Sammic CA-3V User Manual Download Page 55

55

PT

CK-35V / CK-38V / CA-3V

CARACTERÍSTICAS

CK-35V / CK-38V / CA-3V

Produção/hora

200/375 kg - 441/826,7 libras.

Alimentação elétrica

230V / 50-60 Hz / 1~ 120V / 50-60 Hz / 1~

Potência elétrica

1500 W - 2 cv

Velocidade variável (rPm)

300/3000

Dimensões externas
-Largura

389 mm. / 15 5/16 "

-Traseira

409 mm. / 16 1/8 "

-Altura

565 mm. / 22 3/8 "

Peso líquido

20 kg / 55.11 lbs.

Summary of Contents for CA-3V

Page 1: ...t t e r V e g e t a b l e p r e p a r a t i o n m a c h i n e c u t t e r G e m ü s e s c h n e i d e m a s c h i n e K u t t e r C o u p e l é g u m e s c u t t e r T a g l i a t r i c e d i o r g a g g i c u t t e r C o r t a d o r a d e h o r t a l i ç a s c u t t e r K r a j a r k a d o w a r z y w ES EN DE FR IT PT PL CK 35V 38V CK 45V 48V CA 3V CA 4V KE 5V KE 8V ...

Page 2: ...2 2 2 2 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 FIG 1 FIG 2 ...

Page 3: ...3 3 3 3 FIG 3 CK 35V CK 38V CA 3V FIG 4 CK 45V CK 48V CA 4V FIG 5 CK 35V CK 45V KE 5V CK 38V CK 48V KE 8V ...

Page 4: ...unción SensoForce Visualización contadores FIG 3 Descripción técnica A Disco B Rejilla C Expulsor D Teclado E Tapa F Tapa inferior G Boca de evacuación H Base I Cierre de la tapa J Tapa articulada y desmontable K Tolva normal L Tolva cilíndrica y mazo redondo M Pisador N Pasador desmontable O Pasador desmontable Y Bayoneta Z Bayoneta cerrada AA Bayoneta abierta FIG 4 Descripción técnica A Disco B ...

Page 5: ...sona responsable de su seguridad Los modelos citados en el manual han sido diseña dos para el uso en hostelería restauración catering y comercial pero nunca para una fabricación industrial continuada El fabricante no se responsabilizará en aquellos casos en el que el uso haya sido incorrecto o distinta al citado anteriormente Tales como el uso sanitario uso quími co uso en atmosferas explosivas EM...

Page 6: ...enta el valor seleccionado en el visor En los 3 primeros segundos al pulsarlo aparece la versión del programa de la placa de potencia BAJAR 12 Cada pulsación disminuye el valor seleccionado en el visor En los 3 primer os segundos aparece la versión del programa de la placa de mandos TEMPORIZADOR 13 Solo en modo cutter Pulsando activamos la función de cuenta atrás Tras seleccionar el tiempo una seg...

Page 7: ...r M El motor se para Introducir los productos en la tolva normal K Al girar el pisador M en sentido horario el motor arranca y empieza el proceso de corte Empujar el producto bajando suavemente el pisador M Repetir la operación una y otra vez Pulsar Parada 4 al terminar la producción Funcionamiento con tolva cilíndrica L CK 35V 38V CK 45V 48V CA 3V 4V Esta tolva de Ø55mm se utiliza para el corte d...

Page 8: ...cto de agua Emplear para su limpieza un paño húmedo y cualquier detergente habitual NO SE DEBEN utilizar detergentes abrasivos agua fuerte lejía concentrada etc ni estropajos o rasquetas que contengan acero común pueden causar la oxidación de la máquina Accesorio Cortadora Hortalizas Funcionamiento de discos A y rejillas B Discos A Discos A FC 1 y FC 2 para cortar patatas chips o rodajas finas de ...

Page 9: ...a que se proteja Para resetear la protección pulsar de nuevo marcha A Si el aviso persiste y no permite funcionar correctamente al equipo contactar con el servicio autorizado por SAMMIC Los avisos que se dan son registrados para poder ser consultados Además de la función FORCE CONTROL que nos permite controlar el estado del motor es posible visualizar algunos parámetros de la máquina mientras esta...

Page 10: ... Producción hora 200 375 kg 441 826 7 lbs Alimentación eléctrica 230V 50 60 Hz 1 120V 50 60 Hz 1 Potencia eléctrica 1500 W 2 HP Velocidad Variable rPm 300 3000 Dimensiones externas Ancho 389 mm 15 5 16 Fondo 409 mm 16 1 8 Alto 565 mm 22 3 8 Peso neto 20 kg 55 11 lbs ...

Page 11: ...V Producción hora 200 375 kg 441 826 7 lbs Alimentación eléctrica 230V 50 60 Hz 1 120V 50 60 Hz 1 Potencia eléctrica 1500 W 2 HP Velocidad Variable rPm 300 3000 Dimensiones externas Ancho 389 mm 15 5 16 Fondo 400 mm 15 3 4 Alto 667 mm 26 3 8 Peso neto 20 kg 44 lbs ...

Page 12: ...ucción hora Alimentación eléctrica 230V 50 60 Hz 1 120V 50 60 Hz 1 Potencia eléctrica 1500 W 2 HP Velocidad Variable rPm 300 3000 Capacidad cuba 5 l 5 4 32 qt Dimensiones cuba ø240 x 150h Dimensiones externas Ancho 389 mm 15 5 16 Fondo 400 mm 15 3 4 Alto 667 mm 26 3 8 Peso neto 20 kg 44 lbs ...

Page 13: ... for 3 sec accesses SensoForce function Counter display FIG 3 Technical description A Disk B Screen C Ejector D Keyboard E Lid F Lower lid G Evacuation outlet H Base I Lid closure J Articulated removable lid K Standard hopper L Cylindrical hopper and round mallet M Plunger N Removable pin O Removable pin Y Bayonet Z Bayonet closed AA Bayonet open FIG 4 Technical description A Disk B Screen C Eject...

Page 14: ... and safety expert The models cited in the manual have been designed for use in hotels restaurants catering and retail establishments but should never be used for continuous industrial manufacturing The manufacturer is not responsible when the product is used incorrectly or differently than the use mentioned above Such as sanitary use chemical use use in explosive atmospheres PLACEMENT It is recom...

Page 15: ...ed INCREASE 11 Each time the key is pressed the setting on the display increases The program version of the power panel appears in the first 3 seconds DECREASE 12 Each time the key is pressed the setting on the display decreases The program version of the control panel appears in the first 3 seconds TIMER 13 Only in cutter mode Pressing activates the countdown function After selecting the time a s...

Page 16: ...plunger M can be left resting on the plunger support M The motor will stop Insert the products into the standard hopper K The motor starts and the cutting process begins when the plunger M is rotated clockwise Feed the product by gently lowering the plunger M Repeat the process as many times as required Press Stop 4 to finish Operation with cylindrical hopper L CK 35V 38V CK 45V 48V and CA 3V 4V T...

Page 17: ...or block The outside of the machine must NEVER be cleaned with a direct jet of water Use a damp cloth and any common detergent for cleaning DO NOT use abrasive detergents nitric acid neat bleach etc or non stainless steel scourers or scrubbers Vegetable Cutter attachment Operation of disks A and grids B Disks A Use disks A FC 1 and FC 2 to cut potatoes chips or thin 1 and 2 mm slices Disks A from ...

Page 18: ... has been damaged but it has detected a status that triggers the programmed protection Press Start A again to reset the protection system Contact the authorised SAMMIC technical service if the alert persists and does not permit normal operation of the machine These alerts are recorded in a log that can be consulted In addition to the FORCE CONTROL function that enables users to monitor the status ...

Page 19: ...V Output hour 200 375 kg 441 826 7 lbs Electrical power supply 230V 50 60 Hz 1 120V 50 60 Hz 1 Electric power 1500 W 2 HP Variable speed rPm 300 3000 External dimensions Witdth 389 mm 15 5 16 Depth 409 mm 16 1 8 Heigth 565 mm 22 3 8 Net weight 20 kg 55 11 lbs ...

Page 20: ...V Output hour 200 375 kg 441 826 7 lbs Electrical power supply 230V 50 60 Hz 1 120V 50 60 Hz 1 Electric power 1500 W 2 HP Variable speed rPm 300 3000 External dimensions Witdth 389 mm 15 5 16 Depth 400 mm 15 3 4 Heigth 667 mm 26 3 8 Net weight 20 kg 44 lbs ...

Page 21: ...put hour Electrical power supply 230V 50 60 Hz 1 120V 50 60 Hz 1 Electric power 1500 W 2 HP Variable speed rPm 300 3000 Tank capacity 5 L 5 4 32 qt Tank dimensions ø240 x 150h External dimensions Witdth 389 mm 15 5 16 Depth 400 mm 15 3 4 Heigth 667 mm 26 3 8 Net weight 20 kg 44 lbs ...

Page 22: ...e der Zähler ABB 3 Technische Beschreibung A Scheibe B Gitter C Auswurf D Tastenfeld E Deckel F Untere Abdeckung G Ablauföffnung H Sockel I Deckelverschluss J Abnehmbarer Klappdeckel K Normaler Trichter L Zylindertrichter und Rundstopfer M Andrückvorrichtung N Herausnehmbarer Stift O Herausnehmbarer Stift Y Bajonett Z Geschlossenes Bajonett AA Geöffnetes Bajonett ABB 4 Technische Beschreibung A Sc...

Page 23: ... Person überwacht und eingewiesen Die in der Gebrauchsanweisung aufgeführten Modelle wurden für den Gebrauch in der Gastronomie im Catering und Gewerbe konzipiert und sind jedoch nicht für eine kontinuierliche industrielle Fertigung bestimmt Der Hersteller übernimmt keine Haftung für Schäden die aufgrund von inkorrektem Gebrauch oder anderer Verwendung als oben genannt erfolgen wie etwa bei medizi...

Page 24: ...ufgerufen Hierbei ist es möglich den Pegel für das akustische Signal einzustellen mit dem signalisiert wird dass die zu beaufschlagende Kraft der Andrückvorrichtung erreicht wurde Durch Drücken dieser Taste im Cutter Modus wird die Laufrichtung des Motors geändert Dies kann bei laufendem oder gestopptem Motor erfolgen In den ersten 3 Sekunden nach Drücken der Taste werden die Zähler aufgerufen mit...

Page 25: ...eingesetzt und in seiner Öffnung verriegelt sein Dadurch dreht er sich im Gegenuhrzeigersinn Schalten Sie den Gemüseschneider ein Heben Sie die Andrückvorrichtung M an Der Motor wird gestoppt Geben Sie nun das Schneidegut in den normalen Trichter J Wenn man beginnt die Andrückvorrichtung M herunterzudrücken startet der Motor und der Schneidevorgang beginnt Drücken Sie auf das Schneidegut indem Sie...

Page 26: ...esten warmes Wasser und Reinigungsmittel in den Topf und starten Sie die Maschine um die Rückstände aufzuweichen Um Spritzer zu vermeiden sollten Sie nachdem das Produkt verarbeitet ist den Deckel U abnehmen das Sicherheitsbajonett Y in die Stellung offen AA drehen und den Topf S mit dem darin befindlichen Schneidmesser T abnehmen Das Rührwerk V X kann vom Deckel U abgenommen werden Dazu halten Si...

Page 27: ...s Modells CK zu stark ist werden die Scheibe A oder die Messergruppe C abgewetzt Wahrscheinlich sind die Hauptwellenlager beschädigt Das Gerät verfügt über eigene Schutzvorrichtungen die dazu dienen das Gerät selbst und wichtige Teile davon vor Beschädigungen zu schützen Diese Schutzvorrichtungen werden durch das rote Dreieck 1 und den Ring 2 dargestellt neben dem Hinweistext angezeigt werden Die ...

Page 28: ...ktion Stunde 200 375 kg 441 826 7 lbs Stromversorgung 230V 50 60 Hz 1 120V 50 60 Hz 1 Elektrische Leistung 1500 W 2 HP Verstellbare Geschwindigkeit rPm 300 3000 Außenabmessungen Breite 389 mm 15 5 16 Tiefe 409 mm 16 1 8 Höhe 565 mm 22 3 8 Nettogewicht 20 kg 55 11 lbs ...

Page 29: ...uktion Stunde 200 375 kg 441 826 7 lbs Stromversorgung 230V 50 60 Hz 1 120V 50 60 Hz 1 Elektrische Leistung 1500 W 2 HP Verstellbare Geschwindigkeit rPm 300 3000 Außenabmessungen Breite 389 mm 15 5 16 Tiefe 400 mm 15 3 4 Höhe 667 mm 26 3 8 Nettogewicht 20 kg 44 lbs ...

Page 30: ...Stromversorgung 230V 50 60 Hz 1 120V 50 60 Hz 1 Elektrische Leistung 1500 W 2 HP Verstellbare Geschwindigkeit rPm 300 3000 Fassungsvermögen Behälter 5 l 5 4 32 qt Abmessungen Behälter ø240 x 150h Außenabmessungen Breite 389 mm 15 5 16 Tiefe 400 mm 15 3 4 Höhe 667 mm 26 3 8 Nettogewicht 20 kg 44 lbs ...

Page 31: ... 3 s Affichage compteurs FIG 3 Description technique A Disque B Grille C Éjecteur D Clavier E Couvercle F Couvercle inférieur G Bouche d évacuation H Base I Fermeture du couvercle J Couvercle rabattable et démontable K Cuve normale L Cuve cylindrique et maillet rond M Serre flan N Goupille démontable O Goupille démontable Y Baïonnette Z Baïonnette fermée AA Baïonnette ouverte FIG 4 Description tec...

Page 32: ...ernant l usage de l appareil et si elles sont sous la supervision d une personne responsable de leur sécurité Les modèles indiqués dans le manuel ont été conçus pour être utilisés dans les secteurs de l hôtellerie et de la restauration les commerces et par les traiteurs mais jamais pour une fabrication industrielle continue Le fabricant décline toute responsabilité en cas d utilisation incorrecte ...

Page 33: ...e avec le serre flan En mode cutter nous changeons la direction de rotation du moteur en appuyant sur la touche Cela peut être effectué avec le moteur en marche ou à l arrêt Nous accédons aux compteurs qui enregistrent le niveau de travail de la machine en appuyant dessus pendant les 3 premières secondes MONTER 11 Chaque appui sur la touche augmente la valeur sélectionnée sur l écran La version du...

Page 34: ...e flan M le moteur démarre et le processus de coupe commence Pousser le produit en abaissant légèrement le serre flan M Répéter l opération plusieurs fois Appuyer sur Arrêt A dès lors que la production est terminée Fonctionnement avec la cuve normale K d entrée et le serre flan M CK 45V 48V et CA 4V Il faut que le maillet L soit placé dans son orifice et bloqué Pour ce faire tournez le dans un sen...

Page 35: ...us ramollissent Pour éviter des éclaboussures une fois le produit traité enlever le couvercle U placer la sécurité de la baïonnette Y sur la position ouverte AA et ôter le récipient S avec le couteau à l intérieur T Il est possible de démonter le retourneur V X du couvercle U Pour cela maintenir fixe le retourneur X appuyer et tourner la manivelle retourneur V Une fois ces opérations effectuées il...

Page 36: ...st excessif le disque A ou bien l Ensemble Couteaux C frottent quelque part Il est probable que les roulements de l axe principal soient endommagés L équipement possède ses propres protections qui agissent pour se protéger et ne pas endommager les pièces importantes Ces protections sont représentées par un le triangle rouge 1 et l anneau 2 allumés près du texte indicatif Que ces protections appara...

Page 37: ...on heure 200 375 kg 441 826 7 lb Alimentation électrique 230 V 50 60 Hz 1 120 V 50 60 Hz 1 Puissance électrique 1 500 W 2 HP Vitesse variable rpm 300 3 000 Dimensions extérieures Largeur 389 mm 15 5 16 Profondeur 409 mm 16 1 8 Hauteur 565 mm 22 3 8 Poids net 20 kg 55 11 lb ...

Page 38: ...ion heure 200 375 kg 441 826 7 lb Alimentation électrique 230 V 50 60 Hz 1 120 V 50 60 Hz 1 Puissance électrique 1 500 W 2 HP Vitesse variable rpm 300 3 000 Dimensions extérieures Largeur 389 mm 15 5 16 Profondeur 400 mm 15 3 4 Hauteur 667 mm 26 3 8 Poids net 20 kg 44 lb ...

Page 39: ...re Alimentation électrique 230 V 50 60 Hz 1 120 V 50 60 Hz 1 Puissance électrique 1 500 W 2 HP Vitesse variable rpm 300 3 000 Capacité cuve 5 l 5 4 32 qt Dimensions cuve ø 240 x 150 h Dimensions extérieures Largeur 389 mm 15 5 16 Profondeur 400 mm 15 3 4 Hauteur 667 mm 26 3 8 Poids net 20 kg 44 lb ...

Page 40: ...to 3 sec si accede alla funzione SensoForce Visualizzazione contatori FIG 3 Descrizione tecnica A Disco B Griglia C Espulsore D Tastiera E Coperchio F Coperchio inferiore G Bocchetta di scarico H Base I Chiusura del coperchio J Coperchio a cerniera e smontabile K Tramoggia normale L Tramoggia cilindrica e pestello rotondo M Pressore N Perno staccabile O Perno staccabile Y Baionetta Z Baionetta chi...

Page 41: ...lli citati nel manuale sono stati progettati per l utilizzo nel settore alberghiero della ristorazione nel settore del catering e commerciale ma non per una produzione industriale continua Il produttore non sarà ritenuto responsabile in caso di uso inappropriato o differente da quello sopra citato Ciò include l utilizzo nel settore sanitario e chimico in presenza di atmosfere esplosive POSIZIONAME...

Page 42: ...versione del programma della scheda di potenza appare nei primi 3 secondi di pressione del tasto GIÙ 12 Ogni volta che si preme si riduce il valore selezionato sul visore La versione del programma della scheda dei comandi appare nei primi 3 secondi TIMER 13 Solo in modalità Cutter Premere per attivare il conto alla rovescia Dopo aver selezionato il tempo una seconda pressione conferma il valore FU...

Page 43: ...a di introduzione degli alimenti della tramoggia normale K È possibile lasciare il pressore M appoggiato sul relativo supporto M Il motore si arresta Inserire i prodotti nella tramoggia normale K Quando si gira il pressore M in senso orario il motore entra in funzione e inizia il processo di taglio Spingere il prodotto abbassando delicatamente il pressore M Ripetere l operazione più volte Premere ...

Page 44: ...umido e un detergente tradizionale NON UTILIZZARE detergenti abrasivi acidi candeggina concentrata ecc né spugne o pagliette che contengano acciaio comune perché potrebbero far arrugginire la macchina Accessorio Tagliaverdure Funzionamento dei dischi A e delle griglie B Dischi A Dischi A FC 1 e FC 2 per tagliare patate chips o fette sottili di 1 e 2 mm Dischi A da FC 3D a FC 25 per ottenere fette ...

Page 45: ...vvio A Se il messaggio di avvertimento persiste e non consente il corretto funzionamento dell apparecchiatura contattare il servizio di assistenza autorizzato da SAMMIC Gli avvisi che vengono dati sono registrati per poter essere consultati Oltre alla funzione FORCE CONTROL che permette di controllare lo stato del motore è possibile visualizzare alcuni parametri della macchina mentre è in funzione...

Page 46: ...oduzione ora 200 375 kg 441 826 7 lb Alimentazione elettrica 230V 50 60 Hz 1 120V 50 60 Hz 1 Potenza elettrica 1500 W 2 HP Velocità variabile rPm 300 3000 Dimensioni esterne Larghezza 389 mm 15 5 16 Fondo 409 mm 16 1 8 Altezza 565 mm 22 3 8 Peso netto 20 kg 55 11 lb ...

Page 47: ...roduzione ora 200 375 kg 441 826 7 lb Alimentazione elettrica 230V 50 60 Hz 1 120V 50 60 Hz 1 Potenza elettrica 1500 W 2 HP Velocità variabile rPm 300 3000 Dimensioni esterne Larghezza 389 mm 15 5 16 Fondo 400 mm 15 3 4 Altezza 667 mm 26 3 8 Peso netto 20 kg 44 lb ...

Page 48: ...e ora Alimentazione elettrica 230V 50 60 Hz 1 120V 50 60 Hz 1 Potenza elettrica 1500 W 2 HP Velocità variabile rPm 300 3000 Capacità vasca 5 l 5 4 32 qt Dimensioni vasca ø 240 x 150 h Dimensioni esterne Larghezza 389 mm 15 5 16 Fondo 400 mm 15 3 4 Altezza 667 mm 26 3 8 Peso netto 20 kg 44 lb ...

Page 49: ...3 seg acesso à função SensoForce Visualização contadores FIG 3 Descrição técnica A Disco B Grelha C Expulsor D Teclado E Tampa F Tampa inferior G Boca de evacuação H Base I Fecho da tampa J Tampa articulada e desmontável K Tremonha normal L Tremonha cilíndrica e maço redondo M Pisador N Passador desmontável O Passador desmontável Y Baioneta Z Baioneta fechada AA Baioneta aberta FIG 4 Descrição téc...

Page 50: ...or uma pessoa responsável pela sua segurança Os modelos referidos no manual foram concebidos para utilização na hotelaria restauração catering e comercial mas nunca para fabrico industrial contínuo O fabricante não se responsabilizará nos casos em que a utilização tenha sido incorreta ou distinta da referida anteriormente Tais como a utilização sanitário utilização química utilização em atmosferas...

Page 51: ...cionamento ou parado Nos 3 primeiros segundos que pressiona a tecla é possível aceder aos contadores que registam o nível de trabalho da máquina SUBIR 11 Cada pressão aumenta o valor selecionado no visor Nos 3 primeiros segundos que pressiona a tecla é exibida a versão do programa da placa de potência BAIXAR 12 Cada pressão diminui o valor selecionado no visor Nos 3 primeiros segundos é exibida a ...

Page 52: ... Repetir a operação sucessivamente Premir Paragem A ao terminar a produção Funcionamento com a tremonha normal K de entrada e pisador M CK 45V 48V e CA 4V É necessário que o maço L esteja alojado e bloqueado no respetivo orifício Isto faz se rodando no sentido contrário aos ponteiros do relógio Colocar a cortadora em funcionamento Levantar o pisador M e rodá lo no sentido contrário aos ponteiros d...

Page 53: ...colocar a segurança da baioneta Y em posição aberta AA e tirar a panela S com a lâmina dentro T É possível desmontar o revolvedor V X da tampa U Para isso mantendo o revolvedor X fixo apertar e rodar a manivela do revolvedor V Depois de realizar estas operações pode se separar o revolvedor e a manivela do revolvedor Para montar novamente o revolvedor introduzir novamente o revolvedor X na tampa U ...

Page 54: ... dispõe de proteções próprias que atuam para protegê lo e não danificar partes importantes do mesmo Estas proteções são representadas com o triângulo vermelho 1 e o anel 2 acesos juntamente com o texto indicativo O facto de estas proteções aparecerem não indica que o equipamento esteja danificado mas sim que detetou um estado que foi programado para sua proteção Para repor a proteção premir novame...

Page 55: ...ução hora 200 375 kg 441 826 7 libras Alimentação elétrica 230V 50 60 Hz 1 120V 50 60 Hz 1 Potência elétrica 1500 W 2 cv Velocidade variável rPm 300 3000 Dimensões externas Largura 389 mm 15 5 16 Traseira 409 mm 16 1 8 Altura 565 mm 22 3 8 Peso líquido 20 kg 55 11 lbs ...

Page 56: ...dução hora 200 375 kg 441 826 7 libras Alimentação elétrica 230V 50 60 Hz 1 120V 50 60 Hz 1 Potência elétrica 1500 W 2 cv Velocidade variável rPm 300 3000 Dimensões externas Largura 389 mm 15 5 16 Traseira 400 mm 15 3 4 Altura 667 mm 26 3 8 Peso líquido 20 kg 44 lbs ...

Page 57: ...ora Alimentação elétrica 230V 50 60 Hz 1 120V 50 60 Hz 1 Potência elétrica 1500 W 2 cv Velocidade variável rPm 300 3000 Capacidade da cuba 5 l 5 4 32 qt Dimensões da cuba ø240 x 150h Dimensões externas Largura 389 mm 15 5 16 Traseira 400 mm 15 3 4 Altura 667 mm 26 3 8 Peso líquido 20 kg 44 lbs ...

Page 58: ...a dostęp do funkcji SensoForce Wyświetlacz licznika RYS 3 Opis techniczny A Tarcza B Ekran C Wyrzutnik D Klawiatura E Pokrywa F Pokrywa dolna G Wylot H Podstawa I Zamknięcie pokrywy J Przegubowa zdejmowana pokrywa K Zasobnik standardowy L Zasobnik cylindryczny i okrągły popychacz M Docisk N Wyjmowany kołek O Wyjmowany kołek Y Bagnet Z Bagnet zamknięty AA Bagnet otwarty RYS 4 Opis techniczny A Tarc...

Page 59: ...ej za bezpieczeństwo Modele wymienione w instrukcji są przeznaczone do stosowania w hotelach restauracjach i w sprzedaży detalicznej ale w żadnym wypadku nie mogą być używane do ciągłej produkcji przemysłowej Producent nie ponosi odpowiedzialności gdy produkt jest używany nieprawidłowo lub w inny sposób niż opisany powyżej Jak np w zastosowaniach sanitarnych chemicznych w przestrzeniach zagrożonyc...

Page 60: ... 3 sekund ZMNIEJSZENIE WARTOŚCI 12 Każde naciśnięcie przycisku zmniejsza ustawienie na wyświetlaczu Wersja programu panelu sterowania pojawia się w ciągu pierwszych 3 sekund TIMER 13 Tylko w trybie krajarki Naciśnięcie przycisku włącza funkcję odliczania w dół Po wybraniu czasu drugie naciśnięcie potwierdza wybór OBSŁUGA Po włączeniu urządzenia na środku ekranu 1 wyświetlane są dwa wiersze Ikona n...

Page 61: ...ycisk Stop 4 aby zakończyć Praca z zasobnikiem cylindrycznym L CK 35V 38V CK 45V 48V i CA 3V 4V Zasobnik o średnicy 55 mm służy do cięcia długich cylindrycznych warzyw takich jak marchew cykoria ogórek itp Uruchomić urządzenie Zwolnić popychacz L obracając go w kierunku zgodnym z ruchem wskazówek zegara Wkładać produkty przez otwór i wpychać delikatnie dociskiem L Powtarzać proces żądaną liczbę ra...

Page 62: ...lu uzyskania plastrów ziemniaków marchwi buraków kapusty ogórka cukinii cebuli rzodkiewki itp o grubości od 3 do 25 mm Tarcze A z zakrzywionym ostrzem do produktów miękkich FCC 2 FCC 3 i FCC 5 do krojenia pomidorów pomarańczy cytryny bananów jabłek itp na plasterki Tarcze ścierne typu SH A 2 7 mm do rozdrabniania warzyw i tarcia sera chleba orzechów migdałów itp Tarcze FCE 2 FCE 4 i FCE 8 do kroje...

Page 63: ...się z autoryzowanym serwisem SAMMIC jeżeli alarm nie ustępuje i nie pozwala na normalną pracę urządzenia Te alarmy są rejestrowane w rejestrze który można sprawdzić Oprócz funkcji FORCE CONTROL która umożliwia monitorowanie stanu silnika można również wyświetlać niektóre parametry urządzenia podczas jego pracy Jednoczesne naciśnięcie i przytrzymanie przycisków strzałek w górę i w dół spowoduje wyś...

Page 64: ...dzinę 200 375 kg 441 826 7 lbs Zasilanie elektryczne 230 V 50 60 Hz 1 120 V 50 60 Hz 1 Zasilanie elektryczne 1500 W 2 KM Zmienna prędkość obr min 300 3000 Wymiary zewnętrzne Szerokość 389 mm 15 5 16 Głębokość 409 mm 16 1 8 Wysokość 565 mm 22 3 8 Masa netto 20 kg 55 11 lbs ...

Page 65: ... godzinę 200 375 kg 441 826 7 lbs Zasilanie elektryczne 230 V 50 60 Hz 1 120 V 50 60 Hz 1 Zasilanie elektryczne 1500 W 2 KM Zmienna prędkość obr min 300 3000 Wymiary zewnętrzne Szerokość 389 mm 15 5 16 Głębokość 400 mm 15 3 4 Wysokość 667 mm 26 3 8 Masa netto 20 kg 44 lbs ...

Page 66: ...asilanie elektryczne 230 V 50 60 Hz 1 120 V 50 60 Hz 1 Zasilanie elektryczne 1500 W 2 KM Zmienna prędkość obr min 300 3000 Pojemność zbiornika 5 l 5 4 32 qt Wymiary zasobnika ø240 x 150h Wymiary zewnętrzne Szerokość 389 mm 15 5 16 Głębokość 400 mm 15 3 4 Wysokość 667 mm 26 3 8 Masa netto 20 kg 44 lbs ...

Page 67: ...67 ...

Page 68: ...UNE EN ISO 9001 SAMMIC S L Basarte 1 20720 AZKOITIA www sammic com 12 18 2054027 0 ER 0437 1 96 ...

Page 69: ...لطاقة مصدر 1 هرتز 60 50 فولت 120 1 هرتز 60 50 فولت 230 الكهربائية الطاقة حصان 2 واط 1500 دقيقة لكل دورة المتغيرة السرعة 3000 300 الخزان سعة كوارت 32 4 5 لتر 5 الخزان أبعاد ارتفاع 150 240 قطر الخارجية األبعاد العرض 16 5 15 مم 389 العمق 4 3 15 مم 400 االرتفاع 8 3 26 مم 667 الصافي الوزن رطل 44 كجم 20 ...

Page 70: ...826 7 441 كجم 375 200 الكهربائية الطاقة مصدر 1 هرتز 60 50 فولت 120 1 هرتز 60 50 فولت 230 الكهربائية الطاقة حصان 2 واط 1500 دقيقة لكل دورة المتغيرة السرعة 3000 300 الخارجية األبعاد العرض 16 5 15 مم 389 العمق 4 3 15 مم 400 االرتفاع 8 3 26 مم 667 الصافي الوزن رطل 44 كجم 20 ...

Page 71: ...6 7 441 كجم 375 200 الكهربائية الطاقة مصدر 1 هرتز 60 50 فولت 120 1 هرتز 60 50 فولت 230 الكهربائية الطاقة حصان 2 واط 1500 دقيقة لكل دورة المتغيرة السرعة 3000 300 الخارجية األبعاد العرض 16 5 15 مم 389 العمق 8 1 16 مم 409 االرتفاع 8 3 22 مم 565 الصافي الوزن رطل 55 11 كجم 20 ...

Page 72: ...شفت أنها ولكن تلف قد الجهاز أن المؤشرات هذه عرض يعني ال توضيحي اتصل الحماية نظام ضبط إلعادة أخرى مرة A Start بدء على اضغط المبرمجة الحماية يتم لآللة العادي بالتشغيل يسمح ولم التنبيه استمر إذا SAMMIC من المعتمدة الفنية بالخدمة إليه الرجوع يمكن سجل في التنبيهات هذه تسجيل حالة مراقبة من المستخدمين تمكن التي FORCE CONTROL وظيفة إلى باإلضافة مع الضغط التشغيل قيد وهي أثناء اآللة معامالت بعض عرض ًا ض أي ...

Page 73: ...لمذيبة المنظفات تستخدم ال للتنظيف عادي الفوالذ دالكات أو B والشبكات A األقراص تشغيل الخضروات قطاعة ملحق A األقراص 2 و 1 بسمك شرائح أو البطاطس رقائق لتقطيع FC 2 و FC 1 A األقراص استخدم مم البطاطس من مم 25 3 شرائح على للحصول FC 25 إلى FC 3D A األقراص إلخ والفجل والبصل والكوسة والخيار والكرنب والبنجر لتقطيع FCC 5 و FCC 3 و FCC 2 الطرية للمنتجات منحنية بشفرة A األقراص إلخ والتفاح والموز والليمون والبر...

Page 74: ...لمكبس ترك يمكن K القياسي K القياسي القمع في المنتجات أدخل م ِّ ق ل الساعة عقارب باتجاه M المكبس تدوير عند التقطيع عملية وتبدأ المحرك تشغيل يبدأ مطلوب هو حسبما المرات من عدد ألكثر العملية كرر برفق M المكبس بخفض المنتج لإلنهاء 4 إيقاف اضغط CA 3V 4V و CK 45V 48V و L CK 35V 38V األسطواني بالقمع التشغيل والهندباء الجزر مثل الشكل إسطوانية طويلة خضروات لتقطيع مم 55 بقطر القمع هذا يستخدم إلخ والخيار اآللة...

Page 75: ... تسجل التي العدادات إلى الوصول يتم المفتاح 11 الزيادة لوحة برنامج إصدار يظهر الشاشة على اإلعداد يزداد الزر على فيها الضغط يتم مرة كل في ثواني 3 أول في التحكم 12 النقص لوحة برنامج إصدار يظهر الشاشة على اإلعداد ينقص الزر على فيها الضغط يتم مرة كل في ثواني 3 أول في التحكم 13 ت ِّ ق المؤ تؤكد الوقت تحديد بعد التنازلي العد وظيفة تنشيط إلى الضغط يؤدي فقط اعة َّ القط وضع في التحديد الثانية الضغطة التشغيل...

Page 76: ... الدليل في المذكورة الموديالت تصميم تم يتم أال يجب ولكن والتجزئة األغذية توريد ومؤسسات والمطاعم المستمر الصناعي لإلنتاج ا ً د أب استخدامها صحيح غير بشكل المنتج استخدام عند مسئولة ليست المصنعة الشركة بالنظافة المتعلق االستخدام مثل أعاله المذكور االستخدام عن مختلف أو القابلة األجواء في واالستخدام الكيميائي واالستخدام والصحة لالنفجار الوضع موصل كلوح يعمل ال والذي مستقر سطح على مناسب بارتفاع اآللة وضع...

Page 77: ...مدة الضغط اعة َّ القط وضع SensoForce وظيفة العداد عرض الفني الوصف 3 الشكل القرص A الشبكة B الطرد قرص C المفاتيح لوحة D الغطاء E السفلي الغطاء F اإلفراغ مخرج G القاعدة H الغطاء إغالق I لإلزالة القابل المفصلي الغطاء J القياسي القمع K المدور والمدق األسطواني القمع L المكبس M لإلزالة قابل مسمار N لإلزالة قابل مسمار O السنان Y مغلق السنان Z مفتوح السنان AA الفني الوصف 4 الشكل القرص A الشبكة B الطرد قرص...

Page 78: ...AR 3 FIG 3 CK 35V CK 38V CA 3V FIG 4 CK 45V CK 48V CA 4V FIG 5 CK 35V CK 45V KE 5V CK 38V CK 48V KE 8V ...

Page 79: ...AR 2 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 FIG 1 FIG 2 ...

Page 80: ... المستخدم دليل اعة َّ القط الخضروات تحضير آلة AR CK 35V 38V CK 45V 48V CA 3V CA 4V KE 5V KE 8V 12 18 2054027 0 ...

Reviews: