background image

Einbaubeschrieb

ACHTUNG: Das Gerät darf nicht in
eine brennbare Umgebung eingebaut
werden.
Die Geräte können in CNS- oder
Steinabdeckungen bis 40 mm Dicke
eingebaut werden.
Beim Einbau ist wie folgt vorzugehen:
1. Nach Zeichnung, Einbauöffnungen

ausschneiden und Befestigungslö-
cher bohren.

2. Instrumentenschild erst durch die

grosse, dann durch die kleine
Öffnung nach aussen führen.

3. Die zwei lose mitgelieferten Sei-

tenpfosten (1) auf der Front posi-
tionieren und von innen mit den 4
beiliegenden Schrauben (2) befe-
stigen.

4. Becken umgekehrt auf den Tisch

legen. Im Auflageprofil zum Ab-
dichten genügend hitzebeständi-
ges Silikon oder Pactan (3) anbrin-
gen.

5. Becken in Ausschnitt einbauen.
6. Die 2 beiliegenden Verstärkungs-

schienen (6) über die Befesti-
gungsbolzen legen. Dann mit bei-
liegenden 6-kt Muttern (4) befesti-
gen.

7. Instrumentenschild an die zwei

Seitenpfosten montieren. Zuerst
oben, dann unten einhängen und
anschrauben (5).

Elektroanschluss

-

Angaben auf dem Typenschild
beachten. Beim Tischgerät befin-
det es sich auf dem Aussenman-
tel. Beim Einbaugerät auf der In-
nenseite des Instrumentenschil-
des.

-

DIE GERÄTE DÜRFEN NUR VON
AUTORISIERTEN ELEKTRO-
INSTALLATEUREN ANGE-
SCHLOSSEN WERDEN !

-

Die landesspezifischen und örtli-
chen Vorschriften müssen einge-
halten werden.

-

Das 

Tischgerät 

wird mit 1.8 m

Kabel ohne Stecker geliefert. Mon-
tage eines Netzsteckers und An-
schluss über eine Steckdose oder
Anschluss an einen Hauptschalter
für allpolige Trennung mit einer
Kontaktöffnung von min. 3 mm.

-

Steckdose in der Nähe des Gerä-
tes plazieren. Der Stecker muss
gut zugänglich sein.

Description of installation

ATTENTION:
The unit must not be installed in a
flammable environment.
Units can be installed in stainless
steel or stone covering up to 40 mm
thickness.
Proceed as follows for installation:
1. Cut out installation openings ac-

cording to the drawing and drill
fixing holes.

2. Pass the instrument panel first

through the large opening and
then through the small opening to
the outside.

3. Position the two separately supp-

lied side posts (1) at the front and
fix from inside with the 4 screws
(2) supplied.

4. Place the tank upside down on the

table.  Place sufficient heat-resi-
stant silicone or Pactan (3) in the
support profile.

5. Mount tank into opening.
6. Place 2 supplied reinforcing rails

(6) over the fixing bolts and then
fix with hexagon nuts (4).

7. Mount the instrument panel on the

two side posts. First suspend from
the top and then screw on (5).

Electrical connection

-

Note the information on the rating
plate.  In the case of a table top
unit, it is present on the outer jak-
ket.  In the case of a built-in unit, it
is present on the inside of the
instrument panel.

-

THE UNITS MAY BE CONNEC-
TED ONLY BY AUTHORIZED
ELECTRICAL FITTERS!

-

The national and local regulations
must be observed.

-

The 

table-top unit 

is supplied with

a 1.8 m cable without a plug.
Mount a mains plug and connect
via a socket or connection to a
main switch for all-pole isolation
with a contact opening of min.
3 mm.

-

Position the socket in the vicinity
of the unit.  The plug must be easi-
ly accessible.

Description du montage

ATTENTION: L’appareil ne doit pas
être encastré dans un environnement
combustible.
L’installation des appareils peut être
effectué dans des recouvrements en
Inox ou en pierre épaisseur max.
40 mm.
Pour le montage, procéder de la ma-
nière suivante:
1. Découper les ouvertures

d’encastrement et percer les trous
de fixation selon le dessin.

2. Passer la plaque de l’instrument

d’abord par la grande ouverture,
puis par la petite.

3. Positionner les deux piliers la-

téraux (1) livrés séparément sur la
face et les fixer depuis l’intérieur
avec les 4 vis jointes (2).

4. Poser le bassin renversé sur la

table. Appliquer dans le profil d’ap-
pui suffisamment de Silicone rési-
stant à la chaleur ou de Pactan
(3).

5. Installer le bassin dans la décou-

pure.

6. Poser les 2 rails de renforts (6)

joints sur les boulons de fixation
puis les fixer avec les écrous he-
xagonaux (4).

7. Monter la plaque d’instruments sur

les deux piliers latéraux. Suspend-
re d’abord en haut, puis en bas (5)
et visser.

Raccordement électrique

-

Observer les indications sur la
plaquette signalétique. Sur
l’appareil de table, elle se trouve
sur le manteau extérieur. Sur
l’appareil encastré, à l’intérieur de
la plaque d’instruments.

-

LES APPAREILS NE DOIVENT
ETRE RACCORDES QUE PAR
UN INSTALLATEUR ELECTRICI-
EN AUTORISE !

-

Les prescriptions nationales et
locales en vigueur doivent être
respectées.

-

L’appareil de table est livré avec
1,8 m de câble, sans fiche. Monta-
ge d’une fiche de réseau et rac-
cordement par une prise ou rac-
cordement à un interrupteur princi-
pal pour séparation omnipolaire
avec une ouverture de contact de
3 mm au moins.

-

Placer la prise à proximité de
l’appareil. La fiche doit être bien
accessible.

Summary of Contents for Smartline SILOFRIT Series

Page 1: ...s Specifications Aufstellung Tischmodell Installation modèle de table Installation table top model Type ASF1 Tisch Table Table top Einbau Encastré Built in Smartline SILOFRIT Fig 1 1 Make sure that unit is neither pla ced on a combustible surface nor placed against combustible walls 2 Leave at least 10 cm space late rally between wall and unit 3 Place unit in position and rotate adjustable feet to...

Page 2: ... BBM 1 BKP 1 BKC 1 BSF 1 BFR 1 BGH 1 BCG 1 BKG 1 Installation des modèls encastrés Types BBM 1 BKP 1 BKC 1 BSF 1 BFR 1 BGH 1 BCG 1 BKG 1 Installation of built in models Types BBM 1 BKP 1 BKC 1 BSF 1 BFR 1 BGH 1 BCG 1 BKG 1 Einbauzeichnung Dessin de montage Mounting drawing 40 20 50 3 4 6 64 572 352 Ausschnitt für Gerät Découpure pour appareil Cutout for unit 6 07 00 ...

Page 3: ...cing rails 6 over the fixing bolts and then fix with hexagon nuts 4 7 Mount the instrument panel on the two side posts First suspend from the top and then screw on 5 Electrical connection Note the information on the rating plate In the case of a table top unit it is present on the outer jak ket In the case of a built in unit it is present on the inside of the instrument panel THE UNITS MAY BE CONN...

Page 4: ...n d une ligne dans une gaine de caoutchouc H05RN F La désignation du rac cordement se trouve à côté de la borne L appareil doit être rac cordé à un système d équilibrage de potentiel La vis à cet effet se trouve devant à gauche et elle est désignée par le symbole suivant Der Elektroanschluss muss mittels einer Gummischlauchleitung Typ H05RN F erstellt werden Die Anschlussbezeichnung befindet sich ...

Reviews: