Samoa 372 200 Parts And Technical Service Manual Download Page 6

6

837 816 R.05/05

Samoa Industrial, S.A. · Box 103 Alto Pumarín · 33211 Gijón - Asturias Spain · Tel.: +34 985 381 488 · Fax.: + 34 985 384 163

The design and manufacturing of the equipment COLLECTOR 100 P as well as the tests carried out on the said model follow, by
Samoa Industrial S.A. ’s own will, the recommendations stated in the part 1 of the UNE EN-286 Directive, "Simple unfired pressure
vessels designed to contain air", and more specifically in the Class 3 vessels indication (Vessels with PS x V < 200 bar.l.) stated in
paragraph 4 in the said Directive.

The Samoa brand mobile waste oil drainer for the collection of waste oil by gravity, model COLLECTOR 100 P (Part n.º 372200) is
a unit which:

IS NOT submitted to the Directives of Pressurized Devices 87/404/CEE and its amendments 90/488/CEE and 93/68/CEE

,

as the internal working pressure, during the discharging phase of the metallic container of 100 litres, is of 0.5 bar or less.

• 

DO RESPOND to the Directive of Security of Operating Equipment 89/655/CEE, and its amendment 95/63/CEE.

ALWAYS follow the operating instructions indicated in the Parts and Technical Service Guide, which is supplied with the
product.

GB

Security observations/ Observaciones de seguridad/ Mesures de sécurité/ Sicherheitsvorschriften

El diseño, la fabricación y ensayos del equipo COLLECTOR 100 P se educan, por voluntad propia de Samoa Industrial S.A., a las

recomendaciones incluidas en la Norma armonizada UNE EN-286 part. 1 "Recipientes a presión simple no sometidos a llama" y
en concreto, a lo indicado para recipientes de Clase 3 (Recipientes con PS x V < 200 bar.l.) según el punto 4 de la norma.

El recuperador móvil para recuperación de aceite por gravedad, marca SAMOA modelo COLLECTOR 100 P (Cód. 372200) es un

equipo que:

• 

NO está sometido a la Directiva de Aparatos a Presión 87/404/CEE y sus posteriores modificaciones 90/488/CEE y

93/68/CEE

, al ser la presión interna de trabajo, durante la fase de vaciado del depósito metálico de 100 litros, igual o inferior a

0.5 bar.

• 

SÍ cumple con la Directiva sobre Seguridad en Equipos de Trabajo 89/655/CEE y su posterior modificacion 95/63/CEE.

SIGA SIEMPRE las instrucciones de funcionamiento indicadas en la Guía de servicio técnico y recambios que se entrega con el.

E

Suivant la volonté de la Société Samoa Industrial, S.A., le design, la fabrication ainsi que les essais réalisés sur l’appareil

COLLECTOR 100 P ont scrupuleusement suivi les recommandations indiquées  par la Norme Harmonisée  UNE EN-286 art.1 "
Récipients sous pression simples non soumis aux flammes " et plus précisément celles qui concernent l’aparté des récipients de
Classe 3 (Récipients avec PS  x  V < 200 bar.l.) tel qu’il est indiqué sur le point 4 de la Norme.

Le récupérateur mobile d’huile de marque Samoa et de modèle COLLECTOR 100 P (Réf : 372200), fonctionne par gravité, est un

outil de travail qui :

• 

N’est PAS soumis à la Réglementation des Appareils sous Pression 87/404/CEE et ses modifications 90/488/CEE et

93/68/CEE, 

dans la mesure où la pression interne de travail est égale ou inférieure à 0.5 bar pendant la phase de vidange du

réservoir métallique de 100 litres.

• 

RÉPOND aux conditions requises par la Réglementation qui concerne les Mesures de Sécurité pour les Équipements de

Travail 89/655/CEE et sa modification 95/63/CEE

.

TOUJOURS SUIVRE les instructions indiquées sur le Guide d’Instructions et pièces de rechange qui est fourni avec
chaque appareil.

F

Summary of Contents for 372 200

Page 1: ...E OIL DRAINER COLLECTOR 100 P RECUPERADOR DE ACEITE USADO MÓVIL COLLECTOR 100 P RÉCUPÉRATEUR MOBILE D HUILE USÉE COLLECTOR 100 P ALTÖLAUFFANGWAGEN COLLECTOR 100 P Parts and technical service guide Guía de servicio técnico y recambio Guide d instructions et pièces de rechange Technische Bedienungsanleitung Part no Cód Réf Art Nr 372 200 ...

Page 2: ...B E F Gerät unter das Fahrzeug stellen und den Trichter in der richtigen Höhe befestigen Das Ventil am Trichter öffnen D Unscrew the crank case plug and let the waste oil pour out into the funnel until the crank case is empty GB Desenroscar el tapón del carter y dejar el aceite usado caer en el embudo hasta vaciarse elcarter E Desserrer el bouchon du carter et laisser tomber l huile usée dans l en...

Page 3: ...commandé de nettoyer régulièrement le filtre d entrée de la pompe D Damit die Pumpe eine Topleistung bringt wird empfohlen den Einlassfilter der Pumpe regelmässig zu reinigen Fig 5 4 GB Conectar el enchufe hidráulico de la manguera de descarga al conector de salida de la bomba Para arrancar la bomba conectar el aire comprimido por medio de un enchufe rápido Dejar la bomba funcionando hasta evacuar...

Page 4: ...art no Cód Pos Description Descripción Description Beschreibung Réf Art Nr 837615 18 Expansion support Soporte suplemento Support de l extension de Ausgleichs Keil l entonnoir 837616 19 Expansion holder Fijación suplemento Fixation du support nº 17 Befestigung f Keil 737512 21 Funnel Embudo Entonnoir Trichter 950324 22 Ball valve Válvula de cierre Vanne de fermeture Kugelventil 364030 23 Swivel Ró...

Page 5: ...to Pumarín 33211 Gijón Asturias Spain Tel 34 985 381 488 Fax 34 985 384 163 Parts drawing Despiece Vue écatlée Teile Zeichnungen 17 20 21 22 23 26 27 29 38 39 40 39 39 38 42 43 44 45 48 49 50 51 52 65 66 67 53 54 55 63 41 46 19 18 64 68 61 62 60 59 28 ...

Page 6: ...4 de la norma El recuperador móvil para recuperación de aceite por gravedad marca SAMOA modelo COLLECTOR 100 P Cód 372200 es un equipo que NO está sometido a la Directiva de Aparatos a Presión 87 404 CEE y sus posteriores modificaciones 90 488 CEE y 93 68 CEE al ser la presión interna de trabajo durante la fase de vaciado del depósito metálico de 100 litros igual o inferior a 0 5 bar SÍ cumple con...

Page 7: ...r Spezifikation gemäss den Sicherheitsnormen für Behälter der Klasse 3 Behälter mit PS x V 200 bar l wie in Absatz 4 dieser Norm beschrieben eingehalten und überwacht Der fahrbare Altölauffangwagen Modell COLLECTOR 100 P Modell Nr 372200 für die Entleerung mit Schwerkraft ist ein Gerät das nicht den nationalen Vorschriften für Geräte unter Druck 87 404 CEE und deren Änderungen 90 488 CEE und 93 68...

Page 8: ... con domicilio en Alto de Pumarín s n 33211 Gijón España declara por la presente que la máquina abajo indicada cumple con lo dispuesto por la directiva del Consejo de las Comunidades Europeas 89 392 CEE y sus modificaciones 91 368 CEE 93 44 CEE 93 68 CEE y 98 37 CEE F SAMOA INDUSTRIAL S A domiciliée à Alto de Pumarín s n 33211 Gijón Espagne déclare par la présente que le produit concerné est confo...

Reviews: