background image

 Português

 Antes de usar este dispositivo

 Obrigado por comprar a objectiva Samsung. As ilustrações usadas 

neste manual do usuário podem diferir dos itens reais. Algumas 

funções descritas nesse manual poderão não estar disponíveis 

dependendo do modelo da câmera. Actualiza o fi rmware do corpo 

da câmera e da lente. Visite www.samsung.com para baixar o fi  

rmware.

 Desembalar

 Lente, Capa da lente, Capa do encaixe da lente, Manual do Us

 

•  Item opcional

: Filtro, Bolsa

 Layouts 

(Ver ilustração A)

 1

 Guia de montagem da lente 

2

 Chave de trava do zoom 

3

 Anel de foco 

4

 Lente 

5

 Botão i-Function 

6

 Anel de zoom 

7

 Contatos de informação da lente

 Colocar e retirar a objetiva

 

► Para colocar a objetiva,

 

Retire a tampa da objetiva, a tampa do suporte da objetiva e 

a tampa do corpo.

 

Alinhe a marca vermelha na objectiva à marca vermelha no 

corpo da câmera. De seguida, gire a objetiva, como mostra a 

ilustração, até que se prenda no lugar. (Ver ilustração B)

 

►  Para remover a objetiva, prima sem soltar o botão de liberação 

da objetiva e gire a objetiva como mostra a ilustração. 

(Ver ilustração C)

 Desbloqueando a lente

 Antes de usar a lente, você deve desbloqueá-la. Gire o anel de 

zoom no sentido contrário aos ponteiros do relógio, até que ouça 

um clique.

 Utilizando o anel de foco

 No modo MF, ajuste o foco manualmente girando o anel de foco 

da lente. Você pode selecionar o modo MF na câmera.

 

 Não pressione em excesso a parte frontal da lente enquanto 

a câmera estiver usando o modo foco automático (AF). Isso 

poderia causar o mal funcionamento da objectiva.

 

 

Confi gure a função MF Assistida para ajudá-lo na focagem 

manual. Consulte o manual de sua câmera para obter mais 

detalhes.

 Usando i-Function

 Ao premir o botão i-Function da sua objetiva, você pode usar 

o modo 

E

 ou 

Z

 para ajustar algumas opções de 

fotografi a. No modo 

E

, você pode selecionar cenas ou 

efeitos de fi ltro compatíveis com a sua câmera. O 

Z

 permite 

aumentar o zoom num objecto com menos degradação da 

qualidade da fotografi a, do que com o zoom Digital. Este recurso 

está disponível somente quando suportado pela câmera. O modo 

i-Cena está somente disponível em alguns modelos da câmera.

 

Gire o disco de seleção de modo para 

P

A

S

M

 ou 

i

.

 

Pressione [

i-Function

] na objectiva para selecionar uma 

confi guração.

 

• 

Dependendo do modo de fotografi a, as confi gurações 

disponíveis podem ser diferentes.

 Confi gurações  Modo de 

fotografi a

 

 Confi gurações

 Modo de 

fotografi a

 E

 i

 

 Valor da abertura

 A

M

 Z

 P

A

S

M

i  

 Valor da exposição

 P

A

S

 Velocidade do 

obturador

 S

M

 

 Equilíbrio de 

branco, ISO

 P

A

S

M

 

Gire o anel de foco da objetiva para ajustar a confi guração 

(ou alterar a taxa de zoom rate no modo 

Z

).

 

Foque e capture a fotografi a.

 

 

• 

Para selecionar os itens que irão surgir quando pressionar 

o botão i-Function na lente, você pode usar o menu 

Personalização iFn

 em sua câmera.

 

• 

As cenas ou efeitos de fi ltro disponíveis no modo 

E

 

podem variar dependendo do modelo da câmera.

 

• 

Se você selecionar 

Z

, a resolução da foto irá variar de 

acordo com a taxa de zoom.

 Usando o anel de zoom

 

Confi gure a composição da foto (a distância focal da lente) 

girando o anel de zoom da lente. (Ver ilustração D)

 

 

Como o foco pode fi car levemente diferente devido à distância 

focal alterada, recomenda-se ajustar o foco novamente antes 

de tirar uma foto se você tiver alterado a distância focal girando 

o anel de zoom.

 Bloqueando a lente 

(Ver ilustração E)

 Depois de usar a lente, puxe sem soltar o interruptor de bloqueio 

afastando-o do corpo da câmera e gire o anel de zoom no sentido 

horário.

 Usando um fi ltro (opcional)

 (Ver ilustração F)

 

Antes de colocar um fi ltro na objectiva, certifi que-se de que ele 

seja compatível. Consulte "Especifi cações" para obter informações 

de tamanhos de fi ltros compatíveis.

 

 

• 

Um fi ltro é um produto ótico de precisão. Mantenha-o longe 

de poeira, sujeira ou arranhões. Além disso, não tente 

montar dois ou mais fi ltros de cada vez. Ao faze-lo, você 

poderá deteriorar a qualidade da imagem e causar vinheta 

(a redução do brilho e saturação da imagem na periferia, 

uma vez que o ângulo de visão da objetiva fi ca oculto).

 

• 

No caso de um fi ltro enquadrado espesso, o efeito de 

envelhecimento pode ocorrer com objectivas grande 

angulares.

  Especifi cações

 Nome da objectiva

 SAMSUNG 20-50 mm F3.5-5.6 ED II

 

•  Comprimento focal

: 20–50 mm (equivalente a 30,8–77 mm 

no formato 35 mm)

 

•  Elementos em grupos

: 9 elementos em 8 grupos (1 lente 

asférica incluída, 1 lente de baixa dispersão incluída)

 

•  Ângulo de visão

: 70,2–31,4°

 

•  Abertura

: F3.5–5.6 (Mínimo: F22), (Número de lâminas: 7, 

Diafragma de abertura circular)

 

•  Tipo de encaixe

: Encaixe Samsung NX (Exclusivo para a 

série NX)

 

•  Estabilizador óptico de imagem

: Não suportado

 

•  Distância focal mínima

: 0,28

 m–infi nito

 

•  Ampliação máxima

: Aprox. 0,22X

 

•  Modo i-Scene

: Suportado (

Beauty Shot

, Retrato, Crianças, 

Luz Fundo, Paisagem, Pôr-do-sol, Nascer sol, Praia e neve, 

Noite)

 

•  Para-sol da lente

: Não suportado

 

•  Tamanho do fi ltro

: 40,5 mm

 

•  Diâmetro x comprimento máximo

: 63,2 X 39,8 mm

 

•  Peso

: Aprox. 119 g (sem a tampa)

 

•  Temperatura de operação

: 0–40 °C

 

•  Umidade de operação

: 5–85 %

 

 

As especifi cações podem ser alteradas sem aviso para 

proporcionar um melhor desempenho.

 Informações de saúde e segurança

 Leia as dicas de segurança a seguir cuidadosamente para utilizar seu 

dispositivo de forma correta e segura.

 

 

Aviso

 

• 

Não olhe diretamente para o sol através da objectiva ou 

da câmera. Fazer isso poderá causar danos graves à 

sua visão.
 

• 

Mantenha sua objectiva ou câmera afastada de crianças 

pequenas e animais de estimação.

 

 

Cuidado

 

• 

Não armazene a objectiva sob luz solar direta sem a capa 

apropriada. A luz solar direta que atravessa a objectiva 

pode causar combustão se entrar em contato com materiais 

infl amáveis.

 

• 

Use somente tripés robustos. Tripés leves ou pouco 

estáveis poderão cair e danifi car sua câmera.

 Armazenamento e manutenção da 

objectiva

 

• 

Armazene a objectiva em uma área seca e bem ventilada.
 

• 

Não guarde a objetiva em locais com temperaturas altas ou 

muita umidade ou dentro do carro ou espaço fechado onde 

existam produtos químicos guardados.
 

• 

A objectiva não é à prova d'água. Cuidado para não molhá-la ao 

usá-la perto da água. 
 

• 

Não use produtos químicos, como redutores, álcool ou benzina 

para remover sujeira.
 

• 

Não deixe a objectiva cair nem submeta-a a impactos 

excessivos. A objectiva é um produto ótico de precisão.
 

• 

Evite usar a objectiva em locais com mudança abrupta de 

temperatura. Mantenha a objectiva em uma bolsa plástica ou no 

estojo da câmera para prevenir a formação de condensação nas 

partes interna e externa da câmera.
 

• 

Quando transportar ou não usar a objetiva, coloque a tampa da 

objetiva e a tampa do suporte da objetiva, para evitar que partículas 

estranhas entra para a objetiva e para protege-la de arranhões.
 

• 

Não mantenha a câmera montada em um tripé sem a capa 

da objectiva. O interior da câmera pode ser danifi cado pela 

incidência de luz solar direta.
 

• 

Examine a objectiva uma vez a cada um ou dois anos para 

garantir o melhor desempenho.
 

• 

Não aplique força excessiva à parte frontal da objectiva.
 

• 

Para usar a objectiva de forma segura, monte-a ou desmonte-a 

com a câmera desligada.
 

• 

A Samsung não é responsável por danos causados pelo uso de 

objectivas de outros fabricantes.
 

• 

Certifi que-se que troca de objetiva apenas em locais limpos 

e não coloque os seus dedos no suporte da objetiva quando 

colocar a objetiva. Particulas estranhas podem afetar os 

resultados das suas fotos ou causar o mau funcionamento, no 

caso de entrarem no corpo da câmera ou na objetiva.
 

• 

Não transporte nem armazene a lente com o tubo de zoom da 

lente estendida. Retraia totalmente o tubo de zoom da lente para 

o interior do corpo, girando o anel de zoom da lente.

 

   

Eliminação Correcta Deste Produto 

(Resíduos de Equipamentos Eléctricos e Electrónicos)

 (Aplicável a países cujos sistemas de recolha sejam 

separados)

 Esta marca   apresentada no produto, nos acessórios ou na 

literatura – indica que o produto e os seus acessórios electrónicos 

(por exemplo, o carregador, o auricular, o cabo USB) não deverão 

ser eliminados juntamente com os resíduos domésticos no fi nal do 

seu período de vida útil. Para impedir danos ao ambiente ou à saúde 

humana causados pela eliminação incontrolada de resíduos, deverá 

separar estes equipamentos de outros tipos de resíduos e reciclá-los 

de forma responsável, para promover uma reutilização sustentável 

dos recursos materiais. Os utilizadores domésticos deverão contactar 

o estabelecimento onde adquiriram este produto ou as entidades 

ofi ciais locais para obterem informações sobre onde e de que 

forma podem entregar estes equipamentos para permitir efectuar 

uma reciclagem segura em termos ambientais. Os utilizadores 

profi ssionais deverão contactar o seu fornecedor e consultar os 

termos e condições do contrato de compra. Este produto e os seus 

acessórios electrónicos não deverão ser misturados com outros 

resíduos comerciais para eliminação.

 

 O PlanetFirst representa o compromisso da Samsung 

Electronics com o desenvolvimento sustentável e a 

responsabilidade social por meio de atividades de 

negócios e gerenciamento com orientação ecológica.

 Русский

 Подготовка к использованию объектива

 

Благодарим вас за покупку объектива Samsung. Внешний 

вид компонентов из комплекта поставки может отличаться от 

представленного на иллюстрациях. Ряд функций, описанных 

в этом руководстве, может быть недоступен в зависимости 

от конкретной модели камеры. Обновите прошивку камеры и 

объектива. Для загрузки прошивки посетите веб-сайт 

www.samsung.com.

 Комплект поставки

 

Объектив

Крышка объектива

Крышка байонета

Руководство пользователя

 

•  Дополнительно

Фильтр, Чехол

 Устройство объектива 

(См. рис. A)

 1

 

Метки байонета

 

2

 

Переключатель блокировки зума

 

3

 

Фокусировочное кольцо

 

4

 

Объектив

 

5

 

Кнопка i-Function

 

6

 

Кольцо зума

 

7

 

Контакты объектива

 Установка и снятие объектива

 

► Установка объектива

 

Снимите крышку объектива, крышку байонета и крышку 

корпуса.

 

Совместите красную метку на объективе с красной меткой 

на корпусе камеры. Поверните объектив как показано на 

рисунке, пока он не зафиксируется в разъеме. (См. рис. B)

 

►  Чтобы снять объектив, нажмите кнопку снятия объектива и, 

удерживая ее, поверните объектив как показано на рисунке. 

(См. рис. C)

 Разблокировка объектива

 

Перед использованием объектива его нужно разблокировать. 

Поверните кольцо зума против часовой стрелки до щелчка.

 Использование фокусировочного 

кольца

 

В режиме MF фокусировка выполняется вручную с помощью 

фокусировочного кольца на объективе. Режим MF можно 

выбрать на камере.

 

 

Избегайте чрезмерного воздействия на переднюю часть 

объектива при использовании автофокусировки (AF). Это 

может привести к сбоям в работе объектива.

 

 

Для получения помощи при ручной фокусировке включите 

функцию Помощь MF. Дополнительные сведения см. в 

руководстве пользователя камеры.

 Функция i-Function

 

После нажатия кнопки 

i-Function

 на объективе можно 

воспользоваться режимом 

E

 или 

Z

 либо 

настроить некоторые параметры съемки. В режиме 

E

 можно выбрать поддерживаемые камерой сюжеты 

или эффекты автофильтра. Функция 

Z

 позволяет 

увеличивать масштаб изображения с меньшей потерей 

качества, чем при использовании цифрового зума. Последняя 

функция доступна, если поддерживается камерой. Режимы 

сюжета i-Scene доступны только в некоторых моделях камер.

 

Установите диск выбора режима на 

P

A

S

M

 или 

i

.

 

Нажмите кнопку [

i-Function

] на объективе, чтобы выбрать 

параметр.

 

• 

Набор доступных параметров зависит от режима съемки.

 Настройка  Режим съемки

 

 Настройка

 Режим съемки

 E

 i

 

 Значение диафрагмы

 A

M

 Z

 P

A

S

M

i  

 Значение экспозиции

 P

A

S

 Значение 

выдержки

 S

M

 

 Баланс белого, 

Светочувствительность ISO

 P

A

S

M

 

Поверните фокусировочное кольцо объектива, чтобы 

настроить параметр или изменить масштаб в режиме 

Z

.

 

Фокусировка и съемка.

 

 

• 

Чтобы выбрать элементы, которые будут отображаться 

при нажатии кнопки i-Function на объективе, выберите 

пункт 

Настройка iFn

 в меню камеры.

 

• 

Доступные сюжеты и эффекты автофильтра в режиме 

E

 зависят от модели камеры.

 

• 

При выборе режима 

разрешение фотосъемки 

будет приведено в соответствие с коэффициентом 

масштаба.

 Кольцо зумирования

 

Настройте композицию снимка (фокусное расстояние 

объектива), повернув кольцо зума на объективе. (См. рис D)

 

 

При использовании функции зумирования фокусировка 

может слегка нарушиться, поэтому перед съемкой каждого 

кадра снова подстройте фокус.

 Блокировка объектива 

(см. рис. E)

 

 

После использования объектива потяните переключатель 

блокировки зума в направлении от корпуса фотокамеры и, 

удерживая его, поверните кольцо зума по часовой стрелке.

 Светофильтр (приобретается 

дополнительно) 

(См. рис F)

 

Перед установкой светофильтра на объектив убедитесь в 

совместимости обоих устройств. Размеры совместимых 

фильтров приводятся в разделе «Технические 

характеристики» на.

 

 

• 

Светофильтр — это очень чувствительное оптическое 

изделие. Защищайте его от пыли, грязи или появления 

царапин. Не пытайтесь одновременно установить 

несколько фильтров на объектив. Это может 

снизить качество изображения и вызвать эффект 

виньетирования (из-за которого края снимка становятся 

менее яркими и насыщенными, поскольку угол обзора 

объектива уменьшается).

 

• 

При установке фильтра с широкой оправой на 

широкоугольный объектив может появиться эффект 

виньетирования.

 Технические характеристики

 Название

 SAMSUNG 20-50 mm F3.5-5.6 ED II

 

•  Фокусное расстояние

20—50 мм (эквивалентно 

30,8—77 мм для формата 

35

 мм)

 

•  Группы элементов

: 9

 элементов в 

8

 группах (включая 

асферическую линзу и 

1

 низкодисперсную линзу)

 

•  Угол обзора

: 70,2

31,4°

 

•  Диафрагма

F3.5—5.6 (минимум: 

F22

), (число лепестков 

диафрагмы: 

7

, Круговая диафрагма)

 

•  Тип крепления

: Байонет Samsung NX (только для моделей серии NX)

 

•  Оптическая стабилизация изображения

: Не поддерживается

 

•  Минимальное фокусное расстояние

: 0,28

 м—бесконечность

 

•  Максимальное увеличение

: Прибл. 

0,22X

 

•  Режим i-Scene

: Поддерживаются (Прекрасный снимок

Портрет

Дети

Контровой свет

Пейзаж

Закат

Рассвет

Пляж/снег

Ночь

)

 

•  Бленда

: Не поддерживается

 

•  Размер фильтра

: 40,5

 мм

 

•  Макс. диаметр x длина

: 63,2 X 39,8

 мм

 

•  Масса

: Прибл. 

119

 г (без бленды)

 

•  Рабочая температура

0—40° C

 

•  Рабочая влажность

5—85

 %

 

 

Технические характеристики могут изменяться без 

уведомления в целях повышения качества работы 

устройства.

 Сведения о безопасности

 

Внимательно изучите рекомендации по безопасности, чтобы 

правильно использовать устройство и не повредить его.

 

 

Предупреждение

 

• 

Не смотрите на солнце через объектив 

или видоискатель камеры. В противном 

случае органы зрения могут быть серьезно 

повреждены.

 

• 

Храните объектив и камеру в месте, 

недоступном для детей и домашних животных.

 

 

Внимание!

 

• 

Не располагайте объектив без крышки в 

зоне прямого воздействия солнечных лучей. 

Солнечные лучи, усиленные объективом, 

могут попасть на горючие материалы и 

воспламенить их.

 

• 

Следует использовать только устойчивые 

штативы. Легкие или неустойчивые штативы 

могут опрокинуться, повредив тем самым 

камеру.

 Хранение и уход за объективом

 

• 

Храните объектив в сухом и хорошо проветриваемом месте.

 

• 

Не храните объектив в помещении с высокой температурой 

или влажностью, кладовой комнате, автомобиле или закрытом 

помещении с химикатами.

 

• 

Объектив не является водонепроницаемым. Будьте 

осторожны, используя его рядом с водоемами; избегайте 

проникновения влаги в устройство. 

 

• 

Не очищайте объектив с помощью растворителя, спирта или 

бензина.

 

• 

Не роняйте объектив и избегайте чрезмерного давления на 

его корпус. Объектив — это очень чувствительное оптическое 

изделие.

 

• 

Избегайте использования объектива в условиях неожиданного 

изменения температуры. Для предотвращения появления 

конденсата на внутренней или внешней поверхности 

объектива храните его в полиэтиленовом пакете или чехле 

для камеры.

 

• 

Если объектив не используется, наденьте на него крышку 

объектива и крышку байонета, чтобы уберечь объектив от 

царапин или попадания инородных частиц.

 

• 

Не ставьте объектив на штатив без крышки. Солнечные лучи 

могут повредить внутренние компоненты камеры.

 

• 

Для обеспечения оптимальной работы объектива проверяйте 

его раз в год или два.

 

• 

Избегайте чрезмерного воздействия на линзу объектива.

 

• 

Для обеспечения безопасности устанавливайте и снимайте 

объектив при выключенной камере.

 

• 

Компания Samsung не несет ответственности за повреждения, 

полученные в результате использования объективов других 

производителей.

 

• 

Обеспечьте чистоту при замене объективов и старайтесь 

не касаться байонета пальцами при установке объектива. 

Попадание инородных частиц в корпус камеры или объектива 

может ухудшить качество снимков и вызвать сбои в работе.

 

• 

Не переносите и не храните объектив, если какая-либо часть 

его тубуса выдвинута. Полностью задвиньте тубус объектива в 

его корпус, повернув кольцо зума на объективе.

 

   

Правильная утилизация изделия (Использованное 

электрическое и электронное оборудование)

 

(Действительно для стран, использующих систему 

раздельного сбора отходов)

 

Наличие данного значка показывает, что изделие и его 

электронные аксессуары (например, зарядное устройство, 

гарнитура, кабель USB) по окончании их срока службы нельзя 

утилизировать вместе с другими бытовыми отходами. Во 

избежание нанесения вреда окружающей среде и здоровью 

людей при неконтролируемой утилизации, а также для 

обеспечения возможности переработки для повторного 

использования, утилизируйте изделие и его электронные 

аксессуары отдельно от прочих отходов. Сведения о месте 

и способе утилизации изделия в соответствии с нормами 

природоохранного законодательства можно получить 

у продавца или в соответствующей государственной 

организации. Бизнес-пользователи должны обратиться 

к своему поставщику и ознакомиться с условиями 

договора купли-продажи. Запрещается утилизировать 

изделие и его электронные аксессуары вместе с другими 

производственными отходами.

 

 

Концепция PlanetFirst отражает позицию компании 

Samsung Electronics в отношении социальных 

обязательств и ее вклад в устойчивое развитие 

посредством ведения бизнеса с учетом влияния на 

окружающую среду.

 Italiano

 Prima dell'uso del dispositivo

 Grazie per l'acquisto dell'obiettivo Samsung. Le immagini presenti 

in questo manuale possono variare dai prodotti reali. Alcune 

funzioni descritte in questo manuale possono non essere disponibili 

in base al modello della fotocamera. Aggiornare il fi rmware del 

corpo della fotocamera e obiettivo. Visita www.samsung.com per 

scaricare il fi rmware.

 Apertura dell'imballaggio

 Obiettivo, Copriobiettivo, Coperchio, Manuale dell'utente

 

•  Elemento opzionale

: Filtro, Custodia

 Layout 

(Vedere l'illustrazione A)

 1

 Indice montaggio obiettivo 

2

 Interruttore blocco zoom 

3

 Anello di messa a fuoco 

4

 Obiettivo 

5

 Tasto i-Function 

6

 Anello di zoom 

7

 Informazioni di contatto obiettivo

 Montaggio e rimozione dell'obiettivo

 

► Per collegare l'obiettivo,

 

Rimuovete il copriobiettivo, il coperchio dell'area di 

installazione obiettivo e la custodia della fotocamera.

 

Allineate il segno rosso sull'obiettivo con il corrispondente 

segno sul corpo della fotocamera. Quindi, ruotate l'obiettivo 

come mostrato nell'illustrazione, fi no a bloccarlo in sede. 

(Vedere l'illustrazione B)

 

►  Per rimuovere l'obiettivo, tenete premuto il tasto di rilascio 

dell'obiettivo, quindi ruotate l'obiettivo come mostrato 

nell'illustrazione. (Vedere l'illustrazione C)

 Sblocco dell'obiettivo

 Prima di utilizzare l'obiettivo, dovete sbloccarlo. Ruotate la ghiera 

dello zoom in senso antiorario fi no a udire un clic.

 Utilizzo della ghiera di messa a fuoco

 Nella modalità MF, regolate manualmente la messa a fuoco 

ruotando la ghiera di messa a fuoco dell'obiettivo. Potete 

selezionare la modalità MF sulla fotocamera.

 

 Non esercitate eccessiva forza sulla parte anteriore 

dell'obiettivo quando la fotocamera utilizza la messa a fuoco 

automatica (AF). In caso contrario si rischia di danneggiare 

l'obiettivo.

 

 Impostate la funzione Aiuto MF per facilitare la messa a fuoco 

manuale. Fate riferimento al manuale della fotocamera per 

ulteriori dettagli.

 Come utilizzare i-Function

 Quando premete il tasto i-Function sull'obiettivo, potete utilizzare 

la modalità 

E

 oppure 

Z

 o regolare alcune opzioni 

di scatto. Nella modalità 

E

, potete selezionare le scene 

o gli effetti fi ltro supportati dalla fotocamera. 

Z

 permette 

di aumentare lo zoom su un soggetto riducendone la qualità 

in misura minore rispetto allo zoom digitale. Questa funzione 

è disponibile solo se supportata dalla fotocamera. La modalità 

i-Scene è disponibile soltanto per alcuni modelli di fotocamera.

 

Ruotate la ghiera di selezione su 

P

A

S

M

 o 

i

.

 

Premete [

i-Function

] sull'obiettivo per selezionare 

un'impostazione.

 

• 

Le impostazioni disponibili possono variare in base alla 

modalità di scatto.

 Impostazione  Modalità di scatto

 

 Impostazione

 Modalità di scatto

 E

 i

 

 Diaframma

 A

M

 Z

 P

A

S

M

i  

 Valore di esposizione

 P

A

S

 Velocità 

otturatore

 S

M

 

 Bilanciamento del 

bianco, ISO

 P

A

S

M

 

Ruotate l'anello di messa a fuoco sull'obiettivo per regolare 

l'impostazione (o per modifi care il rapporto zoom nella 

modalità 

Z

).

 

Mettete a fuoco e scattate la foto.

 

 

• 

Per selezionare gli elementi che appariranno quando 

premete il tasto i-Function sull’obiettivo, potete utilizzare il 

menu 

Personalizzazione iFn

 della fotocamera.

 

• 

Le scene e gli effetti fi ltro disponibili nella modalità 

E

 

potrebbero variare in base al modello della fotocamera.

 

• 

Se selezionate 

Z

, la risoluzione della foto varia in base 

al rapporto zoom.

 Utilizzo dell'anello per la regolazione dello 

zoom

 Impostare la scena desiderata (distanza focale della lente) 

ruotando l'anello per la regolazione dello zoom. (Vedere 

l'illustrazione D)

 

 Poiché la messa a fuoco può essere variata leggermente in 

base alla lunghezza focale modifi  cata, si consiglia di regolarla 

nuovamente prima di scattare una foto, se la lunghezza focale 

è stata modifi  cata ruotando l'anello per la regolazione dello 

zoom.

 Blocco dell'obiettivo 

(illustrazione E)

 

 Dopo aver utilizzato l'obiettivo, tirate e mantenete l'interruttore 

di blocco dello zoom lontano dal corpo della fotocamera, quindi 

ruotate la ghiera dello zoom in senso orario.

 Utilizzo di un fi ltro (opzionale)

 

(Vedere l'illustrazione F)

 

Prima di mettere un fi ltro sull'obiettivo, accertarsi che sia 

compatibile. Fate riferimento a “Specifi che” per il formato 

compatibile del fi ltro.

 

 

• 

Un fi ltro è un prodotto di ottica di precisione. Conservatelo 

lontano da polvere, sporco e proteggetelo da graffi . Inoltre, 

non provate a montare due o più fi ltri contemporaneamente. 

In caso contrario, potreste deteriorare la qualità 

dell'immagine e causare vignettature (riduzione della 

luminosità o della saturazione di un'immagine alla periferia, 

essendo l'angolo di visuale dell'obiettivo nascosto). 

 

• 

Nel caso di un fi ltro per fotogrammi spesso, la vignettatura 

potrebbe verifi carsi con un obiettivo grandangolare.

 Specifi che

 Nome della lente

 SAMSUNG 20-50 mm F3.5-5.6 ED II

 

•  Lunghezza focale

: 20-50 mm (equivalente a 30,8-77 mm in 

formato 35 mm)

 

•  Elementi in gruppo

: 9 elementi in 8 gruppi (1 lente asferica, 

1 lente non dispersiva incluse)

 

•  Angolo di visualizzazione

: 70,2-31,4°

 

•  Diaframma

: F3.5-5.6 (Minimo: F22), (Numero di lamelle: 7, 

Diaframma di aperture circolare)

 

•  Tipo di attacco

: Samsung NX mount (Solo per la serie NX)

 

•  Stabilizzazione ottica delle immagini

: Non supportato

 

•  Distanza focale minima

: 0,28

 m-infi nito

 

•  Ingrandimento massimo

: Circa 0,22X

 

•  Modalità scena i

: Supportati (Qualità pelle, Ritratto, Bambini, 

Controluce, Paesaggio, Tramonto, Alba, Spiaggia & Neve, 

Notte)

 

•  Coperchio della lente

: Non supportato

 

•  Dimensioni fi ltro

: 40,5 mm

 

•  Diametro max x Lunghezza

: 63,2 X 39,8 mm

 

•  Peso

: Circa 119 g (senza coperchio)

 

•  Temperatura di esercizio

: 0-40°C

 

•  Umidità di esercizio

: 5-85 %

 

 

Le specifi che possono cambiare senza preavviso per 

migliorare le prestazioni.

 Informazioni sulla salute e la sicurezza

 Leggete attentamente i seguenti suggerimenti per un utilizzo corretto 

e sicuro.

 

 

Avvertenza

 

• 

Non guardate direttamente verso il sole attraverso 

l'obiettivo o la fotocamera. Questo potrebbe determinare 

lesioni gravi agli occhi.
 

• 

Mantenete l'obiettivo e la fotocamera al di fuori della 

portata di bambini e animali.

 

 

Attenzione

 

• 

Non conservate l'obiettivo alla luce solare diretta 

senza il copriobiettivo. La luce solare diretta che passa 

attraverso l'obiettivo può causare incendi se entra in 

contatto con materiale infi ammabili.

 

• 

Utilizzate soltanto cavalletti solidi. Cavalletti leggeri o poco 

stabili potrebbero cadere e danneggiare la fotocamera.

 Stoccaggio e manutenzione dell'obiettivo

 

• 

Conservate l'obiettivo in aree asciutte e ben ventilate.
 

• 

Non conservate l'obiettivo in aree con temperature alte o umidità 

elevata né in un cassetto, in una macchina o spazio limitato in cui 

sono conservati agenti chimici.
 

• 

L'obiettivo non è resistente all'acqua. Fate attenzione a non 

bagnarlo quando lo usate vicino ad acqua. 
 

• 

Non usate prodotti chimici come solventi, alcool o benzina per 

rimuovere polvere.
 

• 

Non fate cadere l'obiettivo e non applicate eccessiva pressione su 

di esso. L'obiettivo è un prodotto di ottica di precisione.
 

• 

Evitate l'utilizzo dell'obiettivo nei luoghi in cui c'è un improvviso 

cambio della temperatura. Tenete l'obiettivo in una busta di 

plastica o una custodia per fotocamera per prevenire la formazione 

di condensa sull'interno o sull'esterno dell'obiettivo.
 

• 

Quando trasportate l'obiettivo o non lo utilizzate, posizionate il 

copriobiettivo e il coperchio dell'area di installazione obiettivo 

sull'obiettivo per evitare la contaminazione con particelle estranee 

e proteggere l'obiettivo da graffi .

 

• 

Non tenete la fotocamera montata su un cavalletto senza il 

copriobiettivo. L'interno della fotocamera può essere danneggiato 

dalla luce solare diretta.
 

• 

Controllate l'obiettivo una o due volte all'anno per una migliore 

prestazione.
 

• 

Non applicate forza eccessiva sulla parte anteriore dell'obiettivo.
 

• 

Per l'utilizzo sicuro dell'obiettivo, montate o smontate l'obiettivo 

quando la fotocamera è spenta.
 

• 

Samsung non è responsabile per danni provocati dall'uso di 

obiettivi di altri produttori.
 

• 

Accertatevi di cambiare obiettivo soli in ambienti puliti e non 

posizionate le dita sull'area di installazione quando montate 

l'obiettivo. Le particelle estranee potrebbero infl uenzare i risultati di 

scatto o provocare il malfunzionamento se entrano a contatto con 

il corpo della fotocamera o con l'obiettivo.
 

• 

Non trasportare o riporre l'obiettivo quando parti del tubo sono 

estese. Ritraete completamente il tubo dell'obiettivo all'interno del 

corpo ruotando l'anello dello zoom posto sull'obiettivo.

 

 

Corretto smaltimento del prodotto (rifi uti elettrici ed 

elettronici)

 (Applicabile nei Paesi con sistemi di raccolta differenziata)

 

 Il simbolo riportato sul prodotto, sugli accessori o sulla 

documentazione indica che il prodotto e i relativi accessori 

elettronici (quali caricabatterie, cuffi a e cavo USB) non devono 

essere smaltiti con altri rifi uti al termine del ciclo di vita. Per evitare 

eventuali danni all'ambiente o alla salute causati dallo smaltimento 

dei rifi uti non corretto, si invita l'utente a separare il prodotto e 

i suddetti accessori da altri tipi di rifi uti, conferendoli ai soggetti 

autorizzati secondo le normative locali. Gli utenti domestici sono 

invitati a contattare il rivenditore presso il quale è stato acquistato 

il prodotto o l’autorità competente per tutte le informazioni relative 

alla raccolta differenziata di questo tipo di materiali. Gli utenti 

professionali (imprese e professionisti) sono invitati a contattare il 

proprio fornitore e verifi care i termini e le condizioni del contratto 

di acquisto. Questo prodotto e i relativi accessori elettronici non 

devono essere smaltiti unitamente ad altri rifi uti commerciali.

 

 PlanetFirst rappresenta l'impegno di Samsung 

Electronics nello sviluppo sostenibile e nella 

responsabilità sociale di attività di gestione e impegno 

ambientale.

 Türkçe

 Bu aygıtı kullanmadan önce

 

Samsung Mercek satın aldığınız için teşekkür ederiz. Bu kılavuzda 

kullanılan çizimler gerçek parçalardan farklı olabilir. Bu kılavuzda 

açıklanan bazı işlevler fotoğraf makinesi modeline bağlı olarak 

kullanılamayabilir. Kamera ve merceğin yazılımını günceller ve 

gösterir. Yazılımı indirmek için www.samsung.com adresini ziyaret 

edin.

 Paketi açma

 Mercek, 

Mercek kapağı

Mercek takma kapağı

Kullanım kılavuzu

 

•  İsteğe Bağlı Öğe

: Filtre, Çanta

 Yerleşimler 

(Bkz Resim A)

 1

 

Mercek montaj işareti

 

2

 

Odak kilidi anahtarı

 

3

 

Odak halkası

 

4

 Mercek 

5

 

i-Function düğmesi

 

6

 

Yakınlaştırma halkası

 

7

 

Mercek bilgisi için iletişim

 Merceği Takma ve Çıkarma

 

► Merceği takmak için,

 

Mercek kapağını, mercek takma kapağını ve gövde kapağını 

çıkarın.

 

Mercek üzerindeki kırmızı işaret ile fotoğraf makinesi gövdesi 

üzerindeki kırmızı işareti aynı hizaya getirin. Ardından, yerine 

oturuncaya kadar merceği resimde gösterildiği gibi çevirin. 

(Bkz Resim B)

 

►  Merceği çıkarmak için, mercek çıkarma düğmesine basılı tutun 

ve ardından merceği resimde gösterildiği gibi çevirin. (Bkz 

Resim C)

 Merceğin kilidini açma

 

Merceği kullanmadan önce, merceğin kilidini açmanız gereklidir. 

Bir tık sesi duyuncaya kadar yakınlaştırma halkasını saatin tersi 

yönde çevirin.

 Odak halkasını kullanma

 

MF modunda, mercekteki odak halkasını çevirerek odağı manuel 

olarak ayarlayın. Fotoğraf makinesinde MF modunu seçebilirsiniz.

 

 

Fotoğraf makinesi oto odak (AF) özelliğini kullanıyorken 

merceğin ön kısmına aşırı kuvvet uygulamayın. Aksi takdirde 

mercek bozulabilir.

 

 

Manüel odaklanmaya yardımcı olması için MF Yardım işlevini 

ayarlayın. Ayrıntılı bilgi için fotoğraf makinenizin kılavuzuna 

bakın.

 i-Function kullanımı

 

Mercekteki i-Function

 düğmesine bastığınızda, bazı çekim 

seçeneklerini ayarlamak için 

E

 modunu veya 

Z

 

öğesini kullanabilirsiniz. 

E

 modunda, fotoğraf makinesinin 

desteklediği sahneleri veya fi ltre efektlerini seçebilirsiniz. 

Z

Dijital yakınlaştırmaya göre fotoğraf kalitesi daha az bozularak 

subjeye yakınlaştırmanıza olanak sağlar. Bu özellik, yalnızca 

fotoğraf makineniz desteklediğinde kullanılabilir. i-Sahne modu 

sadece bazı kamera modellerinde vardır.

 

Mod düğmesini döndürün ve 

P

A

S

M

 veya 

i

 olarak 

ayarlayın.

 

Bir ayar seçmek için mercekte [

i-Function

] düğmesine basın.

 

• 

Kullanabileceğiniz ayarlar çekim moduna bağlı olarak değişir. 

 Ayar

 Çekim modu

 

 Ayar

 Çekim modu

 E

 i

 

 Diyafram değeri

 A

M

 Z

 P

A

S

M

i  

 Poz değeri

 P

A

S

 Deklanşör hızı

 S

M

 

 Beyaz dengesi, 

ISO

 P

A

S

M

 

Mercekteki odak halkasını çevirerek ayarı ayarlayın (veya 

Z

 modunda yakınlaştırma oranını değiştirin).

 

Odaklanın ve fotoğrafı çekin.

 

 

• 

Mercekteki i-Function düğmesine bastığınızda görünecek 

öğeleri seçmek için, fotoğraf makinenizdeki 

iFn 

Özelleştirme

 menüsünü kullanabilirsiniz.

 

• 

E

 modundaki mevcut sahneler veya fi ltre efektleri 

fotoğraf makinesi modeline bağlı olarak farklılık gösterebilir.

 

• 

Eğer 

Z

 öğesini seçerseniz, fotoğraf çözünürlüğü 

yakınlaştırma oranına bağlı olarak değişecektir.

 Odak Yakınlaştırmasını Kullanın

 

Mercekteki yakınlaştırma halkasını döndürerek foto 

kompozisyonunu ayarlayın (merceğin odak uzaklığı). 

(Bkz Resim D)

 

 

Yakınlaştırma işlevini kullanırken, odak hafi  fçe değiştirilebilir. 

Bir fotoğraf çekmeden önce odağı tekrar ayarlayın.

 Merceği kilitleme 

(Bkz. Çizim E)

 

Merceği kullandıktan sonra, yakınlaştırma kilidini fotoğraf 

makinesinden çekerek uzaklaştırın ve ardından yakınlaştırma 

halkasını saat yönünde çevirin.

 Filtre Kullanımı (isteğe bağlı)

 (Bkz Resim F)

 

Merceğe bir fi ltre koymadan önce uyumlu olduğundan emin olun. 

Uyumlu fi ltre boyutu için “Teknik Özellikler”e bakınız.

 

 

• 

Filtre hassas bir optik üründür. Tozdan, kirden veya 

çizilmelerden uzak tutun. Aynı zamanda aynı anda iki veya 

daha fazla fi ltre monte etmeye çalışmayın. Bunu yapmanız, 

görüntü kalitesini bozabilir ve parlaklık azalmasına sebep 

olabilir (merceğin görüş açısı gizli olduğundan görüntünün 

çevresindeki parlaklığının veya doygunluğunun kaybolması).

 

• 

Kalın çerçeveli fi ltre bulunması durumunda geniş açılı 

mercek ile eskitme oluşabilir.

 Teknik Özellikler

 Mercek Adı

 SAMSUNG 20-50 mm F3.5-5.6 ED II

 

•  Odak Uzunluğu

: 20 – 50 mm (35

 mm formatında 

30,8 – 77

 mm'ye 

eşdeğer)

 

•  Grup Öğeleri

: 8 grupta 9 element (1 asferik mercek, 1

 düşük 

dağınımlı mercek dahil)

 

•  Görüş Açısı

: 70,2 – 31,4°

 

•  Açıklık

: F3.5 – 5.6 (Minimum: F22

), (Açıklık Kanadı Sayısı: 

7, 

Dairesel Açıklık Diyaframı)

 

•  Düzenek Türü

: Samsung NX düzeneği (NX serisine özeldir)

 

•  Optik Görüntü Sabitleyici

: Desteklenmiyor

 

•  Minimum Odak Uzaklığı

: 0,28 m – sonsuz

 

•  Maksimum Büyütme

: Yaklaşık 

0,22X

 

•  i-Sahne Modu

: Desteklenen (Güzellik çekimi, Portre, Çocuk, 

Arka Işık, 

Manzara, 

Gün Batımı

Şafak

, Kmsl&kar, Gece)

 

•  Mercek Kapağı

: Desteklenmiyor

 

•  Filtre Boyutu

: 40,5 mm

 

•  Maks. Çap x Uzunluk

: 63,2 X 39,8 mm

 

•  Ağırlık

: Yaklaşık 

119 g (kapak hariç)

 

•  Çalışma Sıcaklığı

: 0 – 40 °C

 

•  Çalışma Nemi

: 5 – 85 %

 

 

Daha iyi performans alınması için teknik özellikler önceden 

haber verilmeden değiştirilebilir.

 Sağlık ve güvenlik bilgileri

 

Doğru ve güvenilir kullanım için lütfen aşağıdaki güvenlik ipuçlarını 

dikkatlice okuyunuz.

 

 

Uyarı

 

• 

Mercekten veya fotoğraf makinenizden güneşe doğru 

bakmayın. Bu durum gözlerinize ciddi zarar verebilir.

 

• 

Merceğinizi ya da fotoğraf makinenizi çocuklara ya da 

evcil hayvanlara yöneltmeyin.

 

 

Dikkat

 

• 

Mercek kapağı olmadan merceği doğrudan güneş ışığını 

görecek şekilde saklamayın. Mercekten geçen direkt güneş 

ışığı alev alabilen malzemeler ile temas etmesi halinde 

yakabilir.

 

• 

Sadece sağlam üçayakları kullanın. Hafi f ya da 

dengesiz üçayaklar düşebilir ve fotoğraf makinenize 

hasar verebilir.

 Mercek Saklama ve Bakımı

 

• 

Merceği kuru ve iyi havalandırılmış alanlarda saklayın.

 

• 

Merceği yüksek ısı veya nem bulunan araç içi ya da kimyasal 

maddelerin bulunduğu kapalı alan gibi yerlerde kullanmayın.

 

• 

Mercek su geçirir. Suya yakın yerde kullanırken su sıçramaması 

için dikkat edin. 
 

• 

Tozu temizlemek için tiner, alkol ya da benzen gibi kimyasal 

maddeleri kullanmayın.

 

• 

Merceği düşürmeyin veya hızlı çarpmayın. Mercek hassas bir 

optik üründür.
 

• 

Merceği ani sıcaklık değişikliği bulunan herhangi bir yerde 

kullanmayın. Merceğin iç veya dış kısmında yoğunlaşma olmasını 

önlemek için merceği plastik bir torba ya da fotoğraf makinesi 

çantası içinde saklayın.

 

• 

Merceği taşırken ya da kullanmadığınızda, mercek kapağını ve 

mercek montaj kapağını merceğe yerleştirerek yabancı maddelerin 

kirletmesini önleyin ve merceği çizilmelere karşı koruyun.

 

• 

Fotoğraf makinesini mercek kapağı olmadan üç ayaklıya monte 

etmeyin. Fotoğraf makinesinin iç kısmı doğrudan güneş ışığı 

sebebiyle hasar görebilir.

 

• 

En iyi performansı almak için merceği her yıl ya da iki yılda bir 

kontrol edin.
 

• 

Merceğin ön kısmına aşırı kuvvet uygulamayın.

 

• 

Merceğin güvenilir bir şekilde kullanılması için, fotoğraf makinesi 

kapalı iken merceği takın veya çıkarın.

 

• 

Samsung diğer üretici fi rmaların merceklerinin kullanılması sonucu 

oluşan herhangi bir hasardan dolayı sorumlu olmayacaktır.

 

• 

Mercekleri sadece temiz bir yerde değiştirdiğinizden emin olun 

ve merceği takarken parmaklarınızı mercek monte etme yerine 

koymayın. Yabancı cisimcikler çekim sonuçlarını etkileyebilir ya 

da fotoğraf makinesi gövdesine veya merceğe girerse arızaya 

sebep olabilir.
 

• 

Merceği borunun herhangi bir kısmı uzatılmış olarak taşımayın 

veya saklamayın. Mercek üzerindeki yakınlaştırma halkasını 

döndürerek mercek borusunu tamamen gövdenin içine çektirin.

 

   

Bu Ürünün Doğru Şekilde Atılması

(Atık Elektrikli ve Elektronik Cihazlar) 

 

(Ayrı toplama sistemlerine sahip ülkeler içindir) 

 

Ürünün, aksesuarların veya ilgili belgelerin üzerinde bulunan 

bu işaret, ürünün ve elektronik aksesuarlarının (örn. şarj cihazı, 

kulaklık, USB kablo) kullanım ömrü sonunda diğer ev atıklarıyla 

birlikte atılmaması gerektiğini belirtir. Atıkların kontrolsüz olarak 

imha edilmesinin çevre ve insan sağlığı üzerindeki zararlı 

etkisini engellemek için lütfen bunu diğer atık türlerinden 

ayırın ve malzeme kaynaklarının sürdürülebilir şekilde yeniden 

kullanılabilmesi için geri dönüştürülmesini sağlayın. Ev kullanıcıları, 

bu ürünü çevresel açıdan güvenli bir geri dönüştürme işlemi için 

nereye ve nasıl ulaştıracakları hakkında ayrıntılı bilgi için ürünü 

satın aldıkları bayi ile veya yerel resmi makamla irtibat kurmalıdır. 

İş kullanıcıları tedarikçileri ile irtibat kurup satın alma sözleşmesinin 

hüküm ve koşullarına bakmalıdır. Bu ürün ve ürünün elektronik 

aksesuarları, imha için diğer ticari atıklarla karıştırılmamalıdır.

 

EEE Yönetmeliğine Uygundur

 

 

PlanetFirst, Samsung Electronics'in çevreye duyarlı 

ticari ve yönetim faaliyetleri ile sürdürülebilir gelişme ve 

sosyal sorumluluk alanlarındaki çabalarını temsil eder. 

 

简体中文

 
 
 
 

 

 
 

 

 

镜头

 

使用说明书

 

简体中文

 

使用本产品前

 

感谢您购买三星镜头。本说明书中使用的图片可能和实物有所差异。
根据相机型号不同,此说明书中描述的一些功能可能不可用。更新相
机机身和镜头的固件。请访问

 www.samsung.com 

以下载固件。

 

拆开包装

 

镜头、镜头盖、镜头接口盖、使用说明书

 

• 

另购项目

:滤光镜、镜头盒

 

各部位名称

(见图

 A

 1

 

镜头连接指示

 

2

 

变焦锁定开关

 

3

 

对焦圈

 

4

 

镜头

 

5

 i-Function 

按钮

 

6

 

变焦圈

 

7

 

镜头信息触点

 

连接和移除镜头

 

 

要安装镜头,

 

卸下镜头盖、镜头接口盖和机身盖。

 

将相机机身红色标记对准镜头红色标记。然后如
图所示旋转镜头,直到其锁定到位(见图

 B

 

  

要卸下镜头,按住镜头释放按钮,然后如图所示旋转镜头。
(见图

 C

 

解锁镜头

 

使用镜头前,必须先将其解锁。逆时针旋转变焦环直到听到喀嚓声。

 

使用对焦环

 

 MF 

模式中,可通过旋转镜头上的对焦环来手动调整对焦。可以在

相机上选择

 MF 

模式。

 

 

相机在使用自动对焦

 (AF) 

时请勿对镜头前端太过用力。否则可

能会导致镜头故障。

 

 

设定

 MF 

辅助功能以协助手动对焦。有关更多详细信息,

请参阅相机说明书。

 

使用

 i-Function

 

按下镜头上的

 i-Function 

按钮时,可以使用

 

E

 

模式或

 

Z

,或者调整某些拍摄选项。在

 

E

 

模式中,可以选择相

机支持的场景或滤镜效果。相对于数码变焦,

Z

 

在放大时照片

画质损失更少。只有当您的相机支持此功能时可用。

i-Scene 

模式仅

适用于部分相机型号。

 

将模式旋钮旋转到

 

P

A

S

M

 

 

i

 

按镜头上的

 [

i-Function

选择一个设置。

 

• 

可用设置可能因拍摄模式不同而异。

 

设置

 

拍摄模式

 

 

设置

 

拍摄模式

 E

 i

 

 

光圈值

 A

M

 Z

 

P

A

S

M

i

 

 

曝光值

 P

A

S

 

快门速度

 S

M

   

白平衡,

ISO

 

P

A

S

M

 

旋转镜头上的对焦环来调整设置(或在

 

Z

 

模式中更改变焦率)。

 

对焦并拍摄相片。

 

 

• 

若想选择在您按下镜头上的

 i-Function 

按钮时显示的项目,

可使用相机上的

 

iFn 

自定义

菜单。

 

• 

E

 

模式中的可用场景或滤镜效果可能会因相机型号

不同而异。

 

• 

如果选择

 

Z

 

,照片的分辨率将根据变焦率而有所不同。

 

使用变焦圈

 

旋转镜头上的变焦环设置相片的

 

构图(镜头的焦距)。(见图

 D

 

 

由于更改焦距会造成对焦的轻微改变,所以调整变焦

 

圈改变焦距

后,建议拍照前重新调整对焦。

 

锁定镜头

(见图

 E

 

使用镜头后,请将变焦锁定开关拉离机身并按住,然后顺时针旋转
变焦环。

 

使用滤光镜(另购)

(见图

 F

 

将滤光镜连接在镜头上之前,请确保滤光镜与镜头兼容。关于兼容的
滤光镜尺寸,请参考“规格”。

 

 

• 

滤光镜是精密的光学设备,注意避免灰尘、污垢和划伤。

 

要将两个或两个以上滤光镜同时安装在镜头上,否则会损坏图
像的质量并造成光晕(镜头的视角被遮挡造成的图像边缘亮度
或饱和度损失)。

 

• 

如果使用广角镜头和较厚的滤光镜,影像可能会发暗。

 

规格

 

镜头名称

 SAMSUNG 20-50 mm F3.5-5.6 ED II

 

• 

焦距

20–50 mm

(在

 35 mm 

格式中相当于

 30.8–77 mm

 

• 

镜头构成

组、

元件(附带

 1 

个非球面镜头、

个低色散

镜头)

 

• 

视角

70.2–31.4º

 

• 

光圈

F3.5–5.6

(最小:

F22

)、(叶片数:

7

、圆孔径光栏)

 

• 

接口类型

:三星

 NX 

插座(

NX 

系列专用)

 

• 

光学图像稳定

:不支援

 

• 

最小对焦范围

0.28 m–

无限远

 

• 

最大放大倍率

:约

 0.22 X

 

•  i-

景模式

:支持(美颜拍摄、人像、儿童、逆光、风景、

夕阳、黎明、海滩与雪景、夜景)

 

• 

镜头遮光罩

:不支援

 

• 

滤光镜尺寸

40.5 mm

 

• 

最大直

 x 

63.2 X 39.8 mm

 

• 

重量

:约

 119 g 

(不包括遮光罩)

 

• 

操作温度

0–40

°

C

 

• 

操作湿度

5–85 %

 

 

规格如有变更,恕不另行通知。

 

 

健康与安全信息

 

使用镜头前请仔细阅读下列安全注意事项。

 

 

警告

 

• 

不要通过镜头或相机看太阳。否则可能会严重损伤您
的眼睛。

 

• 

使您的镜头或相机远离儿童和宠物。

 

 

注意

 

• 

不要在未安装镜头盖的情况下,将镜头放在阳光直射
的地方。直射的阳光通过镜头后聚焦在易燃物上可能导
致火灾。

 

• 

请仅使用坚固的三脚架。轻型或不稳定的三脚架可能会倒
塌并损坏相机。

 

镜头的存储和维护

 

• 

请在干燥、通风的地方存放镜头。

 

• 

请勿将镜头存放在温度或湿度过高的区域,或者放置于壁橱、车辆
或存放化学品的密闭区域。

 

• 

镜头没有防水功能,在水附近使用时,小心不要弄湿镜头。

 

• 

不要使用任何化学药品如稀释剂、酒精或苯擦镜头的灰尘。

 

• 

镜头是精密光学设备,小心不要掉落或受到其他物体的撞击。

 

• 

避免在温度频繁变化的地方使用镜头,将镜头放在塑料袋或相机
包,防止镜头内外会产生水珠。

 

• 

携带或不使用镜头时,请在镜头上装上镜头盖或镜头接口盖,以免
镜头被异物污染或被划伤。

 

• 

不要把没带镜头盖的相机放在三脚架上,相机内部零件可能被直射
的阳光损坏。

 

• 

为保持镜头性能,每一年或两年检查一次。

 

• 

不要对镜头前面施加外力。

 

• 

为了安全地使用镜头,请在电源关闭的状态下安装或拆卸镜头。

 

• 

对于使用其他公司镜头造成的任何损坏,三星不承担任何责任。

 

• 

在安装镜头时,确保仅在清洁的环境更换镜头并且不要将手指伸到
镜头接口中。如果有异物进入相机机身或镜头,可能会影响拍摄效
果或导致故障。

 

• 

请勿在镜头管的任何部分伸出时运送或存放镜头。

 

旋转镜头上的变

焦环将镜头管完全缩回机身内。

 
 

 

 PlanetFirst 

体现三星通过生态导向业务与管理活动,对于持续

发展与社会责任的承诺。

 

 

繁體中文

 

使用此設備之前

 

感謝您購買三星鏡頭。

 

此使用手冊中的圖片可能與實物不同。視相機

型號而定,本手冊中描述的部分功能可能無法使用。更新機身和鏡頭
韌體。請造訪

 www.samsung.com 

以下載韌體。

 

拆封

 

鏡頭、鏡頭蓋、鏡頭接口蓋、使用手冊

 

• 

選購產品

濾光片、鏡頭盒

 

版面設計

(見圖

 A

 1

 

鏡頭安裝指標

 

2

 

變焦鎖定開關

 

3

 

對焦環

 

4

 

鏡頭

 

5

 i-Function 

按鈕

 

6

 

變焦環

 

7

 

鏡頭資訊觸點

 

安裝和拆卸鏡頭

 

 

要附加鏡頭:

 

移除鏡頭蓋、鏡頭接口蓋和機身蓋。

 

將鏡頭上的紅色標記與機身的紅色標記對齊。然後如
圖所示旋轉鏡頭,直到其鎖定到位。(見圖

 B

 

  

要移除鏡頭,按住鏡頭釋放按鈕,然後如圖所示旋轉鏡頭。(見圖

 C

 

解鎖鏡頭

 

使用鏡頭前,必須先將其解鎖。逆時鐘旋變焦環直到聽到喀嚓聲。

 

使用對焦環

 

 MF 

模式中,旋轉鏡頭上的對焦環手動調整對焦。可以在相機

上選擇

 MF 

模式。

 

 

相機在使用自動對焦

 (AF) 

時請勿對鏡頭前端過於用力。否則可能

會使鏡頭發生故障。

 

 

設定

 MF 

輔助功能以幫助手動對焦。請參閱相機的使用說明書以

獲得詳細資訊。

 

使用

 i-Function

 

按下鏡頭上的

 i-Function 

按鈕時,可以使用

 

E

 

模式或

 

Z

,或者調整某些拍攝選項。在

 

E

 

模式中,可以選

擇相機支援的拍攝環境或濾光片效果。

 

相對于數位變焦,

Z

 

在放大時相片畫質減損失更少。然而,相片畫質可能會低於透過
旋轉鏡頭上的變焦環放大時的畫質。此功能僅在相機支援時才可
用。

i-Scene 

模式僅適用於某些相機型號。

 

將模式旋鈕轉到

 

P

A

S

M

 

 

i

 

按下鏡頭上的

 [

i-Function

選擇設定。

 

• 

視拍攝模式而定,可用設定可能會有所不同。

 

設定

 

拍攝模式

 

 

設定

 

拍攝模式

 E

 i

 

 

光圈值

 A

M

 Z

 P

A

S

M

i  

 

曝光值

 P

A

S

 

快門速度

 S

M

 

 

白平衡

ISO

 P

A

S

M

 

旋轉鏡頭上的對焦環或調整設定(或在

 

Z

 

模式中變更變焦率)。

 

對焦並拍攝相片。

 

 

• 

若要選擇當您按下鏡頭上的

 i-Function 

按鈕時顯示的項目,

可使用相機上的

 

iFn 

自訂

功能表。

 

• 

E

 

模式的可用拍攝環境或濾光片效果可能會因相機

型號而異。

 

• 

如果選擇

 

Z

,相片的解析度會因變焦率的不同而異。

 

使用變焦環

 

旋轉鏡頭上的變焦環設定相片的

 

構圖(鏡頭的焦距)。(見圖

 D

 

 

由於對焦會隨著焦距的變更而略微變化,因而若您已

 

透過轉動變

焦環來變更焦距,則建議在拍照前重

 

新調整對焦。

 

鎖定鏡頭

(見圖

 E

 

使用鏡頭後,將變焦鎖定開關推離機身並按住,然後順時針旋轉
變焦環。

 

使用濾光片(選購)

(見圖

 F

 

將濾光片放到鏡頭之前,確保其相容性。請參閱「規格」以獲得有
關相容的濾光片尺寸的資訊。

 

 

• 

濾光片是精密的光學產品。使其遠離塵土、污垢以及避免被
刮。此外,請勿嘗試一次安裝兩個或多個濾光片。這樣可能會
使影像的品質變差並導致漸暈(由於鏡頭視角被擋而導致影像
亮度或邊緣飽和度降低)。

 

• 

使用粗框濾光片時,若使用廣角鏡頭,則可能會發生暈映。

 

規格

 

鏡頭名稱

 SAMSUNG 20-50 mm F3.5-5.6 ED II

 

• 

焦距

20–50 mm

(在

 35 mm 

格式中相當於

 30.8–77 mm

 

• 

多組元件

元件,

組(附帶非球面鏡頭

 1 

個、低色散鏡頭

 

個)

 

• 

視角

70.2–31.4

°

 

• 

光圈

F3.5–5.6

(最小:

F22

),(葉片數:

7

,圓孔徑光圈)

 

• 

鏡頭座類型

:三星

 NX 

腳架(

NX 

系列專用)

 

• 

光學影像穩定器

:不支持

 

• 

最小焦距

0.28 m–

無限遠

 

• 

最大放大倍率

:約

 0.22 X

 

•  i-Scene 

模式

:支援(美顏拍攝、人像、兒童、背光、風景、

夕陽、破曉、海灘與雪景、夜景)

 

• 

鏡頭遮光罩

:不支持

 

• 

濾光片大小

40.5 mm

 

• 

最大直徑

 x 

長度

63.2 X 39.8 mm

 

• 

重量

:約

 119 g 

(不包括遮光罩)

 

• 

操作溫度

0–40

°

C

 

• 

操作濕度

5–85 %

 

 

為了使效能更佳化,規格可能有所變更,恕不通知。

 

健康與安全資訊

 

請仔細閱讀以下安全提示,以正確且安全地使用。

 

 

警告

 

• 

請勿透過鏡頭或相機直視太陽。這可能會導致嚴重損
害您的眼睛。

 

• 

使您的鏡頭或照相機遠離兒童和寵物。

 

 

小心

 

• 

請勿在沒有鏡頭蓋的情況下置於陽光直射的位置。若鏡
頭接觸到易燃材料,陽光直射鏡頭可能會引發火災。

 

• 

請僅使用堅固的三腳架。輕型或不穩定的三腳架可能會
倒塌並損壞相機。

 

鏡頭的儲存與維護

 

• 

將鏡頭儲存在乾燥通風的地方。

 

• 

請勿將鏡頭放置於溫度或濕度過高的區域,或者放置於壁櫥、車輛
或儲藏化學品的密閉區域。

 

• 

鏡頭不防水。在距離水較近的地方使用鏡頭時,注意不要弄濕。

 

• 

請勿使用化學溶劑,如稀釋劑、酒精或苯清除灰塵。

 

• 

請勿摔落鏡頭或用力撞擊。鏡頭是精密的光學產品。

 

• 

避免在溫度會急劇變化的地方使用鏡頭。將鏡頭儲存在塑料袋或相
機盒中,以防止鏡頭的內部或外部形成冷凝水。

 

• 

攜帶或不使用鏡頭時,請將鏡頭蓋或鏡頭接口蓋裝到鏡頭上,以免
鏡頭被異物污染或被劃傷。

 

• 

請勿在沒有鏡頭蓋的情況下,將相機留在腳架上。陽光直射,可損
壞相機的內部零件。

 

• 

每一年或兩年檢查一次鏡頭,以獲得最佳效能。

 

• 

請勿用力擠壓鏡頭的前面部分。

 

• 

為了安全使用鏡頭,請在關閉相機時安裝或卸下鏡頭。

 

• 

對於使用其他製造商的鏡頭所造成的任何損害,三星概不負責。

 

• 

在安裝鏡頭時,確保僅在清潔的環境更換鏡頭並且不要將手指伸
入鏡頭接口。如果有異物進入機身或鏡頭,可能會影響拍攝效果
或導致故障。

 

• 

 

勿在鏡頭管的任何部分伸出時運送或存放鏡頭。旋轉鏡頭上的

變焦環將鏡頭管完全縮回機身內。

   

 

 PlanetFirst 

代表

 Samsung Electronics 

透過生態驅動經營與管

理活動對持續開發與社會責任的承諾。

 

中国制造

 

天津三星光电子有限公司

 

中国

 

天津津港公路微电子工业区张衡道

9

 

 

 

产品名

镜头

(Lens)

 

 

环保使用期限

:10

 

  

只有按照本产品使用说明书中的方法正
常使用时,环保使用期限才能有效

 

部件名称

 

有毒有害物质或元素

 

(Pb)

 

(Hg)

 

(Cd)

 

六价铬

(Cr6+)

 

多溴联苯

(PBB)

 

多溴二苯醚

(PBDE)

 

镜头

/LENS  

×

 

 

 

 

 

 

○:

 

表示该有毒有害物质在该部件所有均质材料中的含量均在

SJ/T 11363-2006

规定的限量要求以下。

 

×:

 

表示该有毒有害物质至少在该部件的某一均质材料中的含
量超出

SJ/T 11363-2006

规定的限量要求

 

 

注:

 

超过限量要求的部件皆因全球技术发展水平而无法实现
有毒有害物质或元素的替代,但是

 Samsung 

正为了开

发替代技术而努力。

(

资料公开基准

:

供应商提供的成绩

书,

Samsung 

检测结果

)

 

7

 

1

 

4

 

6
 

5

 

3

 

2

 A

 D

 E

 B

 C

 F

 Символ «не для пищевой продукции» применяется в 

соответствие с техническим регламентом Таможенного 

союза «О безопасности упаковки» 005/2011 и  указывает 

на то, что упаковка данного продукта не предназначена 

для повторного использования и подлежит 

утилизации.  Упаковку данного продукта запрещается 

использовать для хранения пищевой продукции.

 Символ Кедендік одақтың 005/2011 техникалық 

регламентіне сәйкес қолданылады және осы өнімнің 

қаптамасын екінші рет пайдалануға арналмағанын 

және жоюға жататынын көрсетеді. Осы өнімнің 

қаптамасын азық-түлік өнімдерін сақтау үшін 

пайдалануға тыйым салынады. 

 Символ «петля Мебиуса» указывает на возможность 

утилизации упаковки. Символ может быть дополнен 

обозначением материала упаковки в виде цифрового 

и/или буквенного обозначения.

 Символ қаптаманы жою мүмкіндігін көрсетеді. 

Символ сандық код және/немесе әріп белгілері 

түріндегі қаптама материалының белгісімен 

толықтырылуы мүмкін.

 RUS

 KAZ

XL20-50mm Lens.indd   2

2013-01-28   오후 3:09:55

Reviews: