background image

Safety Instructions/Consignes de sécurité/Sicherheitsvorkehrungen/Instrucciones de seguridad

ACHTUNG: 

Um die Gefahr eines Brandes oder Stromschlags zu verringern, soll-

ten Sie dieses Gerät weder Regen noch Feuchtigkeit aussetzen.Um die Gefahr
eines Stromschlags zu verringern, sollten Sie weder Deckel noch Rückwand des
Geräts entfernen. Im Innern befinden sich keine Teile, die vom Anwender
gewartet werden können. Überlassen Sie die Wartung 

qualifiziertem

Fachpersonal.

Der Blitz mit Pfeilspitze im gleichseitigen Dreieck soll den Anwender

vor nichtisolierter “gefährlicher Spannung” im Geräteinnern warnen. Diese
Spannung kann so hoch sein, dass die Gefahr eines Stromschlags besteht. Das
Ausrufezeichen im gleichseitigen Dreieck soll den Anwender auf wichtige
Bedienungs- und Wartungsanleitungen aufmerksam machen, die im mitgelieferten
Informationsmaterial näher beschrieben werden. 

Wichtige Sicherheitsvorkehrungen

1.  Lesen Sie alle Anleitungen, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen. 
2.  Bewahren Sie diese Anleitungen für den späteren Gebrauch gut auf. 
3.  Bitte treffen Sie alle beschriebenen Sicherheitsvorkehrungen. 
4.  Befolgen Sie die Anleitungen des Herstellers.   
5. Benutzen Sie das Gerät nicht in der Nähe von Wasser oder Feuchtigkeit. 
6.  Verwenden Sie zur Reinigung des Geräts nur ein feuchtes Tuch.  
7. Blockieren Sie keine Belüftungsöffnungen. Nehmen Sie den Einbau des

Geräts nur entsprechend den Anweisungen des Herstellers vor. 

8.  Bauen Sie das Gerät nicht in der Nähe von Wärmequellen wie Heizkörpern,

Wärmeklappen, Öfen oder anderen Geräten (inklusive Verstärkern) ein, die
Hitze erzeugen.  

9.  Setzen Sie die Sicherheitsfunktion des polarisierten oder geerdeten Steckers

nicht außer Kraft. Ein polarisierter Stecker hat zwei flache, unterschiedlich bre-
ite Pole. Ein geerdeter Stecker hat zwei flache Pole und einen dritten
Erdungsstift. Der breitere Pol oder der dritte Stift dient Ihrer Sicherheit. Wenn
der vorhandene Stecker nicht in Ihre Steckdose passt, lassen Sie die veraltete
Steckdose von einem Elektriker ersetzen.  

10. Schützen Sie das Netzkabel dahingehend, dass niemand darüber laufen und

es nicht geknickt werden kann. Achten Sie hierbei besonders auf Netzstecker,
Mehrfachsteckdosen und den Kabelanschluss am Gerät.  

11. Ziehen Sie den Netzstecker des Geräts bei Gewittern oder längeren

Betriebspausen aus der Steckdose.  

12. Überlassen Sie die Wartung qualifiziertem Fachpersonal. Eine Wartung ist

notwendig, wenn das Gerät auf irgendeine Weise, beispielsweise am Kabel
oder Netzstecker beschädigt wurde, oder wenn Flüssigkeiten oder Objekte in
das Gerät gelangt sind, es Regen oder Feuchtigkeit ausgesetzt war, nicht
mehr wie gewohnt betrieben werden kann oder fallen gelassen wurde.

WARNING

: To reduce the risk of fire or electric shock, do not expose this unit to

rain or moisture. To reduce the hazard of electrical shock, do not remove cover or
back. No user serviceable parts inside. Please refer all servicing to qualified per-
sonnel.The lightning flash with an arrowhead symbol within an equilateral triangle,
is intended to alert the user to the presence of uninsulated "dangerous voltage"
within the products enclosure that may be of sufficient magnitude to constitute a
risk of electric shock to persons. The exclamation point within an equilateral trian-
gle is intended to alert the user to the presence of important operating and main-
tenance (servicing) instructions in the literature accompanying the product.

Important Safety Instructions

1.  Please read all instructions before operating the unit. 
2.  Keep these instructions for future reference.
3.  Please heed all safety warnings. 
4.  Follow manufacturers instructions.   
5. Do not use this unit near water or moisture. 
6.  Clean only with a damp cloth.  
7. Do not block any of the ventilation openings. Install in accordance with the

manufacturers instructions. 

8.  Do not install near any heat sources such as radiators, heat registers, stoves,

or other apparatus (including amplifiers) that produce heat.  

9.  Do not defeat the safety purpose of the polarized or grounding-type plug. A

polarized plug has two blades with one wider than the other. A grounding type
plug has two blades and a third grounding prong. The wide blade or third
prong is provided for your safety. When the provided plug does not fit your
outlet, consult an electrician for replacement of the obsolete outlet.  

10. Protect the power cord from being walked on and pinched particularly at

plugs, convenience receptacles and at the point at which they exit from the
unit.  

11. Unplug this unit during lightning storms or when unused for long periods of

time.  

12. Refer all servicing to qualified personnel. Servicing is required when the unit

has been damaged in any way, such as power supply cord or plug damage, or
if liquid has been spilled or objects have fallen into the unit, the unit has been
exposed to rain or moisture, does not operate normally, or has been dropped.

PRECAUCION

: Para reducir el riesgo de incendios o descargas, no permita que

este aparato quede expuesto a la lluvia o la humedad. Para reducir el riesgo de
descarga eléctrica, nunca quite la tapa ni el chasis. Dentro del aparato no hay
piezas susceptibles de ser reparadas por el usuario. Dirija cualquier reparación al
servicio técnico oficial. El símbolo del relámpago dentro del triángulo equilátero
pretende advertir al usuario de la presencia de “voltajes peligrosos” no aislados
dentro de la carcasa del producto, que pueden ser de la magnitud suficiente como
para constituir un riesgo de descarga eléctrica a las personas. El símbolo de excla-
mación dentro del triángulo equilátero quiere advertirle de la existencia de impor-
tantes instrucciones de manejo y mantenimiento (reparaciones) en los documentos
que se adjuntan con este aparato. 

Instrucciones importantes de seguridad

1. 

Lea todo este manual de instrucciones antes de comenzar a usar la unidad. 

2. 

Conserve estas instrucciones para cualquier consulta en el futuro. 

3. 

Cumpla con todo lo indicado en las precauciones de seguridad. 

4. 

Observe y siga todas las instrucciones del fabricante.   

5.

Nunca utilice este aparato cerca del agua o en lugares húmedos. 

6. 

Limpie este aparato solo con un trapo suave y ligeramente humedecido. 

7.

No bloquee ninguna de las aberturas de ventilación. Instale este aparato de
acuerdo a las instrucciones del fabricante. 

8. 

No instale este aparato cerca de fuentes de calor como radiadores, calenta-
dores, hornos u otros aparatos (incluyendo amplificadores) que produzcan
calor.  

9. 

No anule el sistema de seguridad del enchufe de tipo polarizado o con toma
de tierra. Un enchufe polarizado tiene dos bornes, uno más ancho que el
otro. Uno con toma de tierra tiene dos bornes normales y un tercero para la
conexión a tierra. El borne ancho o el tercero se incluyen como medida de
seguridad. Cuando el enchufe no encaje en su salida de corriente, llame a un
electricista para que le cambie su salida anticuada.  

10.  Evite que el cable de corriente quede en una posición en la que pueda ser

pisado o aplastado, especialmente en los enchufes, receptáculos y en el
punto en el que salen de la unidad.  

11.  Desconecte de la corriente este aparato durante las tormentas eléctricas o

cuando no lo vaya a usar durante un periodo de tiempo largo.  

12.

Dirija cualquier posible reparación solo al servicio técnico oficial. Deberá
hacer que su aparato sea reparado cuando esté dañado de alguna forma,
como si el cable de corriente o el enchufe están dañados, o si se han derra-
mado líquidos o se ha introducido algún objeto dentro de la unidad, si esta ha
quedado expuesta a la lluvia o la humedad, si no funciona normalmente o si
ha caído al suelo.

ATTENTION:

Pour éviter tout risque d’électrocution ou d’incendie, ne pas

exposer cet appareil à la pluie ou à l’humidité. Pour éviter tout risque d’électrocu-
tion, ne pas ôter le couvercle ou le dos du boîtier. Cet appareil ne contient aucune
pièce remplaçable par l'utilisateur. Confiez toutes les réparations à un person-
nel qualifié. Le signe avec un éclair dans un triangle prévient l’utilisateur de la
présence d’une tension dangereuse et non isolée dans l’appareil. Cette tension
constitue un risque d’électrocution. Le signe avec un point d’exclamation dans
un triangle prévient l’utilisateur d’instructions importantes relatives à l’utilisation
et à la maintenance du produit.

Consignes de sécurité importantes

1.  Veuillez lire toutes les instructions avant d’utiliser l’appareil. 
2.  Conserver ces instructions pour toute lecture ultérieure. 
3.  Lisez avec attention toutes les consignes de sécurité. 
4.  Suivez les instructions du fabricant.   
5. Ne pas utiliser cet appareil près d’une source liquide ou dans un lieu

humide. 

6.  Nettoyez l’appareil uniquement avec un tissu humide.
7. Veillez à ne pas obstruer les fentes prévues pour la ventilation de l’appareil.

Installez l’appareil selon les instructions du fabricant. 

8.  Ne pas installer près d’une source de chaleur (radiateurs, etc.) ou de tout

équipement susceptible de générer de la chaleur (amplificateurs de puis-
sance par exemple). 

9.  Ne pas retirer la terre du cordon secteur ou de la prise murale. Les fiches

canadiennes avec polarisation (avec une lame plus large) ne doivent pas
être modifiées. Si votre prise murale ne correspond pas au modèle fourni,
consultez votre électricien. 

10. Protégez le cordon secteur contre tous les dommages possibles (pince-

ment, tension, torsion,, etc.). Veillez à ce que le cordon secteur soit libre,
en particulier à sa sortie du boîtier.

11. Déconnectez l’appareil du secteur en présence d’orage ou lors de périodes

d’inutilisation prolongées. 

12. Consultez un service de réparation qualifié pour tout dysfonctionnement

(dommage sur le cordon secteur, baisse de performances, exposition à la
pluie, projection liquide dans l’appareil, introduction d’un objet dans le boîti-
er, etc.). 

Summary of Contents for MDR 1064

Page 1: ...M D R S e r i e s M i x e r s TEN CHANNEL MIXER ...

Page 2: ...allen into the unit the unit has been exposed to rain or moisture does not operate normally or has been dropped PRECAUCION Para reducir el riesgo de incendios o descargas no permita que este aparato quede expuesto a la lluvia o la humedad Para reducir el riesgo de descarga eléctrica nunca quite la tapa ni el chasis Dentro del aparato no hay piezas susceptibles de ser reparadas por el usuario Dirij...

Page 3: ...Section 8 9 MDR1064 Input and Output Connections 10 11 Operating the MDR1064 12 14 System Set ups 15 16 MDR1064 Wiring Guide 17 Specifications 18 Block Diagram 19 Notes 20 Copyright 2004 Samson Technologies Corp Printed February 2004 Samson Technologies Corp 575 Underhill Blvd P O Box 9031 Syosset NY 11791 9031 Phone 1 800 3 SAMSON 1 800 372 6766 Fax 516 364 3888 www samsontech com ...

Page 4: ... well a description of its front and rear panels step by step instructions for its setup and use and full specifications You ll also find a war ranty card enclosed please don t forget to fill it out and mail it in so that you can receive online technical support and so we can send you updated information about these and other Samson products in the future With proper care and adequate air circulat...

Page 5: ...alizer 15dB at 80Hz 2 5 KHz and 12KHz provides precise and musical results in sound shaping Two Auxiliary Sends for built in or external effects on stage monitor mix or headphone mixing Twelve segment LED Meter with VU ballistics displays the main MIX output High quality low noise discrete microphone pre amplifiers with 48 Volt phantom power provide Maximum Dynamic Range and transparent audio Adva...

Page 6: ...4 Front and Rear Panel Layout ...

Page 7: ...t and Right Main Mix bal anced output XLR connectors 19 PHONES JACK Connect stereo headphones here 20 AUX SEND 1 Line level output from the Auxiliary 1 bus 21 AUX SEND 2 Line level output from the Auxiliary 2 bus 22 AUX RETURN 2 Left and right input jacks for con necting to the outputs of external line level sources like those from effects processors 23 AUX RETURN 1 Left and right input jacks for ...

Page 8: ...emoving stage rumble CHANNEL EQUALIZER The MDR1064 input channels feature a 3 band equalizer allowing you to adjust the high mid and low frequencies independently on each channel The channel s frequency response is flat when the knobs are in the 12 00 posi tion Rotating the knob towards the right will boost the corresponding frequen cy band by 15dB and rotating it towards the left will cut the fre...

Page 9: ...gain when the mono input signal is heard in both the Left and Right MIX bus PEAK LED The MDR1064 s MIC LINE pre amp also includes a PEAK LED which when illuminated indicates that the signal is peaking or over loading To reduce distortion lower the GAIN control to keep this LED from staying on CHANNEL LEVEL The MDR1064 s LEVEL control knobs are used to adjust the overall channel volume Controls and...

Page 10: ...right Control Room output and will be adjusted by the CR PHONES control knob 2TK TO MIX The 2TR TO MIX switch is used to assign the 2TR input to the MAIN mix bus If you push the 2TR TO MIX button the signal present at the 2 TRACK IN will be routed to the left and right MAIN output and the level will be controlled by the MAIN LEVEL knob Auxiliary Returns The MDR1064 has two stereo auxiliary returns...

Page 11: ...on Phantom Power LED This LED illuminates indicating that the 48 volt phantom power is applied to the microphone pre amps enabling use with con denser microphones The 48V LED will light up when the Phantom Power switch located on the rear panel is switched to the ON position Output Level Meter The OUTPUT LEVEL METER allows you to monitor the level of the signal which is being sent to the MIX OUT j...

Page 12: ...r pin out Pin 1 Ground Pin 2 Hot Pin 3 Cold Line Level Input Mono Input Channels Use these inputs to connect synthesizers drum machines effects processors or any line level signal The LINE inputs have a nominal operating level of 40dBV through 10dBV TRS phone jacks Connector pin out Sleeve Ground Tip Hot Ring Cold Insert Point Jack Mono Input Channels The MDR1064 s mono input channels feature a 1 ...

Page 13: ... are stereo inputs that are generally used to connect the outputs of an effects processor but can also accept the signal from any line level source like a keyboard recorder and even another mixer The signal connected to the AUX RETURN 2 LEFT RIGHT will feed the main LEFT RIGHT MIX bus The overall level is controlled by the AUX RET 2 knob located in the master section on the front panel Use the LEF...

Page 14: ...nput the channel will see 3 Switch on the power of any peripheral devices and then power up the MDR1064 NOTE It is important to remember the Golden Rule of audio LAST ON FIRST OFF Translated this means that when turn ing on your system you should always turn your power amplifiers or powered monitors on LAST and when turning your system off turn your power amps off FIRST This helps avoid any loud p...

Page 15: ...ol your signal channels 1 6 on the MDR1064 feature an insertion point or effects loop on one 1 4 inch phone jack INSERT SEND and RETURN An insertion point is a patch point that interrupts the signal allowing you to bring that signal outside to be processed by another device You can use these connections to interface an external signal processor like an equalizer compressor noise gate reverb and ot...

Page 16: ...DR1064 has a dedicated input for playing back a stereo device such as a CD Tape or Mini Disk Below is a description of how you can play back a CD Tape or MD using the MDR1064 s 2 TRACK INPUT 1 Turn the MAIN level control all the way down 2 Press the 2TK TO MIX button down 3 Adjust the MAIN LEVEL control in the master section to the 5 position 4 Start playback on the CD Tape or MD player and use th...

Page 17: ... 2 monitor speakers For inputs two microphones are connected to channels 1 and 2 s low impedance inputs and the output of the Bass Direct Box is also connected to the low impedance input on chan nel 4 The Keyboards as well as the Lead and Rhythm Guitar signal processor s outputs are connected to the MDR1064 s line inputs MDR1064 s AUX SEND 1 connected to an external monitor amp MDR1064 LIVE SOUND ...

Page 18: ... headphone mix sent to a Samson S phone headphone amp For inputs two microphones are connect ed to channel 1 and 2 s low impedance inputs and the output of the Bass Direct Box is also connected to the low impedance input on channel 4 The Keyboards as well as the Lead and Rhythm Guitar signal processor s outputs are connected to the MDR1064 s line inputs MDR1064 RECORDING SET UP ...

Page 19: ...CTING THE MDR1064 The are several ways to interface the MDR1064 to support a variety of applications The MDR1064 features bal anced inputs and outputs so connecting balanced and unbalanced signals is possible Balanced TRS 1 4 Connector 17 1 4 inch TRS Y Insert Cable Wiring Guide ...

Page 20: ... Microphone input 4 5k Ohm Channel Insert return 2 5k Ohm All other inputs 14 8k Ohm or greater Tape out 1k Ohm All other output 120 Ohm Equalization Hi shelving 15dB 12kHz Mid bell 15dB 2 5kHz Low shelving 15dB 80Hz Low Cut filter 75Hz 18dB oct Main Mix Section Noise Bus noise Levels full down 100dBr ref 4dBu Level set to 0 dB 90dBr ref 4dBu Max output 22dBu balanced XLR 22dBu unbalanced 1 4 jack...

Page 21: ...MDR1064 Block Diagram 19 ...

Page 22: ...Notes 20 ...

Page 23: ......

Page 24: ...Samson Technologies Corp 575 Underhill Blvd P O Box 9031 Syosset NY 11791 9031 Phone 1 800 3 SAMSON 1 800 372 6766 Fax 516 364 3888 www samsontech com ...

Reviews: