2
CARTON 1
BOITE 1
CAJA 1
COMPONENT LIST / LISTE DES PIÈCES / LISTA DE COMPONENTES
TWO PEOPLE ARE RECOMMENDED FOR ASSEMBLY.
UNPACK ON A SOFT, SMOOTH SURFACE AND INVENTORY ALL PARTS.
DO NOT OVERTIGHTEN ANY CONNECTORS.
WRENCH (PROVIDED) AND PHILLIPS HEAD SCREWDRIVER (NOT PROVIDED)
REQUIRED FOR ASSEMBLY.
DO NOT USE POWER TOOLS.
IDÉALEMENT, MONTER LE MEUBLE À DEUX.
DÉBALLER TOUTES LES PIÈCES SUR UNE SURFACE LISSE, PUIS LES DÉNOMBRER.
NE PAS SERRER EXCESSIVEMENT LES VIS.
CLÉ (FOURNIE) ET TOURNEVIS À POINTE CRUCIFORME (NON FOURNI) REQUIS
POUR LE MONTAGE.
NE PAS UTILISER D’OUTILS ÉLECTRIQUES.
SE RECOMIENDA DOS PERSONAS PARA ESTE ENSAMBLE.
NO APRIETE DE MÁS LOS CONECTORES.
NO UTILICE HERRAMIENTAS ELÉCTRICAS.
TO PREVENT DAMAGE TO YOUR FLOOR OR CARPET, PLEASE CHECK THE BOTTOM OF
EACH PIECE OF FURNITURE FOR STAIN RESIDUE AND ROUGH SURFACES AND ALSO
CHECK FOR STAPLES OR NAILS LEFT AFTER REMOVING THE PACKAGING MATERIAL.
THE MANUFACTURER WILL NOT BE HELD RESPONSIBLE IF PREVENTATIVE STEPS ARE
NOT TAKEN PRIOR TO INSTALLATION.
UNPACK AND DISPOSE OF ALL PACKING MATERIAL BUT BE CAREFUL NOT TO
THROW AWAY ANY ASSEMBLY PARTS OR HARDWARE. READ THE INSTRUCTION
SHEET AND PARTS LIST CAREFULLY. REMOVE ALL STAPLES AND SCREWS USED
FOR PACKAGING CAREFULLY USING PLIERS AND OR SCREWDRIVERS TO
PREVENT INJURY AND SCRATCHING OR DAMAGING FLOORING.
POUR ÉVITER D’ENDOMMAGER LE PLANCHER OU LE TAPIS, VÉRIFIER QUE LE
DESSOUS DE CHAQUE MEUBLE EST EXEMPT DE RÉSIDUS DE TEINTURE, DE ZONES
RUGUEUSES, ET D’AGRAFES OU DE CLOUS PROVENANT DE L’EMBALLAGE. LE
FABRICANT NE PEUT ÊTRE TENU RESPONSABLE DES DOMMAGES DÉCOULANT
DU NON-RESPECT DE CES MESURES PRÉVENTIVES.
PARA EVITAR DAÑOS A SU PISO O ALFOMBRA, REVISE SI HAY RESIDUOS DE
MANCHAS O SUPERFICIES PUNTIAGUDAS EN LA PARTE INFERIOR DE CADA
PIEZA DEL MUEBLE, TAMBIÉN REVISE SI QUEDARON GRAPAS O CLAVOS DESPUÉS
DE QUITAR EL MATERIAL DE EMPAQUE. EL FABRICANTE NO SERÁ RESPONSABLE SI
LOS PASOS PREVENTIVOS NO SE TOMAN EN CUENTA ANTES DE LA INSTALACIÓN.
DESEMPAQUE Y DESECHE TODO EL MATERIAL DEL EMPAQUE PERO TENGA CUIDADO
DE NO TIRAR NINGUNA PIEZA DE ENSAMBLE O FERRETERÍA. LEA LA HOJA DE
INSTRUCCIONES Y REVISE CUIDADOSAMENTE LA LISTA DE PIEZAS. REMUEVA TODAS
LAS GRAPAS Y TORNILLOS USADOS PARA EL EMPAQUE USANDO ALICATES O
DESARMADORES PARA EVITAR LESIONES Y TALLONES O DAÑOS AL PISO.
•
•
•
•
•
DESEMPAQUE SOBRE UNA SUPERFICIE SUAVE, PLANA Y HAGA UN INVENTARIO
DE TODAS LAS PIEZAS.
UNA LLAVE (PROPORCIONADA) Y DESARMADOR PHILLIPS (NO PROPORCIONADO)
REQUERIDOS PARA EL ENSAMBLE.
DÉBALLER LE PRODUIT ET JETER TOUT L’EMBALLAGE, MAIS ATTENTION DE NE
JETER AUCUNE PIÈCE DE MONTAGE OU DE QUINCAILLERIE. LIRE LES INSTRUCTIONS
ET LA LISTE DE PIÈCES ATTENTIVEMENT. RETIRER SOIGNEUSEMENT LES AGRAFES
ET LES VIS PROVENANT DE L’EMBALLAGE AVEC DES PINCES OU UN TOURNEVIS
POUR PRÉVENIR LES BLESSURES ET ÉVITER D’ÉGRATIGNER OU D’ENDOMMAGER
LE PLANCHER.
Gentleman's Chest
A.
1
1
1
1
B.
C.
D.
Commode pour hommes
Cómoda para Caballero
Support Leg
Left Leg
Right Leg
Patte portante
Patte gauche
Patte droite
Pata izquierda
Pata derecha
Pata de soporte
PARTS LIST
LISTE DES PIÈCES
LISTA DE PIEZAS
QTY
QTÉ
CANTIDAD
DESCRIPTION
DESCRIPTION
DESCRIPCIÓN
Summary of Contents for M20114
Page 4: ...4 1 A D AA BB CC DD C B...