background image

Tour d'horizon — Face avant

1 : Poignées

 - Les poignées en acier facilitent le transport des amplificateurs SX. 

2 : Ouïes de ventilation 

- Les amplificateurs SX sont refroidis par les deux tunnels de ventilation. L'air frais entre par les filtres de 

la face avant, ce qui réduit la température des circuits internes. L'air chaud est chassé en face arrière.  Les ventilateurs détectent la 
température interne et font varier leur vitesse pour garantir les meilleures conditions de refroidissement possibles.

3 : Led Signal 

- Les Leds de la face avant contrôlent en permanence le niveau de sortie des deux canaux.  La Led SIGNAL s'allume 

en présence de signal en sortie.  

4 : Led Peak 

- La Led PEAK segment s'allume lorsque le  niveau de sortie atteint son maximum.  Pour obtenir le meilleur rapport 

signal/bruit, la Led de droite (PEAK) ne doit s'allumer qu'occasionnellement ; si elle s'allume fréquemment, il se peut que l'ampli 
SX soit en surcharge et que le signal de sortie soit distordu (écrêté). Si c'est le cas, et si le fait de diminuer le niveau d'entrée entraî-
ne un niveau de sortie trop faible pour votre application, utilisez le mode Bridge (consultez les chapitres “Modes Bridge et Parallel” 
en page 8 pour de plus amples détails).

5 : Niveaux d'entrée 

- Ces potentiomètres à 21 crans vous permettent de régler avec précision le niveau d'entrée des signaux 

connectés aux entrées de la face arrière (voir section 2 en page suivante). En position minimum (“MIN”), le signal est atténué de 80 
dB. En position maximale (“MAX”), le signal est à gain unitaire (sans aucune atténuation).  Lorsqu'un signal de +4 dBu est connecté 
en entrée avec le niveau d'entrée réglé au maximum sur “0 dB”, l'amplificateur SX délivre sa pleine puissance de sortie.

6 : Led Protection 

- Cette Led s'allume pendant environ cinq secondes lorsque l'amplificateur est mis sous tension ou hors ten-

sion (vous entendez un “clic”). La Led Protection s'allume aussi lors des surchauffes ou en cas de problème (voir page 7 pour de 
plus amples détails). Il est normal que la Led Protection s'éteigne lentement lors de la mise hors tension.  Lorsque la Led est allu-
mée, aucun signal n'est transmis aux sorties, ce qui empêche toute transitoire dans les enceintes.  Pour obtenir la description des 
indications de cette Led, consultez le chapitre “Circuit de protection des amplificateurs SX” en page 7 de ce mode d'emploi.

7 : Interrupteur 

- Place l'amplificateur SX sous ou hors tension. La Led s'allume lorsque l'ampli SX est sous tension.

FR

ANÇ

AIS

15

Summary of Contents for SX1200

Page 1: ...SX1200 SX1800 SX2400 SX2800 SX3200...

Page 2: ......

Page 3: ...r objects have fallen into the unit the unit has been exposed to rain or moisture does not operate normally or has been dropped PRECAUCION Para reducir el riesgo de incendios o descargas no permita qu...

Page 4: ...a dei filtri di Ventilazione 52 Specifiche 57 Table of Contents ENGLISH Introduction 3 SX Series Features 4 Guided Tour Front Panel 5 Guided Tour Rear Panel 6 Setting Up and Using Your SX Series 7 The...

Page 5: ...s include front panel Signal Peak and Protection LED indicators Like all serious power amplifiers the SX Series internal electronics are based around a serious power core with over sized toroid al tra...

Page 6: ...volts thus keeping idle speakers at their zero point This serves to minimize heat overload problems by effectively preventing the SX Series from applying power when unnecessary Forced air cooling via...

Page 7: ...el Modes section on page 8 in this manual for more information 5 Channel input level controls These 42 position detented controls allow you to precisely adjust the input level of the signal arriving a...

Page 8: ...terminal normally connected to the negative input of the speaker See page 8 in this manual for more information about Bridge mode and pages 9 and 10 in this manual for full speaker connection instruct...

Page 9: ...but you ll get better signal quality and less outside noise and hum if you use balanced lines 5 On the front panel of the SX Series turn both Channel input controls fully counterclockwise to their MI...

Page 10: ...hat both the front and rear panels are unobstructed Severe overcurrent conditions This occurs whenever the signal being input to the SX Series rises to a level above 20 THD Total Harmonic Distortion S...

Page 11: ...speaker as shown in the illustrations on page 9 and as silkscreened on the rear panel with the red terminal of the Channel 1 output connected to the positive input of the speak er and the red terminal...

Page 12: ...own on the right is indi cated where appropriate SX Series Connections SPEAKON SPEAKON 4 ohm min 4 ohm min MPL2242 MMPL2242 4 ohm min 4 ohm min 8 ohm min 8 ohm min 8 ohm min 8 ohm min MPL2242 MMPL2242...

Page 13: ...SX Series Connections 4 ohm min 4 ohm min MPL2242 MMPL2242 4 ohm min 4 ohm min MPL2242 MMPL2242 8 ohm min 8 ohm min 8 ohm min 8 ohm min MPL2242 MMPL2242 Parallel Mode two or four speakers ENGLISH 11...

Page 14: ...ng through your SX Series amplifier To clean the fan filters follow these simple steps 1 Remove the fan filter by placing your finger in the depressed area under the fan filter frame 2 Clean the filte...

Page 15: ...tage et de protection Comme pour tous les amplificateurs de puissance professionnels les circuits des amplificateurs SX sont quip s de transformateurs toriques de forte puissance et de radiateurs de g...

Page 16: ...unique vitant toute tension r siduelle continue en sortie lors du repos ce qui permet de garan tir le point z ro lors du repos Ceci minimise les probl mes de surchauffe en vitant tout travail des tag...

Page 17: ...sultez les chapitres Modes Bridge et Parallel en page 8 pour de plus amples d tails 5 Niveaux d entr e Ces potentiom tres 21 crans vous permettent de r gler avec pr cision le niveau d entr e des signa...

Page 18: ...enceinte et le noir moins reli au n gatif de l enceinte Voir la page 8 pour de plus amples d tails sur le mode Bridge et les pages 9 et 10 sur les connexions 4 Connecteurs Speakon Vous pouvez aussi u...

Page 19: ...triques vous pouvez utiliser des liaisons asym triques mais vous obtiendrez un signal de meilleure qualit et un bruit de fond minimum si vous utilisez des liaisons sym triques 5 En face avant r glez...

Page 20: ...op lev Ceci arrive lorsque la distorsion harmonique totale du signal en entr e de l amplificateur SX d passe 20 C bles d enceinte en court circuit Ceci arrive lorsqu il y a un probl me de c blage lors...

Page 21: ...nceinte comme indiqu par les illustrations de la page 9 et comme indiqu par la s rigraphie en face arri re de l ampli avec le terminal rouge du canal 1 connect l entr e positive de l enceinte et le te...

Page 22: ...kon est indiqu droi te lorsque cela est n cessaire SX Series Connections SPEAKON SPEAKON 4 ohm min 4 ohm min MPL2242 MMPL2242 4 ohm min 4 ohm min 8 ohm min 8 ohm min 8 ohm min 8 ohm min MPL2242 MMPL22...

Page 23: ...ficateurs SX Connexions 4 ohm min 4 ohm min MPL2242 MMPL2242 4 ohm min 4 ohm min MPL2242 MMPL2242 8 ohm min 8 ohm min 8 ohm min 8 ohm min MPL2242 MMPL2242 Mode Parallel deux ou quatre enceintes FRAN A...

Page 24: ...ums de l amplificateur Proc dez comme suit pour nettoyer les filtres 1 Retirez le filtre en pla ant votre doigt dans la zone en retrait sous le support du filtre 2 Nettoyez le filtre avec de l eau ti...

Page 25: ...stufen basiert die interne Elektronik der SX Serie auf einem massiven Leis tungskern mit bergro en Ringkern Transformatoren und gro en stranggepressten K hlk rpern Damit die SX Verst rker k hl bleiben...

Page 26: ...f an ihrem Nullpunkt h lt Dies minimiert berhitzungsprobleme da die SX Serie keine unn tige Ausgangsleistung abgibt Fremdbel ftung ber zwei temperatur empfindliche Vari Speed Ventilatoren sorgt f r ei...

Page 27: ...d Modus verwenden Weitere Details finden Sie im Abschnitt Gebr ckte und parallele Modi auf Seite 8 dieses Handbuchs 5 Kanal Eingangspegelregler Mit diesen auf 42 Positionen einrastenden Reglern k nnen...

Page 28: ...chs finden Sie weitere Informationen ber den Bridged Modus und auf den Seiten 9 und 10 eine umfassende Boxenverkabelungs Beschreibung 4 Speakon Ausg nge Alternativ k nnen sie auch hier ber jeden Kanal...

Page 29: ...gnalqualit t verbessern und die Einstreuung externer St r und Brummger usche verringern 5 Drehen Sie auf der Vorderseite der SX Serie beide Channel Input Regler ganz nach links MIN Verbinden Sie dann...

Page 30: ...nnungszustand Tritt immer dann ein wenn das in die SX Serie eingespeiste Signal einen Pegel ber 20 THD Klirrfaktor erreicht Kurzschluss im Boxenkabel Dies tritt ein wenn aufgrund falscher Verdrahtung...

Page 31: ...ie Boxen wie in der Abbildung auf Seite 9 anschlie en und wie auf der R ckseite aufgedruckt wobei das rote Terminal des Channel 1 Ausgangs mit dem positiven Eingang der Box und das rote Terminal des C...

Page 32: ...r Speakon Anschl sse rechts wird bei Bedarf angegeben SX Serie Anschl sse SPEAKON SPEAKON 4 ohm min 4 ohm min MPL2242 MMPL2242 4 ohm min 4 ohm min 8 ohm min 8 ohm min 8 ohm min 8 ohm min MPL2242 MMPL...

Page 33: ...SX Serie Anschl sse 4 ohm min 4 ohm min MPL2242 MMPL2242 4 ohm min 4 ohm min MPL2242 MMPL2242 8 ohm min 8 ohm min 8 ohm min 8 ohm min MPL2242 MMPL2242 Parallel Modus zwei oder vier Boxen DEUTSCHE 31...

Page 34: ...r gehen Sie einfach wie folgt vor 1 Entfernen Sie den Ventilatorfilter indem Sie einen Finger in den vertieften Bereich unter dem Rahmen des Ventilatorfilters schieben 2 Reinigen Sie den Filter mit wa...

Page 35: ...vos correctos las etapas de potencia SX incluyen tambi n en el panel frontal indicadores de se al pico y protecci n Al igual que el resto de etapas de potencia profesionales los circuitos internos de...

Page 36: ...e recalentamientos evitando de forma eficaz que los SX Series den salida a potencia cuando no es necesario Un sistema de refrigeraci n forzado de aire a trav s de dos ventiladores de velocidad variabl...

Page 37: ...la secci n Modos puente y paralelo para m s informaci n 5 Controles de nivel de entrada de canal Estos controles de 42 posiciones con muescas le permiten ajustar con total precisi n el nivel de entra...

Page 38: ...te a la entrada positiva del altavoz y el negro masa conectado normalmente a la entrada negativa En la p gina 8 de este manual encontrar m s informaci n acerca del modo Bridged y en las p ginas 9 y 10...

Page 39: ...SX Series gire los dos controles de entrada de canal totalmente a la izquierda posici n MIN Conecte despu s el cable de alimentaci n IEC de 3 puntas incluido a la toma IEC del panel trasero y a una s...

Page 40: ...obstruidos por nada Condiciones graves de sobrecorriente Se producir siempre que el nivel de la se al que est entrando en su SX Series supere en m s de un 20 el THD la distorsi n arm nica total Cortoc...

Page 41: ...eg rese de conectar su altavoz tal como le mostramos en las ilustraciones de la p gina 9 vea tambi n la serigraf a del panel trasero con el terminal rojo de la salida del canal 1 conectado a la entrad...

Page 42: ...cableado de los conectores Speakon a la derecha Conexiones de los SX Series SPEAKON SPEAKON 4 ohm min 4 ohm min MPL2242 MMPL2242 4 ohm min 4 ohm min 8 ohm min 8 ohm min 8 ohm min 8 ohm min MPL2242 MM...

Page 43: ...exiones de los SX Series 4 ohm min 4 ohm min MPL2242 MMPL2242 4 ohm min 4 ohm min MPL2242 MMPL2242 8 ohm min 8 ohm min 8 ohm min 8 ohm min MPL2242 MMPL2242 Modo Paralelo dos o cuatro altavoces ESPA OL...

Page 44: ...su etapa de potencia SX Series Para limpiar los filtros de los ventiladores siga estos sencillos pasos 1 Extraiga el filtro del ventilador apoyando sus dedos en la parte hundida que hay en la secci n...

Page 45: ...icatori LED di Segnale Picco e Protezione Come in tutti gli amplificatori di livello davvero elevato l elettronica interna della Serie SX basata su di un serio cen tro di potenza con trasformatori tor...

Page 46: ...catori della Serie Sx inutili dispersioni di potenza Raffreddamento ad aria forzata attraverso due ventilatori a velocit variabile sensibili alla temperatura per mantenere pre stazioni affidabili senz...

Page 47: ...I Modi a Ponte e in Parallelo a pagina 8 di questo manuale 5 Controlli di livello di ingresso del canale sono controlli a scatto a 42 posizioni che permettono la regolazione precisa del livello di in...

Page 48: ...lteriori informazioni sul modo a Ponte leggete pag 8 di questo manuale e le pagg 9 e 10 per le istruzioni complete di collega mento alle casse acustiche 4 Connettori di Uscita Speakon in alternativa p...

Page 49: ...inee bilanciate 5 Nel pannello frontale dell amplificatore Serie SX ruotate entrambi i controlli di ingresso dei Canali completamente in senso anti orario alla loro regolazione MIN Poi collegate il ca...

Page 50: ...circuitazione di protezione e si accende il LED di Protezione ogni qual volta la temperatura operativa dell unit supera il livello di sicurezza Per prevenire un simi le problema assicuratevi che l amp...

Page 51: ...cessano dunque lo stesso segnale in ingresso con il carico di cassa acustica collegato in modo che la potenza sia derivata da entrambi i canali La variazione effettiva di tensione vista dal carico cos...

Page 52: ...te le configurazioni di cablaggio dei connettori Speakon a destra I Collegamenti della Serie SX SPEAKON SPEAKON 4 ohm min 4 ohm min MPL2242 MMPL2242 4 ohm min 4 ohm min 8 ohm min 8 ohm min 8 ohm min 8...

Page 53: ...legamenti della Serie SX 4 ohm min 4 ohm min MPL2242 MMPL2242 4 ohm min 4 ohm min MPL2242 MMPL2242 8 ohm min 8 ohm min 8 ohm min 8 ohm min MPL2242 MMPL2242 Modo in Parallelo due o quattro casse ITALIA...

Page 54: ...ia e dunque di raffreddamento Per pulire i filtri di ventilazione seguite queste semplici istruzioni 1 Rimuovete il filtro di ventilazione mettendo un dito nell incavo sotto la sua cornice 2 Pulite il...

Page 55: ...20kHz 10dB below rated power 0 01 0 01 0 03 0 03 0 03 IkHz rated power 0 1 0 1 0 1 0 1 0 1 Frequency Response 8ohms 1Watt 0 0 5dB 20Hz 20kHz 0 3dB 5Hz 60kHz Damping Factor 400Hz 280 280 350 350 350 In...

Page 56: ...20 kHz 10 dB sous la puissance max 0 01 0 01 0 03 0 03 0 03 I kHz puissance maximum 0 1 0 1 0 1 0 1 0 1 R ponse en fr quence dans 8 Ohms 1 Watt 0 0 5 dB 20 Hz 20 kHz 0 3 dB 5 Hz 60 kHz Facteur d amor...

Page 57: ...g 0 01 0 01 0 03 0 03 0 03 IkHz Nennleistung 0 1 0 1 0 1 0 1 0 1 Frequenzgang 8 Ohm 1 Watt 0 0 5 dB 20 Hz 20 kHz 0 3 dB 5 Hz 60 kHz D mpfungsfaktor 400Hz 280 280 350 350 350 Eingangsimpedanz 15k Ohm a...

Page 58: ...20Hz 20kHz 10 dB por debajo de potencia media 0 01 0 01 0 03 0 03 0 03 I kHz potencia media 0 1 0 1 0 1 0 1 0 1 Respuesta de frecuencia 8 ohmios 1 watio 0 0 5 dB 20Hz 20kHz 0 3 dB 5Hz 60kHz Factor de...

Page 59: ...nza nominale 0 1 0 1 0 1 0 1 Risposta in Frequenza 8ohm 1Watt tra 0 e 0 5 dB da 20Hz a 20kHz tra 0 e 3 dB da 5Hz a 60kHz Fattore di Smorzamento 400Hz 280 280 350 350 350 Impedenza in Ingresso 15kohm S...

Page 60: ...Samson Technologies Corp 575 Underhill Blvd P O Box 9031 Syosset NY 11791 9031 Phone 1 800 3 SAMSON 1 800 372 6766 Fax 516 364 3888 www samsontech com...

Reviews: