background image

Einbaubeschrieb

ACHTUNG: Das Gerät darf nicht in
eine brennbare Umgebung eingebaut
werden.
Die Geräte können in CNS- oder
Steinabdeckungen bis 40 mm Dicke
eingebaut werden.
Beim Einbau ist wie folgt vorzugehen:
1. Nach Zeichnung Einbauöffnungen

ausschneiden und Befestigungslö-
cher bohren.

2. Instrumentenschild erst durch die

grosse, dann durch die kleine Öff-
nung nach aussen führen.

3. Die zwei lose mitgelieferten Seiten-

pfosten (1) auf der Front positionie-
ren und von innen mit den 4 beilie-
genden Schrauben (2) befestigen.

4. Becken umgekehrt auf den Tisch

legen. Im Auflageprofil genügend
hitzebeständiges Silikon oder Pac-
tan (3) anbringen.

5. Becken in Ausschnitt einbauen.
6. Die 2 beiliegenden Verstärkungs-

schienen (6) über die Befesti-
gungsbolzen legen. Dann mit bei-
liegenden 6-kt Muttern (4) befesti-
gen.

7. Instrumentenschild an die zwei

Seitenpfosten montieren. Zuerst
oben, dann unten einhängen und
anschrauben (5).

8. Rosette über vorstehendes Gewin-

derohr stossen, dann den Hahnen
montieren. Sauber abdichten. Mit-
tels Gewindestift sichern.

Elektroanschluss

-

Angaben auf dem Typenschild
beachten. Beim Tischgerät befindet
es sich auf dem Aussenmantel.
Beim Einbaugerät auf der Innensei-
te des Instrumentenschildes.

-

DIE GERÄTE DÜRFEN NUR VON
AUTORISIERTEN ELEKTRO-IN-
STALLATEUREN ANGESCHLOS-
SEN WERDEN !

-

Die landesspezifischen und örtli-
chen Vorschriften müssen einge-
halten werden.

-

Das 

Tischgerät 

wird mit 1.8 m Ka-

bel ohne Stecker geliefert. Montage
eines Netzsteckers und Anschluss
über eine Steckdose oder An-
schluss an einen Hauptschalter für
allpolige Trennung mit einer Kon-
taktöffnung von min. 3 mm.

-

Steckdose in der Nähe des Gerä-
tes plazieren. Der Stecker muss
gut zugänglich sein.

Description of installation

ATTENTION: The unit must not be
installed in a flammable environment.
Units can be installed in stainless
steel or stone covering up to 40 mm
thickness.
Proceed as follows for installation:
1. Cut out installation openings accor-

ding to the drawing and drill fixing
holes.

2. Pass the instrument panel first

through the large opening and then
through the small opening to the
outside.

3. Position the two separately supp-

lied side posts (1) at the front and
fix from inside with the 4 screws (2)
supplied.

4. Place the tank upside down on the

table.  Place sufficient heat-resi-
stant silicone or Pactan (3) in the
support profile.

5. Mount tank into opening.
6. Place 2 supplied reinforcing rails

(6) over the fixing bolts and then fix
with hexagon nuts (4).

7. Mount the instrument panel on the

two side posts. First suspend from
the top and then screw on (5).

8. Place the collar over the projecting

threaded pipe and then mount the
taps.  Seal cleanly.  Secure with
threaded pin.

Electrical connection

- Note the information on the rating

plate.  In the case of a table top
unit, it is present on the outer jak-
ket.  In the case of a built-in unit, it
is present on the inside of the in-
strument panel.

- THE UNITS MAY BE CONNECTED

ONLY BY AUTHORIZED ELECTRI-
CAL FITTERS!

- The national and local regulations

must be observed.

- The 

table-top unit 

is supplied with a

1.8 m cable without a plug.  Mount
a mains plug and connect via a
socket or connection to a main
switch for all-pole isolation with a
contact opening of min.
3 mm.

- Position the socket in the vicinity of

the unit.  The plug must be easily
accessible.

Description du montage

ATTENTION: L’appareil ne doit pas
être encastré dans un environnement
combustible.
L’installation des appareils peut être
effectué dans des recouvrements en
Inox ou en pierre épaisseur max.
40 mm.
Pour le montage, procéder de la ma-
nière suivante:
1. Découper les ouvertures

d’encastrement et percer les trous
de fixation selon le dessin.

2. Passer la plaque de l’instrument

d’abord par la grande ouverture,
puis par la petite.

3. Positionner les deux piliers latéraux

(1) livrés séparément sur la face et
les fixer depuis l’intérieur avec les
4 vis jointes (2).

4. Poser le bassin renversé sur la

table. Appliquer dans le profil d’ap-
pui suffisamment de Silicone rési-
stant à la chaleur ou de Pactan (3).

5. Installer le bassin dans la découpu-

re.

6. Poser les 2 rails de renforts (6)

joints sur les boulons de fixation
puis les fixer avec les écrous hexa-
gonaux (4).

7. Monter la plaque d’instruments sur

les deux piliers latéraux. Suspend-
re d’abord en haut, puis en bas (5)
et visser.

8. Pousser la rosace sur le tube fileté

en saillie, puis monter le robinet.
Etancher soigneusement. Assurer
avec la vis sans tête.

Raccordement électrique

- Observer les indications sur la

plaquette signalétique. Sur
l’appareil de table, elle se trouve
sur le manteau extérieur. Sur
l’appareil encastré, à l’intérieur de
la plaque d’instruments.

- LES APPAREILS NE DOIVENT

ETRE RACCORDES QUE PAR UN
INSTALLATEUR ELECTRICIEN
AUTORISE !

- Les prescriptions nationales et

locales en vigueur doivent être
respectées.

- L’appareil de table est livré avec

1,8 m de câble, sans fiche. Monta-
ge d’une fiche de réseau et raccor-
dement par une prise ou raccorde-
ment à un interrupteur principal
pour séparation omnipolaire avec
une ouverture de contact de 3 mm
au moins.

Summary of Contents for Smartline ABM1

Page 1: ...combustible surface nor placed against combustible walls 2 Leave at least 3 cm between wall and unit 3 Place unit in position and rotate adjustable feet to level it 4 Several units can be screwed flush together by means of screws 1 and 2 See Fig 1 Type ABM1 Type BBM1 Tisch Table Table top Einbau Encastré Built in Technische Daten Spécifications techniques Specifications Aufstellung Tischmodell Ins...

Page 2: ... BBM 1 BKP 1 BKC 1 BSF 1 BFR 1 BGH 1 BCG 1 BKG 1 Installation des modèls encastrés Types BBM 1 BKP 1 BKC 1 BSF 1 BFR 1 BGH 1 BCG 1 BKG 1 Installation of built in models Types BBM 1 BKP 1 BKC 1 BSF 1 BFR 1 BGH 1 BCG 1 BKG 1 Einbauzeichnung Dessin de montage Mounting drawing 40 20 50 3 4 6 64 572 352 Ausschnitt für Gerät Découpure pour appareil Cutout for unit 6 07 00 ...

Page 3: ...g bolts and then fix with hexagon nuts 4 7 Mount the instrument panel on the two side posts First suspend from the top and then screw on 5 8 Place the collar over the projecting threaded pipe and then mount the taps Seal cleanly Secure with threaded pin Electrical connection Note the information on the rating plate In the case of a table top unit it is present on the outer jak ket In the case of a...

Page 4: ...nt électrique doit être établi au moyen d une ligne dans une gaine de caoutchouc H05RN F La désignation du rac cordement se trouve à côté de la borne L appareil doit être raccordé à un système d équilibrage de po tentiel La vis à cet effet se trouve devant à gauche et elle est désig née par le symbole suivant Der Elektroanschluss muss mittels einer Gummischlauchleitung Typ H05RN F erstellt werden ...

Reviews: