background image

Esta tecla serve para seleccionar a % de vácuo,

entre 0 e 99 %. O LED desta tecla acende-se no

momento de seleccionar a % de vácuo e durante

a fase de execução do vácuo.

Esta tecla serve para seleccionar/visualizar o

tempo de vácuo extra, entre 0 e 30 s. Para

poder utilizar esta opção deve-se programar

previamente um vácuo de 99%. O LED desta

tecla acende-se no momento de seleccionar o

tempo de vácuo extra e durante a fase da sua

execução.

Esta tecla serve para visualizar a % de vácuo que

permanecerá na câmara depois de introduzir o

gás. A selecção da % de gás realiza-se premindo

a tecla de diminuir, entre 99 e 0. Por exemplo,

se pretendemos introduzir 20% de gás, deve

programar-se 80% com a tecla de gás. Esta é a

pressão que vai ficar na câmara depois de ter

introduzido o gás. O LED desta tecla acende-se

no momento de seleccionar a % de vácuo

restante e durante a fase de introdução do gás.

Activa/desactiva a opção de gás. Se ao premir

esta tecla se acender o LED é porque a opção

está activada. Quando se efectua a operação

inversa, apaga-se o LED e a opção de entrada de

gás fica desactivada.

Selecciona/visualiza o tempo de soldadura

entre 0 e 7 segundos. O LED desta tecla acende-

se no momento de seleccionar o tempo de

soldadura e durante a fase da sua execução.

Selecciona/visualiza o tempo de entrada lenta

de ar entre 0 e 30 segundos. O LED desta tecla

acende-se no momento de seleccionar o tempo

e durante a fase da sua execução.

Permite ter acesso à selecção do programa. 

Esta tecla tem três funções dependendo de a

tampa estar aberta ou fechada.

Tampa fechada 

Stop - avanço ciclo

Sempre que premir esta tecla vai interromper a

acção em curso e passar para a fase seguinte do

ciclo. Se premir a tecla repetidamente vai chegar

ao final do ciclo e activar a entrada de ar.

Tampa aberta 

VAC-NORM

Se premirmos a tecla quando a tampa está

aberta, a máquina começa a aspirar, permitindo

realizar o vácuo exterior em recipientes.

Premindo de novo esta tecla, retoma-se o modo

de funcionamento normal.

Com a tampa aberta e visualizando “oil” pode

fazer o reset das horas de funcionamento da

bomba. Se premir durante 3 s a tecla “Stop” vai

colocar a zeros o contador de horas de

funcionamento e desaparece o aviso de “oil”.

Programação das funções

A unidade electrónica permite memorizar 10

programas diferentes. O programa 0 é fixo, sem

possibilidade proceder a alterações.

Para realizar um programa é CONDIÇÃO

INDISPENSÁVEL ter a TAMPA ABERTA. Indica-se

de seguida os passos para a programação

tomando como exemplo um possível programa:

1. Premir a tecla Prog: ilumina-se o LED desta

tecla. Accionar a tecla Aumentar ou a tecla

Diminuir até visualizar o valor 4 no visor 1.

2. Premir a tecla Vácuo em %: ilumina-se o LED

desta tecla e o LED % do visor 2, indicativo de

que se está a programar em %. Seguidamente

premir a tecla Aumentar até atingir 99 que

representa a % de vácuo seleccionado.

3. Premir a tecla Vácuo extra: acende-se o

próprio LED e o LED Seg do Visor 2. Accionar

a tecla Aumentar ou a tecla Diminuir até que

no Visor 2 surja o valor 6 que representa os

segundos que vai durar o vácuo plus.

4. Premir a tecla entrada de Gás (superior):

ilumina-se o LED desta tecla. Accionar a tecla

Aumentar ou a tecla Diminuir até que no

Visor 2 apareça o número 79 que representa

a % de vácuo que ficará na câmara depois de

introduzir o gás (20%).

5. Premir a tecla Interruptor Gás (inferior): se o

LED estiver aceso significa que a opção já

está activada. Se carregarmos novamente

nesta tecla, o LED apaga-se desactivando

momentaneamente a opção de modo que,

apesar de haver uma percentagem de gás

programada, não entraria gás na câmara até

activá-lo de novo.

6. Premir a tecla Soldadura: acende-se o próprio

LED e o LED Seg do Visor 2. Accionar a tecla

Aumentar ou a tecla Diminuir até que no

Visor 2 apareça o valor 3.5 que representa,

em segundos, a duração da soldadura da

bolsa. 

7. Premir a tecla Ar progressivo: acende-se o

próprio LED e o LED Seg do Visor 2. Accionar

a tecla Aumentar ou a tecla Diminuir até que

no Visor 2 surja o valor 8 que indica os

segundos que vai durar a entrada lenta de ar

na câmara.

8. Uma vez determinados todos os valores, se

em qualquer momento se quiser rectificar

um deles, basta premir a tecla

correspondente e accionar a tecla Aumentar

ou a tecla Diminuir até obter o novo valor

desejado.

9. Fechar a tampa imediatamente após ter

terminado de fixar todos os valores do

programa. O programa é memorizado

automaticamente.

Atenção

: Esta última operação é fundamental

para que o programa fique gravado na memória

do microprocessador.

Ao fechar a tampa, o ciclo começa

automaticamente. No decorrer do ciclo acende-

se sucessivamente os LED das teclas

assinalando assim a fase do ciclo que está em

curso.

FUNÇÃO VAC- NORM

A função VAC-NORM permite fazer o vácuo em

recipientes. Para poder utilizar esta função é

necessário adquirir o kit VAC-NORM que

incorpora a mangueira e a adaptação ao

recipiente da embaladora.

1- Antes de activar a função VAC-NORM, colocar

o adaptador e a mangueira na aspiração da

máquina.

2- 

Para activar a função VAC-NORM, é

necessário premir a tecla STOP com a tampa

da máquina de envasar aberta. Nesse

momento a máquina começará a aspirar.

3- 

Colocar o extremo da mangueira no

recipiente. Nesse momento inicia-se a

operação de vácuo dentro do recipiente. O

sensor de vácuo indica o grau de vácuo

atingido. Ao atingir o vácuo pretendido,

retirar a mangueira do recipiente.

4- Premindo novamente o botão STOP ou

apagando a máquina, volta-se ao modo de

funcionamento normal.

Advertência: É recomendável apagar a função

VAC-NORM enquanto não estiver a ser utilizada

já que, caso contrário, a máquina aspiraria ar

continuamente, sendo prejudicial para a

bomba. Se não for feito o desligamento

manualmente, a placa desliga a bomba

automaticamente.

23

PORTUGUÊS

Soldadura: 3,5 s

Vácuo: 99 %

Ar progressivo: 0 s

Gás: 0 %

Soldadura: 3 s

Vácuo: 99 %

99+: 0 seg

PROGRAMA 4

Ar progressivo: 8 s

99+: 6 seg

Gás: 20 %

Programa

Stop -  Avance ciclo

Gas

Gas On/Off

Soldadura

Descompresión progresiva

Vácuo

Vácuo

Summary of Contents for SV-S

Page 1: ...USO MANUAL DE INSTRU ES E n v a s a d o r a s a l v a c o Va c u u m p a c k a g i n g m a c h i n e s Va k u u m v e r p a c k u n g s m a s c h i n e n M a c h i n e s a e m b a l l e r s o u s v i...

Page 2: ...UESTA EN MARCHA En los modelos SV 410S SV 420S SV 520S SV 640S y SV 820S la bomba ya contiene aceite En los modelos SV 310S llenar de aceite la bomba a trav s de la toma hasta completar partes de la m...

Page 3: ...cienden el propio LED y el LEDSeg del Visor 2 Accionar la tecla Incrementador o tecla Decrementador hasta que en el Visor 2 aparezca el valor 6 que representa los segundos que va a durar el vac o plus...

Page 4: ...nstrucciones dadas en el apartado correspondiente En las bombas de 40m h y superiores simult neamente se debe cambiar el filtro de aceite Este filtro es del tipo empleado en el autom vil seg n referen...

Page 5: ...la cocci n el producto este debe ser enfriado r pidamente para detener el proceso de cocci n e impedir el desarrollo de microorganismos Este proceso se lleva a cabo mediante un abatidor de temperatur...

Page 6: ...mp already contains oil In models SV 310S fill the pump with oil through the inlet until oil reaches of the oil sight Detergent free oils are to be used SAE10 oil detergent free for pumps with outputs...

Page 7: ...s up With the Incrementer or Decrementer key make value 79 appear in display 2 as it corresponds to the vacuum percentage to be left in the chamber once gas 20 has flushed in 5 Press the Gas Switch ke...

Page 8: ...changes or on detecting either oil leaks or oil mist at the escape RESET PUMP HOURS Once oil has been changed reset the pump working time by observing the following sequence With the lid open and the...

Page 9: ...torage time Food must be cooled down immediately after cooking in order to stop the cooking process and to prevent the growth of microorganisms Cooling is achieved with a temperature reducer Refrigera...

Page 10: ...SV 420S SV 520S SV 640S und SV 820S ist die Pumpe werkseitig mit l gef llt Bei den Modellen SV 310S ist die Pumpe ber die zu diesem Zweck vorgesehene ffnung zu mit l zu f llen Zu verwenden ist ein de...

Page 11: ...ll 4 Dr cken Sie die Taste f r den Gaseintritt oben die LEDs dieser Taste leuchten Dr cken Sie nun auf die Plus oder auf die Minus Taste bis auf der Anzeige 2 der Wert 79 erscheint Er stellt den Proze...

Page 12: ...2 Gewinde 3 4 Der Ablassfilter muss alle 4 lwechsel erneuert werden oder wenn man lverluste oder lnebel im Ablass bemerkt RESET STUNDEN PUMPE Nach dem lwechsel m ssen die Betriebsstunden zur ckgesetzt...

Page 13: ...erden damit der Garprozess unterbrochen und die Entwicklung von Mikroorganismen verhindert wird Dieser Vorgang erfolgt mit einem Abk hlger t Gek hlte Speisen Die Temperatur im Kern des Produktes muss...

Page 14: ...fils de phase MISE EN MARCHE Sur les mod les SV 410S SV 420S SV 520S SV 640S y SV 820S la pompe contient d j de l huile Sur les mod les SV 310S remplissez d huile la pompe par la prise jusqu aux du ni...

Page 15: ...Incr menter ou D cr menter jusqu la visualisation sur l Affichage 2 de 6 qui repr sente la dur e en secondes de la phase de Vide extra 4 Appuyer sur la touche d entr e de Gaz sup rieur la LED associ e...

Page 16: ...lon les instructions indiqu es au paragraphe correspondant Pour les pompes de 40m h et plus le filtre huile doit tre chang chaque vidange Ce filtre est du type utilis dans l automobile R f rence AWS2...

Page 17: ...service pr paration l avance des banquets etc Augmentation de la dur e de conservation Le produit doit tre refroidi rapidement au terme de la cuisson afin de stopper la cuisson et d emp cher le d velo...

Page 18: ...alimentazione AVVIO Nei modelli SV 410S SV 420S SV 520S SV 640S e SV 820S la pompa contiene gi l olio Nei modelli SV 310S riempire d olio la pompa dalla bocchetta fino a della spia Usare olio privo se...

Page 19: ...a durata del sottovuoto extra 4 Premere il tasto entrata gas superiore il LED di questo tasto si illumina Azionare il tasto Pi o il tasto Meno finch sul Display 2 non compare la cifra 79 che rappresen...

Page 20: ...e sostituito ogni 4 cambi dell olio o quando si osservano perdite d olio o nebbia d olio nello scarico Quando la pompa ha raggiunto 500 ore di lavoro accendendo la macchina il display mostra la cifra...

Page 21: ...enti liberi dal servizio si anticipa il lavoro necessario per l allestimento di grandi pranzi ecc Prolunga il periodo di conservazione Dopo la cottura il prodotto deve essere raffreddato rapidamente p...

Page 22: ...cabos na alimenta o ENTRADA EM FUNCIONAMENTO Nos modelos SV 410S SV 420S SV 520S SV 640S e SV 820S a bomba j cont m leo Nos modelos SV 310S encher a bomba de leo atrav s da tomada at completar partes...

Page 23: ...cuo extra acende se o pr prio LED e o LED Seg do Visor 2 Accionar a tecla Aumentar ou a tecla Diminuir at que no Visor 2 surja o valor 6 que representa os segundos que vai durar o v cuo plus 4 Premir...

Page 24: ...usado Para encher seguir as instru es dadas na sec o correspondente Nas bombas de 40 m h e superiores deve se mudar simultaneamente o filtro de leo Este filtro do tipo que se usa nos autom veis confo...

Page 25: ...de conserva o Ap s a cozedura do produto este deve ser arrefecido rapidamente para deter o processo de cozedura e impedir o desenvolvimento de microorganismos Este processo levado a cabo mediante um...

Page 26: ...26 SV 310 SV 410...

Page 27: ...27 SV 420 SV 520 448...

Page 28: ...00 ESPA OL SV 604 606 SV 806 810...

Page 29: ...448 mm 70 kg SV 520 Busch 20 m3 h Doble Double 414 mm 750 W 2 mbar 560 mm 422 mm 180 mm 642 mm 481 mm 455 mm 80 kg CARACTERISTIQUES CAPACIT POMPE SOUDURE LONGUEUR DE SOUDURE UTILE ALIMENTATION LECTRIQ...

Page 30: ...gura Fundo Altura DIMENS ES EXTERIORES Largura Fundo Altura PESO L QUIDO CARATTERISTICHE CAPACIT POMPA TIPO DI SALDATURA LUNGHEZZA UTILE BARRA DI SALDATURA ALIMENTAZIONE ELETTRICA POTENZA ELETRICA PRE...

Page 31: ......

Page 32: ...ER 0437 1 96 UNE EN ISO 9001 SAMMIC S L Sociedad Unipersonal Basarte 1 20720 AZKOITIA www sammic com 10 08 2900201 0...

Reviews: