Samoa DC20 Series Parts And Technical Service Manual Download Page 17

17

R. 09/21 855 835

 SAMOA Industrial, S.A. · Pol. Ind. Porceyo,  I-14 · Camino del Fontán, 831 · 33392 - Gijón - Spain · Tel.: +34 985 381 488 · www.samoaindustrial.com

2021_09_06-14:00

ES

DC20

X

X

X

X

X

X

X

X

X

X

1

2

3

4

5

6

7

8

9

DC20 BOMBA PLÁSTICO, DIBUJO DE RECAMBIOS

CUERPO 

CENTRAL 

COLECTORES

CUERPO 

CENTRAL

COLECTOR 

DE 

ENTRADA

COLECTOR 

DE 

SALIDA

POS 2_1

POS 2_2

POS 2_3

BSP (roscas)

NPT (roscas)

BSP (roscas)

NPT (roscas)

P

894692

894697

894697.300

894698

894698.300

B

894693

894699

894699.300

894700

894700.300

C

N/A

N/A

N/A

N/A

N/A

D

894694

894701

894701.300

894702

894702.300

W

755413

894703

894703.300

894704

894704.300

K

894696

894705

894705.300

894706

894706.300

DISTRIBUIDOR 

DE 

AIRE

DISTRIBUIDOR 

DE 

AIRE

SENSOR 

DE 

AIRE

POS 1_1 a 1_9

POS 1_30 a 1_38

P

558623

558624

1

2

KIT 

REP

ARACIÓN 

EJE

EJE

JUNT

AS

CÓD. 

KIT

CODIFICACIÓN NUMÉRICA 

556XXX

ATEX PUMP

NO ATEX PUMP

S

V

558600

558605

556115

S

E

558601

558606

S

T

558602

558607

Y

V

558603

558608

Y

T

558604

558609

3

4

KIT 

REP

ARACIÓN 

ASIENTOS 

DE 

VÁL

VULA

ASIENTOS

JUNT

AS

CÓD. 

KIT

CODIFICACIÓN NUMÉRICA 

556XXX

P

V

558610

556115

P

E

558611

P

T

558612

C

V

558613

C

E

558614

C

T

558615

W

T

558616

H

-

558617

M

-

558618

5

4

KIT 

REP

ARACIÓN 

BOLAS 

DE 

VÁL

VULA

CÓD. 

KIT

CODIFICACIÓN NUMÉRICA 

556XXX

C

558321

T

558319

556115

6

DIAFRAGMAS

CÓD. 

KIT

CODIFICACIÓN NUMÉRICA 

556XXX

(1) 558619

T

(2) 558620

M

558621

556115

H

558622

7

 (1) Bomba con eje en inoxidable.  (2) Bombas con eje en Hastelloy

®

 C.

DISTRIBUIDOR AIRE

CUERPO COLECTORES

EJE

JUNT

AS

ASIENTOS

BOLAS

MEMBRANAS

ROSCAS

OPCIONES

P

 Polipropileno

P

 Polipropileno

B

 PP conductivo

C

 POM

D

 POM conductivo

W

 PVDF

K

 PVDF conductivo

S

 Acero inoxidable

Y

 

®

 C

V

 FKM

E

 EPDM

PTFE

P

 Polipropileno

POM

W

 PVDF

M

 Santoprene

®

H

 Hytrel

®

T

 PTFE

C

 POM

H

 Hytrel

®

T

 PTFE

M

 Santoprene

®

B

 BSP

N

 NPT

A

 Bomba 

estándar

C

 Detector de rotura de diafragma

D

 Sensor de ciclos

E

 Control externo con válvula de  solenoide (no incluida)

F

 Silencioso de nariz incluido

G

 Control externo con válvula de  solenoide (no incluida) y sensor de final  de Carrera inductivos NPN (incluidos)

I

 Control externo con válvula de  solenoide (no incluida) y sensor de final  de Carrera inductivo A

TEX –Namur- 

(incluidos)

U

 Bomba para fluidos UV

ETIQUET

A CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS

MODELO: 

 

556XXX

 (Codificación numérica)

DC20XXXXXXXXX

 (codificación alfanumérica)

 

  

 

 

Summary of Contents for DC20 Series

Page 1: ...u a de servicio t cnico y recambio Guide d instructions et pi ces de rechange Service und Ersatzteilhandbuch Part No C d R f Art Nr 556XXX DC20XXXXXXXXX 1 4 DOUBLE DIAPHRAGM PUMP DC20 20 l min 5 28 US...

Page 2: ...de fuites diaphragme D Capteur de cycle E Commande externe avec lectrovanne non incluse F Silencieux de nez inclus G Commande externe avec lectrovanne non incluse et capteurs inductifs de fin de cours...

Page 3: ...s y la bomba est configurada con juntas de PTFE color blanco estas tienen que ser reemplazadas por unas nuevas con objeto de evitar fugas de fluido IMPORTANT Lors de l entretien de la pompe qui impliq...

Page 4: ...wet side A shaft transmits the reciprocating motion of one diaphragm to the other A directional valve alternatively distributes the air from one chamber to the other thus a reciprocating movement of...

Page 5: ...nd of the hose WARNING To ensure that the air supply is sufficient to meet the demand of the pump the diameter of the pipe must be equal to the diameter of the supply port of the pump Choose auxiliary...

Page 6: ...sed by some fluids that flow inside the pump can generate static electricity Moreover according to the type of fluid pump and the installation environment such as gases in the air or the type of the s...

Page 7: ...alve discharge side The air mixes with the fluid Replenish fluid and check the configuration of the pipe on the suction side Cavitation occurs Adjust air supply pressure and discharge pressure and red...

Page 8: ...RT SEATS SORT SEATS HYTREL SANTROPRENE 7 PTFE NBR EPDM FKM 5 HEARD SEATS SEALS PUSHING ROD BUSHING SEALS 1 SPOOL AIR VALVE PLASTIC PUMP PARTS DRAWING DC20 REGULAR MAINTENANCE SCREWS AND TOOLS SCREW TY...

Page 9: ...IR VALVE AIR VALVE AIR SENSORS POS 1_1 a 1_9 POS 1_30 a 1_38 P 558623 558624 1 CENTRAL BODY AND MANIFLOD CENTRAL BODY INLET MANIFLOD OUTLET MANIFLOD POS 2_1 POS 2_2 POS 2_3 BSP threads NPT threads BSP...

Page 10: ...figure 4 Remove the diaphragm cap NOTE To tighten these screws you must use a torque wrench calibrated to see torque table in this page 5 Remove the cover by gently pulling back 6 Remove the used diap...

Page 11: ...et of valves and or seats according to the assembly drawing Once the seats and seals are mounted the seals should be visible 6 Tighten the manifold screws following the tighten sequence according to t...

Page 12: ...l operario de este equipo est formado en cuanto a la operaci n limitaciones y uso de equipamiento de seguridad como gafas de seguridad u otro equipamiento requerido ADVERTENCIA LEA ATENTAMENTE EL MANU...

Page 13: ...ministro de la bomba Tambi n elija equipos auxiliares y materiales con suficiente flujo de aire para el consumo de aire de la bomba Tambi n considere el uso y la estabilidad de la presi n de aire Adem...

Page 14: ...n generar electricidad est tica Adem s seg n el tipo de fluido a bombear y el ambiente de la instalaci n como gases en el aire o el tipo de las instalaciones circundantes la electricidad est tica pued...

Page 15: ...on lodo Revise y limpie la tuber a de aire La v lvula de impulsi n del lado de descarga no se abre normalmente Ajuste la v lvula de impulsi n del lado de descarga El aire se mezcla con el fluido Vuelv...

Page 16: ...DO ASIENTO BLANDO HYTREL SANTROPRENO 7 PTFE NBR EPDM FKM 5 ASIENTO JUNTAS CASQUILLO JUNTAS EJE 1 V LVULA DE AIRE 2 COLECTOR SALIDA 2 CUERPO 2 COLECTOR ENTRADA Herramientas a utilizar para el mantenimi...

Page 17: ...RICA 556XXX P V 558610 556115 P E 558611 P T 558612 C V 558613 C E 558614 C T 558615 W T 558616 H 558617 M 558618 5 4 KIT REPARACI N BOLAS DE V LVULA C D KIT CODIFICACI N NUM RICA 556XXX C 558321 T 5...

Page 18: ...e no da ar las juntas existentes entre el distribuidor y el cuerpo 4 Desmonte la tapa de membrana 5 Extraiga la tapa tirando suavemente hacia atr s 6 Extraiga la membrana usada F jese en la posici n d...

Page 19: ...visible 6 Apriete los tornillos siguiendo la secuencia en cruz de acuerdo con la siguiente tabla IMPORTANTE Aproxime los tornilllos del colector antes de apriete final CAMBIO DE LAS V LVULAS DE BOLA...

Page 20: ...ant pr venir toute fuite ou d versement Veillez ce que les op rateurs de ces quipements soient form s sur le fonctionnement et les limites d utilisation Utilisez des lunettes de s curit ou tout autre...

Page 21: ...on de la pompe L quipement de traitement d air auxiliaire et les raccords doivent avoir un d bit d air suffisant pour d passer la consommation d air de la pompe En outre le mat riel de traitement d ai...

Page 22: ...rieur de la pompe peut g n rer de l lectricit statique En outre selon le type de fluide et l environnement de l installation tels que des gaz dans l air ou le type des installations environnantes l l...

Page 23: ...illes clapet et si ge de bille sont us s ou endommag s Inspecter et remplacer les pi ces LE D BIT DIMINUE Causes possibles Mesures recommand es L alimentation d air est insuffisante V rifiez le compre...

Page 24: ...LLES BALLES SI GE DOUX SI GE DOUX HYTREL SANTROPREN 7 PTFE NBR EPDM FKM 5 SI GE JOINTS DOUILE JOINTS AXIS 1 VANNE D AIR 2 COLLECTEUR DE SORTIE 2 CORPS 2 COLLECTEUR D ADMISSION Outils utiliser pour l e...

Page 25: ...nductifs de fin de course ATEX Namur inclus U Pompe adapt e aux fluides UV CORPS DE POMPE CORPS CENTRAL COLLECTEUR D ADMISSION COLLECTEUR DE SORTIE POS 2_1 POS 2_2 POS 2_3 BSP threads NPT threads BSP...

Page 26: ...le distributeur et le corps 4 Retirez le carter de la membrane 5 Retirer le carter en tirant doucement vers l arri re 6 Retirez la membrane usag e Notez la position de la membrane lorsque vous la reti...

Page 27: ...ges et les joints mont s le joint doit tre visible 6 Serrez les boulons dans un ordre crois selon le tableau suivant IMPORTANTE Aproxime los tornilllos del colector antes de apriete final REMPLACEMENT...

Page 28: ...eitig beeintr chtigt ist so dass die Fl ssigkeit nicht mehr gehalten wird Pr fen Sie regelm ig dass die Bolzen auf dem Membrangeh use mit dem korrekten Drehmoment angezogen sind Setzen Sie kein Modell...

Page 29: ...hmesser dem des Druckluftanschlusses an der Pumpe entsprechen Zus tzliche Luftbehandlungsvorrichtungen und anschl sse m ssen entsprechend dem Luftverbrauch der Pumpe mit ausreichend starkem Luftstrom...

Page 30: ...uf der Druckseite der Pumpe dann ffnen Sie vorsichtig das Ablassventil um Fl ssigkeit unter Druck abzulassen Nachdem Sie sichergestellt haben dass die Pumpe abgeschaltet und der Druck abgelassen wurde...

Page 31: ...gsdruck an Die Druckluftrohrleitungen oder erg nzende Teile sind verstopft berpr fen und reinigen Sie die Druckluftleitung Die ffnung des Druckventils wird nicht korrekt ausgel st Stellen Sie das Vent...

Page 32: ...EICHER SITZ HYTREL SANTROPREN 7 PTFE NBR EPDM FKM 5 SITZE DICHTUNGEN BUCHSE DICHTUNGEN WELLE 1 LUFTVENTIL 2 AUSLASSKR MMER 2 K RPER 2 EINLASSKR MMER KIT KIT KIT KIT KIT KIT KIT KIT KIT KIT 1 2 4 7 5 8...

Page 33: ...ucher D Zyklus Sensor E Externe Steuerung mit Magnetventil nicht enthalten F Inklusive Nasenschalld mpfer G Externe Steuerung mit Magnetventil nicht enthalten und induktive Endlagensensoren NPN inkl I...

Page 34: ...ildung eins zu besch digen 4 Entfernen Sie die Membrankappe 5 Entfernen Sie die Abdeckung indem Sie sie vorsichtig abziehen 6 Entfernen Sie die benutzte Membran und setzen Sie die neue Membran in die...

Page 35: ...Dichtung sichtbar sein 6 Ziehen Sie die Schrauben in einer kreuzweisen Reihenfolge gem der folgenden Tabelle an R CKSCHLAGVENTILE ERSETZEN LUFTSENSOR NUR F R MODELLE MIT WEGEVENTIL Die Luftsensoren b...

Page 36: ...14 Camino del Font n 831 33392 Gij n Spain declares that the product s 556XXX DC20XXXXXXXXX conform s with the EU Directive s 2006 42 EC EN SAMOA INDUSTRIAL S A Pol Ind Porceyo I 14 Camino del Font n...

Reviews: