDC,
reportez-vous à l'Aide après avoir installé le programme.
Le programme MDC est disponible sur le site Web.
Az MDC program használatának részleteit a Súgóban találja, a program
telepítését követően.
Az MDC program a honlapon érhető el.
[Deutsch]
[Polski]
Informationen zur Verwendung des Programms MDC finden Sie nach
der Installation in der Hilfe.
Das Programm MDC ist auf der Website erhältlich.
Szczegółowe informacje na temat korzystania z programu MDC można
znaleźć w pomocy dostępnej po zainstalowaniu programu.
Program MDC jest dostępny na stronie internetowej.
[Italiano]
[Português]
Per i dettagli su come utilizzare il programma MDC, consultare la guida
dopo aver installato il programma.
Il programma MDC è disponibile sul sito Web.
Para obter detalhes sobre como usar o programa MDC, consulte a
Ajuda depois de instalar o programa.
O programa MDC está disponível no site.
[Español]
[Türkçe]
Para obtener información sobre cómo usar el programa MDC, consulte
la Ayuda tras instalar el programa.
El programa MDC está disponible en el sitio web.
MDC programını nasıl kullanacağınızla ilgili ayrıntılar için, programı
yükledikten sonra Yardım bölümüne bakın.
MDC programına web sitesinden ulaşılabilir.
Ⓡ
Ⓡ
[DB10E-T_QSG-EU]_BN68-07486C-01.indd 2
2015-05-28 �� 11:01:03