background image

15

Amplificateur de puissance MXS2800

ENGLISH

FR

ANÇ

AIS

DEUT

SCHE

ESP

AÑOL

IT

ALIANO

Caractéristiques

• 

Amplificateur de puissance léger, délivrant une grande puissance dans un boîtier 
compact ne prenant qu'une place sur le rack, de classe D. 

• 

 2 x 1 700 Watts à 2 Ω, 2 x 850 Watts à 4 Ω  
3 400 Watts à 4 Ω, 1 700 Watts à 8 Ω mono en pontage

• 

Son net et pur, THD de 0,02 %, plage dynamique de 100 dB et réponse en 
fréquence comprise entre 20 Hz et 20 kHz, qualité sonore ultra-pure garantie

• 

Les commandes de niveau d'accord indépendantes pour chaque canal permet des 
réglages précis

• 

Fonctionnement en stéréo et en mono ponté.

• 

Voyants lumineux à LED du signal pour chaque canal qui affichent en permanence 
les signaux d'entrée et les niveaux de sortie

• 

Circuits de protection à quatre-points (court-circuit, sortie CC, surtension, thermique)

• 

Limiteur intégré qui fournit une alimentation de crête tout en minimisant la distorsion

• 

Ventilateur à vitesse variable, sensible à la température qui fournit des 
performances fiables sans problèmes thermiques ou de surchauffe

• 

Circuit de relais de protection qui protège contre la surchauffe ou les câblages 
défectueux et les petits bruits sourds lors de la mise sous/hors tension

• 

Les entrées de chaque canal peuvent recevoir les deux connecteurs XLR ou RCA équilibrés

• 

Les connexions de sortie sont effectuées via des connecteurs Speakon®

• 

Le MXS2800 peut être monté dans un rack de 19” standard quelconque, ce qui 
permet de l'intégrer facilement à n'importe quel mât de système d'amplification

• 

Construction robuste qui rend MXS2800 complètement nomade

Summary of Contents for MXS 2800

Page 1: ...3400 Watt Stereo Power Amplifier OWNER S MANUAL ...

Page 2: ...TH PART 15 OF THE FCC RULES CLASS B OPERATION IS SUBJECT TO THE FOLLOWING TWO CONDITIONS 1 THIS DEVICE MUST NOT CAUSE HARMFUL INTERFERENCE AND 2 THIS DEVICE MUST ACCEPT ANY INTERFERENCE RECEIVED INCLUDING INTERFERENCE THAT MAY CAUSE UNDESIRED OPERATION SUITABLE FOR HOME OR OFFICE USE If you want to dispose this product do not mix it with general household waste There is a separate collection syste...

Page 3: ...hermal assures high reliability under the most grueling situations Optimized for portable sound applications but is perfectly suited for live sound venues houses of worship commercial installations The MXS2800 amplifiers will deliver reliable power from gig to gig and venue to venue In the following pages you ll find a detailed description of the many features of the MXS2800 power amplifier as wel...

Page 4: ...ur point protection circuitry Short Circuit DC Output Over Current Thermal Built in limiter provides peak power delivery while minimizing distortion Temperature sensitive variable speed fan provides reliable performance without thermal and overheating problems Protection relay circuitry that guards against overheating or faulty wiring conditions and also prevents thumps when powering on or off Inp...

Page 5: ...power up any amplifier that is not connected to loudspeakers To make the signal input connections use the input connectors on the rear panel On the front panel of the MXS2800 turn both Channel level controls fully counterclockwise to their minimum setting Then connect the supplied heavy gauge 3 pin power cable to the rear panel AC input and to any grounded AC socket Turn the Power switch ON Apply ...

Page 6: ...robably being output 4 Audio Indicators The front panel LED indicators continuously monitor the power output level for the corresponding channel For optimum signal to noise ratio set the level controls so that 6dB is constantly illuminated with occasional but not steady excursions to the red PEAK segment 5 ACTIVE Indicators These indicators will illuminate when the power switch is turned on and th...

Page 7: ... signal arriving at the Ch A input only is again routed to both power amplifiers the Ch B input is ignored but the two power amplifiers are bridged together 3 Exhaust Fan This variable speed fan provides cooling to amplifier Make sure that both the front and rear panels are kept free of all obstructions and that cool fresh air is accessible at all times 4 Speakon Output Connectors Use these to con...

Page 8: ... output signal The illustration on the left shows how this works In Bridge mode the polarity phase of the Ch B output signal is reversed relative to that of the Ch A output signal Both channels then process the same input signal with the speaker load connected so that power is derived from both channels The effective voltage swing seen by the load is thus doubled so that the power output is multip...

Page 9: ...Power Amplifier ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCHE ESPAÑOL ITALIANO System Setup Examples Typical amplifier and speaker configurations for the MXS2800 Stereo Input Stereo Full Range Speakers Mono Input Bridge Mono Output ...

Page 10: ...r 0 02 1kHz rated power 0 02 Frequency Response 8ohms 1Watt 20Hz to 20KHz 0 1dB 14Hz to 28kHz 3dB Damping Factor 400Hz 160 8ohms Input Impedance 20K ohm balanced Input Clipping 0dB Cooling Continuously variable speed fan back to front air flow Connectors each channel Inputs Balanced XLR and RCA inputs Outputs Speakon locking connectors Controls Power switch CH A CH B volume Parallel Stereo Bridge ...

Page 11: ...LR Cold Cold 3 Hot Common ground Hot 2 Common 1 ground End View Solder Points Stereo Operation 1 1 Connected 1 1 2 2 Mono Operation 1 2 Connected 1 1 2 2 Speakon Wiring Guide RCA Connector Tip signal Sleeve ground Tip signal Sleeve ground Tip signal Sleeve ground Tip si Sleeve groun 2 3 1 Male XLR Hot 2 Cold 3 Common 1 End View Solder Points 1 2 3 Tip signal Sleeve ground Cold Pin 3 no connection ...

Page 12: ... uniquement avec le chariot le trépied un support ou une table spécifiée par le fabricant ou vendu avec l appareil Lors de l utilisation d un chariot soyez prudent lors du déplacement de l ensemble chariot appareil pour éviter des blessures suite au renversement 14 Confiez l entretien à du personnel d entretien qualifié Une réparation est nécessaire si l appareil a été endommagé d une façon quelco...

Page 13: ...REGLEMENTATIONS DE LA FCC CLASSE B SON FONCTIONNEMENT EST SOUMIS AUX DEUX CONDITIONS SUIVANTES 1 CET APPAREIL NE DOIT PAS CAUSER D INTERFERENCES NUISIBLES ET 2 IL DOIT ACCEPTER TOUTE INTERFERENCE RECUE NOTAMMENT CELLES POUVANT ENTRAINER UN DYSFONCTIONNEMENT ADAPTE A UN USAGE RESIDENTIEL OU COMMERCIAL Pour mettre ce produit au rebut ne le mélangez pas aux ordures ménagères Il existe un système de c...

Page 14: ...n et de problèmes thermiques assure une fiabilité élevée dans les situations les plus chaotiques Optimisé pour les applications sonores portables mais parfaitement adapté pour les spectacles sonores en direct les salles de prière et les installations commerciales Les amplificateurs MXS2800 délivre une puissance fiable d une scène à l autre et d un spectacle à l autre Les pages suivantes vous prése...

Page 15: ...ence les signaux d entrée et les niveaux de sortie Circuits de protection à quatre points court circuit sortie CC surtension thermique Limiteur intégré qui fournit une alimentation de crête tout en minimisant la distorsion Ventilateur à vitesse variable sensible à la température qui fournit des performances fiables sans problèmes thermiques ou de surchauffe Circuit de relais de protection qui prot...

Page 16: ...urs situés sur le panneau arrière Sur le panneau avant du MXS2800 tournez à fond les deux commandes de niveau de canal dans le sens contraire des aiguilles d une montre sur le réglage minimum Puis connectez le câble d alimentation à 3 broches de grosse section fourni sur l entrée CA du panneau arrière et à une prise CA mise à la terre quelconque Placez le commutateur d alimentation sur ON ARRET Ap...

Page 17: ...eut être en surcharge et un signal distordu écrêté est sûrement en cours de transmission 4 Voyants audio Les voyants à LED du panneau avant surveillent en permanence le niveau de sortie de puissance du canal correspondant Pour obtenir un rapport signal bruit optimal réglez les commandes de niveau afin que le voyant 6dB soit allumé en permanence avec des passages occasionnels mais non permanents au...

Page 18: ...à nouveau vers les deux amplificateurs de puissance l entrée du canal B est ignorée mais les deux amplificateurs de puissance sont reliés entre eux 3 Ventilateur d échappement Ce ventilateur à vitesse variable assure le rafraîchisse ment de l amplificateur Assurez vous que les deux panneaux avant et arrière ne sont pas obstrués et que l air frais peut y accéder à tout moment 4 Connecteurs de sorti...

Page 19: ...passerelle ce qui produit un seul signal de sortie L illustration à gauche explique ce fonctionnement En mode Passerelle la polarité phase du signal de sortie du canal B est inversée par rapport à celle du signal de sortie du canal A Les deux canaux traitent ensuite le même signal d entrée avec la charge de haut parleur connectée de manière à ce que la puissance provienne des deux canaux La variat...

Page 20: ...20 Exemples de configuration du système Configurations d amplificateur et de haut parleurs standard pour le MXS2800 Entrée stéréo Haut parleurs stéréo complets Entrée mono Sortie mono passerelle ...

Page 21: ...la puissance nominale 0 02 Réponse en fréquence 8 ohms 1 Watt 20 Hz à 20KHz 0 1 dB 14 Hz à 28 kHz 3 dB Coefficient d amortissement 400 Hz 160 8 ohms Impédance d entrée 20K ohm équilibrée Niveau d écrêtage d entrée 0dB Rafraîchissement Ventilateur à vitesse variable à fonctionnement continu flux d air de l arrière vers l avant Connecteurs chaque canal Entrées Entrées XLR et RCA équilibrées Sorties ...

Page 22: ...2 Commun 1 masse Vue frontale Points de soudure 1 1 2 2 1 1 2 2 Fonctionnement en stéréo 1 1 connectés Fonctionnement en mono 1 2 connectés Guide de câblage Speakon Connecteur RCA Pointe signal Corps masse Pointe signal Corps masse Pointe signal Corps masse Tip si Sleeve groun 2 3 1 Male XLR Hot 2 Cold 3 Common 1 End View Solder Points 1 2 3 Tip signal Sleeve ground Cold Pin 3 no connection ...

Page 23: ...reich von Stecker Steckdose sowie die Stelle an der das Kabel aus dem Gerät kommt 13 Verwenden Sie nur dann ein Gehäuse auf Rollen ein Stativ oder einen Tisch wenn dieser dieses vom Hersteller spezifiziert ist oder zum Lieferumfang des Geräts gehört Wenn Sie ein Gehäuse auf Rollen verwenden seien Sie äußerst vorsichtig wenn Sie den Wagen samt Gerät verschieben Wenn der Wagen kippt kann es zu Verle...

Page 24: ...ZEN AUSLÖSEN UND 2 DIESES GERÄT MUSS GEGENÜBER EMPFANGENEN STÖRUNGEN UNANFÄLLIG SEIN EINSCHLIESSLICH SOLCHER DIE EINEN UNERWÜNSCHTEN BETRIEB VERURSACHEN FÜR DEN PRIVATEN UND DEN GEWERBLICHEN EINSATZ GLEICHERMASSEN GEEIGNET Entsorgen Sie dieses Gerät nach Ende seiner Nutzungsdauer bitte nicht als Restmüll Nutzen Sie bitte die in Ihrer Region bestehenden Entsorgungsmöglichkeiten Sammel system für El...

Page 25: ...erläs sigkeit auch beim Einsatz unter extrem anspruchsvollen Bedingungen Die Endstufe eignet sich optimal für mobile Einsätze ist aber auch für Festinstallationen im Bereich Livemusik in Kirchen und andere Versammlungsorte wie gemacht MXS2800 Endstufen liefern bei jedem Gig und an jedem Veranstaltungsort zuverlässige Leistung Auf den folgenden Seiten finden Sie eine detaillierte Beschreibung der f...

Page 26: ...trom Überhitzung Integrierter Limiter ermöglicht maximale Leistungsausbeute bei minimaler Verzerrung Das temperatursensorgesteuerte Gebläse mit variabler Drehzahl bietet zuverlässige Leistung ohne durch Erwärmung und Überhitzung verursachte Probleme Relaisschaltkreis als Schutzvorrichtung gegen Überhitzung fehlerhafte Verkabelung und Knackgeräusche beim Ein und Ausschalten Die Steckverbinder für d...

Page 27: ...ellen Sie als nächstes die Signaleingangsverbindungen her Verwenden Sie hierfür die Eingangsbuchsen an der Geräterückseite Drehen Sie an der Vorderseite Ihrer MXS2800 beide Kanalregler bis zum Anschlag entgegen dem Uhrzeigersinn bis zur Einstellung MIN Stecken Sie anschließend das eine Ende des mitgelieferten dreipoligen Netzkabels in die entsprechende Buchse hinten am Gerät ein und das andere End...

Page 28: ...ein verzerrtes Signal Clipping ausgegeben 4 Signalanzeigen Die LED Anzeigen an der Gerätevorderseite überwachen kontinuierlich den Pegel der Ausgangsleistung für den jeweiligen Kanal Um ein optimales Signal Rausch Verhältnis zu erhalten stellen Sie die Pegelregler so ein dass 6 dB kontinuierlich und das PEAK Segment gelegentlich leuchtet 5 ACTIVE LEDs Diese LEDs leuchten auf wenn der Power Schalte...

Page 29: ...rd das am Eingang von Ch A anliegende Signal an beide Verstärkerstufen angelegt Ch B wird ignoriert wobei die beiden Verstärkerstufen gebrückt sind 3 Lüftungsgebläse Dieses Gebläse mit variabler Drehzahl kühlt die Endstufe Vergewissern Sie sich dass sowohl Vorder als auch Rückseite des Geräts frei zugänglich sind und die Entlüftung zu Kühlzwecken jederzeit gewährleistet ist 4 Speakon Ausgänge Schl...

Page 30: ...lnes Ausgangssignal erzeugen Die Abbildung links zeigt die Funktionsweise In der gebrückten Betriebsart wird die Polarität Phase des Ausgangssignals von Ch B im Verhältnis zum Ausgangssignal von Ch A invertiert Dabei verarbeiten beide Kanäle das gleiche Eingangssignal und die angeschlossene Lautsprecherlast ist auf beide Kanäle verteilt Der effektive Spannungshub an der Last wird dadurch verdoppel...

Page 31: ...LISH FRANÇAIS DEUTSCHE ESPAÑOL ITALIANO Beispiele für den Anlagenaufbau Typische Endstufen und Lautsprecherkonfigurationen der MXS2800 Stereo Eingang Full Range Stereolautsprecher Mono Eingang Mono Ausgang bei Brückenbetrieb ...

Page 32: ...2 1 kHz Nennleistung 0 02 Frequenzbereich an 8 Ohm 1 Watt 20 Hz bis 20 kHz 0 1 dB 14 Hz bis 28 kHz 3 dB Abklingfaktor 400 Hz 160 an 8 Ohm Eingangsimpedanz 20 kOhm symmetrisch Eingangssignalbegrenzung 0 dB Kühlung Dauerkühlung durch Gebläse mit variabler Drehzahl Luftstrom von hinten nach vorne Anschlüsse jeweiliger Kanal Eingänge Symmetrische XLR und Cinch Eingänge Ausgänge Speakon Buchsen mit Ver...

Page 33: ...alt 3 Heiß Gemeins Leitung Masse Heiß 2 Gemeins Leitung 1 Masse Ansicht Ende Lötpunkte XLR Stecker Stereobetrieb 1 1 angeschlossen 1 1 2 2 Monobetrieb 1 2 angeschlossen 1 1 2 2 Speakon Schaltplan Cinch Stecker Spitze Signal Schaft Masse Spitze Signal Schaft Masse Spitze Signal Schaft Masse Tip si Sleeve groun 2 3 1 Male XLR Hot 2 Cold 3 Common 1 End View Solder Points 1 2 3 Tip signal Sleeve groun...

Page 34: ...táculos y el punto en que salen del aparato 13 Utilice solo con el carro trípode o bastidor especificado por el fabricante o que se venda con el aparato Cuando utilice un carro tenga cuidado al mover la combinación de carro aparato para evitar lesiones en caso de vuelcos 14 Todas las reparaciones deben ser realizadas por personal de servicio cualificado Se debe reparar el aparato cuando haya sufri...

Page 35: ...ERACIÓN ESTÁ SUJETA A DOS CONDICIONES 1 ESTE DISPOSITIVO NO DEBE PROVOCAR INTERFERENCIAS PERJUDICIALES Y 2 ESTE DISPOSITIVO DEBE ACEPTAR CUALQUIER INTERFERENCIA RECIBIDA INCLUIDAS LAS INTERFERENCIAS QUE PUEDAN CAUSAR UN FUNCIONAMIENTO INDESEADO APTO PARA USO DOMÉSTICO O COMERCIAL Si desea deshacerse de este producto no lo mezcle con los residuos generales de su hogar Existe un sistema especial de ...

Page 36: ...cuitos salida de CC sobrecargas de corriente y térmica asegura una alta fiabilidad en las situaciones más duras Está optimizado para aplicaciones de sonido portátiles pero se adapta perfectamente a lugares con música en vivo casas de culto o instalaciones comerciales Los amplificadores MXS2800 proporcionan potencia fiable en cualquier lugar u ocasión En las siguientes páginas encontrará una descri...

Page 37: ...niveles de salida Circuitos de protección de cuatro puntos cortocircuito salida de CC sobrecarga térmica El limitador incorporado brinda una prestación de potencia de pico y reduce al mínimo la distorsión El ventilador de velocidad variable sensible a la temperatura permite un rendimiento fiable y sin problemas térmicos Los circuitos de relé de protección protegen contra el sobrecalentamiento o lo...

Page 38: ...se los conectores de entrada del panel trasero En el panel frontal del MXS2800 gire los dos mandos de nivel de canal completamente a la izquierda a su ajuste mínimo A continuación conecte el cable de alimentación de 3 pines reforzado que se incluye a la entrada de CA del panel trasero y a cualquier toma de CA con conexión a tierra Encienda el interruptor de alimentación posición ON Aplique una señ...

Page 39: ...emitiendo una señal distorsionada entrecortada 4 Indicadores de audio Los indicadores LED del panel frontal monitorean continuamente el nivel de potencia de salida para el canal correspondiente Para una relación señal ruido óptima configure los mandos de nivel para que 6 dB se encuentre constantemente iluminado con excursiones ocasionales pero no constantes al segmento de PICO rojo 5 Indicadores A...

Page 40: ...de la entrada del Ch a se vuelve a enrutar a ambos amplificadores de potencia se ignora la entrada del Ch B pero los dos amplificadores se encuentran en puente 3 Extractor Este ventilador de velocidad variable refrigera el amplificador Asegúrese de que el panel frontal y el panel trasero estén siempre libres de obstrucciones y de que siempre tenga acceso a aire limpio y fresco 4 Conectores de sali...

Page 41: ...adores de potencia conectados en puente produciendo una señal de salida única La ilustración de la izquierda muestra cómo funciona esto En modo en puente la polaridad fase de la señal de salida del Ch B se invierte respecto de la señal de salida del Ch A Ambos canales luego procesan la misma señal de entrada con la carga del altavoz conectada de modo que la potencia se obtiene de ambos canales De ...

Page 42: ...42 Ejemplos de configuración del sistema Configuraciones típicas de amplificador y de altavoz del MXS2800 Entrada estéreo Altavoces estéreo de gama completa Entrada mono Salida mono en puente ...

Page 43: ... 20 Hz 20 kHz 10 dB por debajo de la potencia nominal 0 02 1kHz potencia nominal 0 02 Respuesta de frecuencia a 8 ohmios 1 vatio 20Hz a 20KHz 0 1dB 14Hz a 28kHz 3dB Factor de amortiguamiento 400 Hz 160 a 8ohmios Impedancia de entrada 20K ohmios balanceado Clipping de entrada 0dB Refrigeración Ventilador de velocidad continuamente variable caudal de aire inverso Conectores cada canal Entradas Entra...

Page 44: ...Vivo 2 Común 1 tierra Vista lateral Puntos de soldadura MASCULINO XLR Operación estéreo 1 1 conectados 1 1 2 2 Operación mono 1 2 conectados 1 1 2 2 Guía de cableado Speakon Conector RCA Punta señal Malla tierra Punta señal Malla tierra Punta señal Malla tierra Tip si Sleeve groun 2 3 1 Male XLR Hot 2 Cold 3 Common 1 End View Solder Points 1 2 3 Tip signal Sleeve ground Cold Pin 3 no connection ...

Page 45: ...porto le staffe a treppiede o i tavoli specificati dal produttore o venduti insieme all apparecchio Quando si utilizza un carrello prestare attenzione durante lo spostamento dell insieme carrello apparecchio per evitare di rovesciarlo causando lesioni 14 Affidare la manutenzione a personale di assistenza qualificato Gli interventi di assistenza si rendono necessari se l apparecchio ha subito danni...

Page 46: ... SUO UTILIZZO È SOGGETTO ALLE DUE SEGUENTI CONDIZIONI 1 IL DISPOSITIVO NON DEVE CAUSARE INTERFERENZE DANNOSE E 2 DEVE ACCETTARE QUALSIASI INTERFERENZA RICEVUTA INCLUSE QUELLE CHE POTREBBERO CAUSARE UN FUNZIONAMENTO INDESIDERATO IL PRODOTTO È ADATTO PER UN USO DOMESTICO O DA UFFICIO Il prodotto non va smaltito con i rifiuti domestici generici Per i prodotti elettronici usati è previsto un sistema d...

Page 47: ...ra corrente e surriscaldamento garantisce un elevata affidabilità nelle situazioni più ardue Ottimizzato per applicazioni audio portatili ma perfettamente adatto a eventi dal vivo case di culto impianti commerciali Gli amplificatori MXS2800 garantiscono una potenza affidabile di concerto in concerto e da un evento all altro Nelle seguenti pagine si troverà una descrizione dettagliata delle numeros...

Page 48: ...ro punti cortocircuito uscita CC sovracorrente surriscaldamento Il limitatore incorporato garantisce una potenza di picco minimizzando la distorsione La ventola sensibile alla temperatura e a velocità variabile garantisce prestazioni affidabili senza problemi termici e di surriscaldamento Relè di protezione contro il surriscaldamento o condizioni di cablaggio errate che impedisce anche colpi al mo...

Page 49: ...ttuare i collegamenti dell ingresso di segnale servirsi dei connettori di ingresso a livello del pannello posteriore Sul pannello anteriore dell MXS2800 girare entrambi i comandi di livello di canale a fondo in senso antiorario fino alla loro impostazione minima Collegare quindi il cavo di alimentazione di sezione elevata a 3 poli in dotazione a livello dell ingresso CA sul pannello posteriore e a...

Page 50: ...distorto tagliato 4 Indicatori audio Gli indicatori a LED presenti sul pannello anteriore monitorano in maniera continua il livello di uscita di alimentazione del canale corrispondente Per ottenere il miglior rapporto segnale rumore impostare i controlli di livello in modo che 6dB sia costantemente acceso con escursioni occasionali ma non fisse nel segmento rosso di picco PEAK 5 Spie ACTIVE attivo...

Page 51: ...so Ch A è nuovamente convogliato a entrambi gli aplificatori l ingresso Ch B viene ignorato ma i due amplificatori sono collegati a ponte 3 Ventola di scarico Questa ventola a velocità variabile garantisce il raffreddamento dell amplificatore Assicurarsi che il pannello anteriore e il pannello posteriore siano liberi da ostruzioni e che siano sempre ventilati con aria fresca 4 Connettori di uscita...

Page 52: ... sinistra ne mostra il funzionamento In modalità Bridge la polarità fase del segnale di uscita del Ch B è inversa rispetto a quella del segnale di uscita del Ch A Entrambi i canali quindi elaborano lo stesso segnale di ingresso con il carico dell altoparlante collegato in modo tale che l alimentazione sia derivata da entrambi i canali L oscillazione di tensione vista dal carico è così raddoppiata ...

Page 53: ... ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCHE ESPAÑOL ITALIANO Esempi di setup di sistema Configurazioni tipiche di amplificatore e altoparlante per l MXS2800 Ingresso stereo Altoparlanti stereo a gamma completa Ingresso mono Uscita mono bridge ...

Page 54: ...enza a 8 ohm 1 Watt Da 20Hz a 20KHz 0 1dB Da 14Hz a 28kHz 3dB Fattore di attenuazione 400Hz 160 a 8 ohm Impedenza di ingresso 20K ohm bilanciata Salto di ingresso 0 dB Raffreddamento Ventola a velocità continuamente variabile flusso d aria postero anteriore Connettori ciascun canale Ingressi Ingressi bilanciati XLR ed RCA Uscite Connettori di bloccaggio Speakon Comandi Interruttore di alimentazion...

Page 55: ...Freddo Freddo 3 Caldo Comune terra Caldo 2 Vista finale Punti di saldatura Comune 1 terra Funzionamento Stereo 1 1 Connesso 1 1 2 2 Funzionamento Mono 1 2 Connesso 1 1 2 2 Indicazioni per il cablaggio Speakon Connettore RCA Punta segnale Guaina terra Punta segnale Guaina terra Punta segnale Guaina terra Tip si Sleeve groun 2 3 1 Male XLR Hot 2 Cold 3 Common 1 End View Solder Points 1 2 3 Tip signa...

Page 56: ...Samson Technologies Corp 45 Gilpin Avenue Hauppauge New York 11788 8816 Phone 1 800 3 SAMSON 1 800 372 6766 Fax 631 784 2201 www samsontech com ...

Reviews: