Salus RE600 Quick Start Manual Download Page 4

EN

 

Pairing

DE 

Verbinden

EN

 

LED Indication

ES 

Indicadores LED

ES 

Emparejamiento

ES 

Eliminar dispositivo

DE 

LED Anzeige

PT 

Indicadores LED

PT 

Emparelhamento

PT 

Eliminar dispositivo

EN

 

Button operation

ES 

Operación del botón

DE 

Tastenfunktion

PT 

Operação do botão

EN

To identify the device, short press the button.

To enter pair mode, press and hold the button for 3 seconds.

To do a factory reset, press and hold the button until LED

flashes red (max 15 sec).

Um das Gerät zu identifizieren drücken Sie kurz die Taste.

Um den Verbindungsprozess zu starten halten Sie die Taste für 3 Sekunden gedrückt.

Um eine Werkseinstellung herbeizuführen halten Sie die Taste für 15

Sekunden gedrückt.

Para identificar el dispositivo, presione brevemente el botón.

Para emparejar el relé, mantenga presionado el botón durante 3 seg.

Para restablecer los valores de fábrica, mantenga presionado el botón hasta que el LED 

parpadee en rojo (15 segundos).

Para identificar o dispositivo, carregue brevemente no botão.
Para emparelhar o relé, carregue e segure o botão por 3 segundos.
Para restaurar as configurações de fábrica, carregue e segure o botão até que o LED pisque em 
vermelho (15 segundos). 

EN

DE

ES

PT

Description

LED

Joining Network automatically

RED LED pulsing

Joining Network trigger by button 

press

RED+GREEN LED turn on for 1 second, then RED 

LED pulsing

Device with Network

RED LED

Device without Network  or loss link

RED LED pulsing

Identify

GREEN LED flashing for up to 10 minutes

1

Once powered, the LED will 

flash red to indicate pairing 

mode.

EN

Sobald das Relais mit Strom 

versorgt ist wird die LED 

anfangen rot zu blinken um 

den Verbindungsvorgang 

einzuleiten.

DE

Una vez conectado, el indicador 

parpadea en rojo para indicar el 

modo de emparejamiento.

ES

Una vez ligado, o LED 

vermelho piscará para indicar 

o modo de sincronização. 

PT

2

3

4

5

6

7

DE

ES

PT

EN

 

Remove

DE 

Entfernen

Beschreibung

LED Anzeige

Automatischer Netzwerkbeitritt: 

ROTE LED pulsiert

Manueller Netzwerkbeitritt durch 

Tastendruck:

ROTE + GRÜNE LED für 1 Sekunde an dann ROT 

pulsierend

Gerät im Netzwerk:

ROTE LED

Gerät nicht im Netzwerk oder 

Verbindung verloren:

pulsierende LED

Idendtifizieren:

GRÜNE LED blinkt in 0,25s Intervall für die Dauer 

von 10min oder bis Identifizieren abgebrochen 

wird

Descripción

LED

Conexión automática a la red

LED rojo parpadeando

Conexión a la red pulsando el botón Los LED ROJOS + VERDES se encienden durante 1 

segundo, luego el LED ROJO parpadea

Dispositivo con red

LED rouge

Dispositivo sin red o enlace perdido

LED rojo intermitente

Identificación

LED VERDE parpadea durante 10 minutos

Descripçao

LED

Ligação automática à rede

LED VERMELHO piscando

Ligar à rede carregando em um 

botão

Os LED VERMELHO e VERDE se acendem durante  

1 s, então o LED VERMELHO pisca

Apparaat met netwerk

LED VERMELHO

Apparaat zonder netwerk of verloren 

verbinding

LED VERMELHO piscandomhkc

Identificeren

GROENE LED knippert maximaal 10 minuten

8

1

2

EN

 

Pairing

DE 

Verbinden

EN

 

LED Indication

ES 

Indicadores LED

ES 

Emparejamiento

ES 

Eliminar dispositivo

DE 

LED Anzeige

PT 

Indicadores LED

PT 

Emparelhamento

PT 

Eliminar dispositivo

EN

 

Button operation

ES 

Operación del botón

DE 

Tastenfunktion

PT 

Operação do botão

EN

To identify the device, short press the button.

To enter pair mode, press and hold the button for 3 seconds.

To do a factory reset, press and hold the button until LED

flashes red (max 15 sec).

Um das Gerät zu identifizieren drücken Sie kurz die Taste.

Um den Verbindungsprozess zu starten halten Sie die Taste für 3 Sekunden gedrückt.

Um eine Werkseinstellung herbeizuführen halten Sie die Taste für 15

Sekunden gedrückt.

Para identificar el dispositivo, presione brevemente el botón.

Para emparejar el relé, mantenga presionado el botón durante 3 seg.

Para restablecer los valores de fábrica, mantenga presionado el botón hasta que el LED 

parpadee en rojo (15 segundos).

Para identificar o dispositivo, carregue brevemente no botão.
Para emparelhar o relé, carregue e segure o botão por 3 segundos.
Para restaurar as configurações de fábrica, carregue e segure o botão até que o LED pisque em 
vermelho (15 segundos). 

EN

DE

ES

PT

Description

LED

Joining Network automatically

RED LED pulsing

Joining Network trigger by button 

press

RED+GREEN LED turn on for 1 second, then RED 

LED pulsing

Device with Network

RED LED

Device without Network  or loss link

RED LED pulsing

Identify

GREEN LED flashing for up to 10 minutes

1

Once powered, the LED will 

flash red to indicate pairing 

mode.

EN

Sobald das Relais mit Strom 

versorgt ist wird die LED 

anfangen rot zu blinken um 

den Verbindungsvorgang 

einzuleiten.

DE

Una vez conectado, el indicador 

parpadea en rojo para indicar el 

modo de emparejamiento.

ES

Una vez ligado, o LED 

vermelho piscará para indicar 

o modo de sincronização. 

PT

2

3

4

5

6

7

DE

ES

PT

EN

 

Remove

DE 

Entfernen

Beschreibung

LED Anzeige

Automatischer Netzwerkbeitritt: 

ROTE LED pulsiert

Manueller Netzwerkbeitritt durch 

Tastendruck:

ROTE + GRÜNE LED für 1 Sekunde an dann ROT 

pulsierend

Gerät im Netzwerk:

ROTE LED

Gerät nicht im Netzwerk oder 

Verbindung verloren:

pulsierende LED

Idendtifizieren:

GRÜNE LED blinkt in 0,25s Intervall für die Dauer 

von 10min oder bis Identifizieren abgebrochen 

wird

Descripción

LED

Conexión automática a la red

LED rojo parpadeando

Conexión a la red pulsando el botón Los LED ROJOS + VERDES se encienden durante 1 

segundo, luego el LED ROJO parpadea

Dispositivo con red

LED rouge

Dispositivo sin red o enlace perdido

LED rojo intermitente

Identificación

LED VERDE parpadea durante 10 minutos

Descripçao

LED

Ligação automática à rede

LED VERMELHO piscando

Ligar à rede carregando em um 

botão

Os LED VERMELHO e VERDE se acendem durante  

1 s, então o LED VERMELHO pisca

Apparaat met netwerk

LED VERMELHO

Apparaat zonder netwerk of verloren 

verbinding

LED VERMELHO piscandomhkc

Identificeren

GROENE LED knippert maximaal 10 minuten

8

1

2

EN

 

Pairing

DE 

Verbinden

EN

 

LED Indication

ES 

Indicadores LED

ES 

Emparejamiento

ES 

Eliminar dispositivo

DE 

LED Anzeige

PT 

Indicadores LED

PT 

Emparelhamento

PT 

Eliminar dispositivo

EN

 

Button operation

ES 

Operación del botón

DE 

Tastenfunktion

PT 

Operação do botão

EN

To identify the device, short press the button.

To enter pair mode, press and hold the button for 3 seconds.

To do a factory reset, press and hold the button until LED

flashes red (max 15 sec).

Um das Gerät zu identifizieren drücken Sie kurz die Taste.

Um den Verbindungsprozess zu starten halten Sie die Taste für 3 Sekunden gedrückt.

Um eine Werkseinstellung herbeizuführen halten Sie die Taste für 15

Sekunden gedrückt.

Para identificar el dispositivo, presione brevemente el botón.

Para emparejar el relé, mantenga presionado el botón durante 3 seg.

Para restablecer los valores de fábrica, mantenga presionado el botón hasta que el LED 

parpadee en rojo (15 segundos).

Para identificar o dispositivo, carregue brevemente no botão.
Para emparelhar o relé, carregue e segure o botão por 3 segundos.
Para restaurar as configurações de fábrica, carregue e segure o botão até que o LED pisque em 
vermelho (15 segundos). 

EN

DE

ES

PT

Description

LED

Joining Network automatically

RED LED pulsing

Joining Network trigger by button 

press

RED+GREEN LED turn on for 1 second, then RED 

LED pulsing

Device with Network

RED LED

Device without Network  or loss link

RED LED pulsing

Identify

GREEN LED flashing for up to 10 minutes

1

Once powered, the LED will 

flash red to indicate pairing 

mode.

EN

Sobald das Relais mit Strom 

versorgt ist wird die LED 

anfangen rot zu blinken um 

den Verbindungsvorgang 

einzuleiten.

DE

Una vez conectado, el indicador 

parpadea en rojo para indicar el 

modo de emparejamiento.

ES

Una vez ligado, o LED 

vermelho piscará para indicar 

o modo de sincronização. 

PT

2

3

4

5

6

7

DE

ES

PT

EN

 

Remove

DE 

Entfernen

Beschreibung

LED Anzeige

Automatischer Netzwerkbeitritt: 

ROTE LED pulsiert

Manueller Netzwerkbeitritt durch 

Tastendruck:

ROTE + GRÜNE LED für 1 Sekunde an dann ROT 

pulsierend

Gerät im Netzwerk:

ROTE LED

Gerät nicht im Netzwerk oder 

Verbindung verloren:

pulsierende LED

Idendtifizieren:

GRÜNE LED blinkt in 0,25s Intervall für die Dauer 

von 10min oder bis Identifizieren abgebrochen 

wird

Descripción

LED

Conexión automática a la red

LED rojo parpadeando

Conexión a la red pulsando el botón Los LED ROJOS + VERDES se encienden durante 1 

segundo, luego el LED ROJO parpadea

Dispositivo con red

LED rouge

Dispositivo sin red o enlace perdido

LED rojo intermitente

Identificación

LED VERDE parpadea durante 10 minutos

Descripçao

LED

Ligação automática à rede

LED VERMELHO piscando

Ligar à rede carregando em um 

botão

Os LED VERMELHO e VERDE se acendem durante  

1 s, então o LED VERMELHO pisca

Apparaat met netwerk

LED VERMELHO

Apparaat zonder netwerk of verloren 

verbinding

LED VERMELHO piscandomhkc

Identificeren

GROENE LED knippert maximaal 10 minuten

8

1

2

EN

 

Pairing

DE 

Verbinden

EN

 

LED Indication

ES 

Indicadores LED

ES 

Emparejamiento

ES 

Eliminar dispositivo

DE 

LED Anzeige

PT 

Indicadores LED

PT 

Emparelhamento

PT 

Eliminar dispositivo

EN

 

Button operation

ES 

Operación del botón

DE 

Tastenfunktion

PT 

Operação do botão

EN

To identify the device, short press the button.

To enter pair mode, press and hold the button for 3 seconds.

To do a factory reset, press and hold the button until LED

flashes red (max 15 sec).

Um das Gerät zu identifizieren drücken Sie kurz die Taste.

Um den Verbindungsprozess zu starten halten Sie die Taste für 3 Sekunden gedrückt.

Um eine Werkseinstellung herbeizuführen halten Sie die Taste für 15

Sekunden gedrückt.

Para identificar el dispositivo, presione brevemente el botón.

Para emparejar el relé, mantenga presionado el botón durante 3 seg.

Para restablecer los valores de fábrica, mantenga presionado el botón hasta que el LED 

parpadee en rojo (15 segundos).

Para identificar o dispositivo, carregue brevemente no botão.
Para emparelhar o relé, carregue e segure o botão por 3 segundos.
Para restaurar as configurações de fábrica, carregue e segure o botão até que o LED pisque em 
vermelho (15 segundos). 

EN

DE

ES

PT

Description

LED

Joining Network automatically

RED LED pulsing

Joining Network trigger by button 

press

RED+GREEN LED turn on for 1 second, then RED 

LED pulsing

Device with Network

RED LED

Device without Network  or loss link

RED LED pulsing

Identify

GREEN LED flashing for up to 10 minutes

1

Once powered, the LED will 

flash red to indicate pairing 

mode.

EN

Sobald das Relais mit Strom 

versorgt ist wird die LED 

anfangen rot zu blinken um 

den Verbindungsvorgang 

einzuleiten.

DE

Una vez conectado, el indicador 

parpadea en rojo para indicar el 

modo de emparejamiento.

ES

Una vez ligado, o LED 

vermelho piscará para indicar 

o modo de sincronização. 

PT

2

3

4

5

6

7

DE

ES

PT

EN

 

Remove

DE 

Entfernen

Beschreibung

LED Anzeige

Automatischer Netzwerkbeitritt: 

ROTE LED pulsiert

Manueller Netzwerkbeitritt durch 

Tastendruck:

ROTE + GRÜNE LED für 1 Sekunde an dann ROT 

pulsierend

Gerät im Netzwerk:

ROTE LED

Gerät nicht im Netzwerk oder 

Verbindung verloren:

pulsierende LED

Idendtifizieren:

GRÜNE LED blinkt in 0,25s Intervall für die Dauer 

von 10min oder bis Identifizieren abgebrochen 

wird

Descripción

LED

Conexión automática a la red

LED rojo parpadeando

Conexión a la red pulsando el botón Los LED ROJOS + VERDES se encienden durante 1 

segundo, luego el LED ROJO parpadea

Dispositivo con red

LED rouge

Dispositivo sin red o enlace perdido

LED rojo intermitente

Identificación

LED VERDE parpadea durante 10 minutos

Descripçao

LED

Ligação automática à rede

LED VERMELHO piscando

Ligar à rede carregando em um 

botão

Os LED VERMELHO e VERDE se acendem durante  

1 s, então o LED VERMELHO pisca

Apparaat met netwerk

LED VERMELHO

Apparaat zonder netwerk of verloren 

verbinding

LED VERMELHO piscandomhkc

Identificeren

GROENE LED knippert maximaal 10 minuten

8

1

2

Summary of Contents for RE600

Page 1: ...Este manual foi feito com a intenção de oferecer aos clientes instruções claras e simples No entanto está sujeito a modificações para possíveis erros de impressão ou mudanças técnicas futuras IMPORTER QL CONTROLS Sp z o o Sp k ul Rolna 4 43 262 Kobielice PRODUCER Salus Limited 6 F Building 20E Phase 3 Hong Kong Science Park 20 Science Park East Avenue Shatin New Territories Hong Kong DISTRIBUTOR d...

Page 2: ...et address www saluslegal com Safety information Use in accordance with the regulations Indoor use only Keep your device completely dry Disconnect your device before cleaning it with a dry cloth This accessory must be fitted by a competent person and installation must comply with the guidance standards and regulations applicable to the city country or state where the product is installed Failure t...

Page 3: ... AC EN Wiring ES Cableado DE Verdrahtung PT Cablagem EN Mounting ES Montaje DE Montage PT Montage L N 230V AC EN LED Indication ES Indicadores LED DE LED Anzeige PT Indicadores LED EN Description LED Joining Network automatically RED LED pulsing Joining Network trigger by button press RED GREEN LED turn on for 1 second then RED LED pulsing Device with Network RED LED DevicewithoutNetwork orlosslin...

Page 4: ...vermelho piscará para indicar o modo de sincronização rbinden mparelhamento 2 5 EN Pairing DE Verbinden ES Emparejamiento PT Emparelhamento 1 Once powered the LED will flash red to indicate pairing mode EN Sobald das Relais mit Strom versorgt ist wird die LED anfangen rot zu blinken um den Verbindungsvorgang einzuleiten DE Unavezconectado elindicador parpadeaenrojoparaindicarel mododeemparejamient...

Page 5: ...1 2 ...

Page 6: ...To identify the device short press the button To enter pair mode press and hold the button for 3 seconds To do a factory reset press and hold the button until LED flashes red max 15 sec ...

Reviews: