EN
Pairing
DE
Verbinden
EN
LED Indication
ES
Indicadores LED
ES
Emparejamiento
ES
Eliminar dispositivo
DE
LED Anzeige
PT
Indicadores LED
PT
Emparelhamento
PT
Eliminar dispositivo
EN
Button operation
ES
Operación del botón
DE
Tastenfunktion
PT
Operação do botão
EN
To identify the device, short press the button.
To enter pair mode, press and hold the button for 3 seconds.
To do a factory reset, press and hold the button until LED
flashes red (max 15 sec).
Um das Gerät zu identifizieren drücken Sie kurz die Taste.
Um den Verbindungsprozess zu starten halten Sie die Taste für 3 Sekunden gedrückt.
Um eine Werkseinstellung herbeizuführen halten Sie die Taste für 15
Sekunden gedrückt.
Para identificar el dispositivo, presione brevemente el botón.
Para emparejar el relé, mantenga presionado el botón durante 3 seg.
Para restablecer los valores de fábrica, mantenga presionado el botón hasta que el LED
parpadee en rojo (15 segundos).
Para identificar o dispositivo, carregue brevemente no botão.
Para emparelhar o relé, carregue e segure o botão por 3 segundos.
Para restaurar as configurações de fábrica, carregue e segure o botão até que o LED pisque em
vermelho (15 segundos).
EN
DE
ES
PT
Description
LED
Joining Network automatically
RED LED pulsing
Joining Network trigger by button
press
RED+GREEN LED turn on for 1 second, then RED
LED pulsing
Device with Network
RED LED
Device without Network or loss link
RED LED pulsing
Identify
GREEN LED flashing for up to 10 minutes
1
Once powered, the LED will
flash red to indicate pairing
mode.
EN
Sobald das Relais mit Strom
versorgt ist wird die LED
anfangen rot zu blinken um
den Verbindungsvorgang
einzuleiten.
DE
Una vez conectado, el indicador
parpadea en rojo para indicar el
modo de emparejamiento.
ES
Una vez ligado, o LED
vermelho piscará para indicar
o modo de sincronização.
PT
2
3
4
5
6
7
DE
ES
PT
EN
Remove
DE
Entfernen
Beschreibung
LED Anzeige
Automatischer Netzwerkbeitritt:
ROTE LED pulsiert
Manueller Netzwerkbeitritt durch
Tastendruck:
ROTE + GRÜNE LED für 1 Sekunde an dann ROT
pulsierend
Gerät im Netzwerk:
ROTE LED
Gerät nicht im Netzwerk oder
Verbindung verloren:
pulsierende LED
Idendtifizieren:
GRÜNE LED blinkt in 0,25s Intervall für die Dauer
von 10min oder bis Identifizieren abgebrochen
wird
Descripción
LED
Conexión automática a la red
LED rojo parpadeando
Conexión a la red pulsando el botón Los LED ROJOS + VERDES se encienden durante 1
segundo, luego el LED ROJO parpadea
Dispositivo con red
LED rouge
Dispositivo sin red o enlace perdido
LED rojo intermitente
Identificación
LED VERDE parpadea durante 10 minutos
Descripçao
LED
Ligação automática à rede
LED VERMELHO piscando
Ligar à rede carregando em um
botão
Os LED VERMELHO e VERDE se acendem durante
1 s, então o LED VERMELHO pisca
Apparaat met netwerk
LED VERMELHO
Apparaat zonder netwerk of verloren
verbinding
LED VERMELHO piscandomhkc
Identificeren
GROENE LED knippert maximaal 10 minuten
8
1
2
EN
Pairing
DE
Verbinden
EN
LED Indication
ES
Indicadores LED
ES
Emparejamiento
ES
Eliminar dispositivo
DE
LED Anzeige
PT
Indicadores LED
PT
Emparelhamento
PT
Eliminar dispositivo
EN
Button operation
ES
Operación del botón
DE
Tastenfunktion
PT
Operação do botão
EN
To identify the device, short press the button.
To enter pair mode, press and hold the button for 3 seconds.
To do a factory reset, press and hold the button until LED
flashes red (max 15 sec).
Um das Gerät zu identifizieren drücken Sie kurz die Taste.
Um den Verbindungsprozess zu starten halten Sie die Taste für 3 Sekunden gedrückt.
Um eine Werkseinstellung herbeizuführen halten Sie die Taste für 15
Sekunden gedrückt.
Para identificar el dispositivo, presione brevemente el botón.
Para emparejar el relé, mantenga presionado el botón durante 3 seg.
Para restablecer los valores de fábrica, mantenga presionado el botón hasta que el LED
parpadee en rojo (15 segundos).
Para identificar o dispositivo, carregue brevemente no botão.
Para emparelhar o relé, carregue e segure o botão por 3 segundos.
Para restaurar as configurações de fábrica, carregue e segure o botão até que o LED pisque em
vermelho (15 segundos).
EN
DE
ES
PT
Description
LED
Joining Network automatically
RED LED pulsing
Joining Network trigger by button
press
RED+GREEN LED turn on for 1 second, then RED
LED pulsing
Device with Network
RED LED
Device without Network or loss link
RED LED pulsing
Identify
GREEN LED flashing for up to 10 minutes
1
Once powered, the LED will
flash red to indicate pairing
mode.
EN
Sobald das Relais mit Strom
versorgt ist wird die LED
anfangen rot zu blinken um
den Verbindungsvorgang
einzuleiten.
DE
Una vez conectado, el indicador
parpadea en rojo para indicar el
modo de emparejamiento.
ES
Una vez ligado, o LED
vermelho piscará para indicar
o modo de sincronização.
PT
2
3
4
5
6
7
DE
ES
PT
EN
Remove
DE
Entfernen
Beschreibung
LED Anzeige
Automatischer Netzwerkbeitritt:
ROTE LED pulsiert
Manueller Netzwerkbeitritt durch
Tastendruck:
ROTE + GRÜNE LED für 1 Sekunde an dann ROT
pulsierend
Gerät im Netzwerk:
ROTE LED
Gerät nicht im Netzwerk oder
Verbindung verloren:
pulsierende LED
Idendtifizieren:
GRÜNE LED blinkt in 0,25s Intervall für die Dauer
von 10min oder bis Identifizieren abgebrochen
wird
Descripción
LED
Conexión automática a la red
LED rojo parpadeando
Conexión a la red pulsando el botón Los LED ROJOS + VERDES se encienden durante 1
segundo, luego el LED ROJO parpadea
Dispositivo con red
LED rouge
Dispositivo sin red o enlace perdido
LED rojo intermitente
Identificación
LED VERDE parpadea durante 10 minutos
Descripçao
LED
Ligação automática à rede
LED VERMELHO piscando
Ligar à rede carregando em um
botão
Os LED VERMELHO e VERDE se acendem durante
1 s, então o LED VERMELHO pisca
Apparaat met netwerk
LED VERMELHO
Apparaat zonder netwerk of verloren
verbinding
LED VERMELHO piscandomhkc
Identificeren
GROENE LED knippert maximaal 10 minuten
8
1
2
EN
Pairing
DE
Verbinden
EN
LED Indication
ES
Indicadores LED
ES
Emparejamiento
ES
Eliminar dispositivo
DE
LED Anzeige
PT
Indicadores LED
PT
Emparelhamento
PT
Eliminar dispositivo
EN
Button operation
ES
Operación del botón
DE
Tastenfunktion
PT
Operação do botão
EN
To identify the device, short press the button.
To enter pair mode, press and hold the button for 3 seconds.
To do a factory reset, press and hold the button until LED
flashes red (max 15 sec).
Um das Gerät zu identifizieren drücken Sie kurz die Taste.
Um den Verbindungsprozess zu starten halten Sie die Taste für 3 Sekunden gedrückt.
Um eine Werkseinstellung herbeizuführen halten Sie die Taste für 15
Sekunden gedrückt.
Para identificar el dispositivo, presione brevemente el botón.
Para emparejar el relé, mantenga presionado el botón durante 3 seg.
Para restablecer los valores de fábrica, mantenga presionado el botón hasta que el LED
parpadee en rojo (15 segundos).
Para identificar o dispositivo, carregue brevemente no botão.
Para emparelhar o relé, carregue e segure o botão por 3 segundos.
Para restaurar as configurações de fábrica, carregue e segure o botão até que o LED pisque em
vermelho (15 segundos).
EN
DE
ES
PT
Description
LED
Joining Network automatically
RED LED pulsing
Joining Network trigger by button
press
RED+GREEN LED turn on for 1 second, then RED
LED pulsing
Device with Network
RED LED
Device without Network or loss link
RED LED pulsing
Identify
GREEN LED flashing for up to 10 minutes
1
Once powered, the LED will
flash red to indicate pairing
mode.
EN
Sobald das Relais mit Strom
versorgt ist wird die LED
anfangen rot zu blinken um
den Verbindungsvorgang
einzuleiten.
DE
Una vez conectado, el indicador
parpadea en rojo para indicar el
modo de emparejamiento.
ES
Una vez ligado, o LED
vermelho piscará para indicar
o modo de sincronização.
PT
2
3
4
5
6
7
DE
ES
PT
EN
Remove
DE
Entfernen
Beschreibung
LED Anzeige
Automatischer Netzwerkbeitritt:
ROTE LED pulsiert
Manueller Netzwerkbeitritt durch
Tastendruck:
ROTE + GRÜNE LED für 1 Sekunde an dann ROT
pulsierend
Gerät im Netzwerk:
ROTE LED
Gerät nicht im Netzwerk oder
Verbindung verloren:
pulsierende LED
Idendtifizieren:
GRÜNE LED blinkt in 0,25s Intervall für die Dauer
von 10min oder bis Identifizieren abgebrochen
wird
Descripción
LED
Conexión automática a la red
LED rojo parpadeando
Conexión a la red pulsando el botón Los LED ROJOS + VERDES se encienden durante 1
segundo, luego el LED ROJO parpadea
Dispositivo con red
LED rouge
Dispositivo sin red o enlace perdido
LED rojo intermitente
Identificación
LED VERDE parpadea durante 10 minutos
Descripçao
LED
Ligação automática à rede
LED VERMELHO piscando
Ligar à rede carregando em um
botão
Os LED VERMELHO e VERDE se acendem durante
1 s, então o LED VERMELHO pisca
Apparaat met netwerk
LED VERMELHO
Apparaat zonder netwerk of verloren
verbinding
LED VERMELHO piscandomhkc
Identificeren
GROENE LED knippert maximaal 10 minuten
8
1
2
EN
Pairing
DE
Verbinden
EN
LED Indication
ES
Indicadores LED
ES
Emparejamiento
ES
Eliminar dispositivo
DE
LED Anzeige
PT
Indicadores LED
PT
Emparelhamento
PT
Eliminar dispositivo
EN
Button operation
ES
Operación del botón
DE
Tastenfunktion
PT
Operação do botão
EN
To identify the device, short press the button.
To enter pair mode, press and hold the button for 3 seconds.
To do a factory reset, press and hold the button until LED
flashes red (max 15 sec).
Um das Gerät zu identifizieren drücken Sie kurz die Taste.
Um den Verbindungsprozess zu starten halten Sie die Taste für 3 Sekunden gedrückt.
Um eine Werkseinstellung herbeizuführen halten Sie die Taste für 15
Sekunden gedrückt.
Para identificar el dispositivo, presione brevemente el botón.
Para emparejar el relé, mantenga presionado el botón durante 3 seg.
Para restablecer los valores de fábrica, mantenga presionado el botón hasta que el LED
parpadee en rojo (15 segundos).
Para identificar o dispositivo, carregue brevemente no botão.
Para emparelhar o relé, carregue e segure o botão por 3 segundos.
Para restaurar as configurações de fábrica, carregue e segure o botão até que o LED pisque em
vermelho (15 segundos).
EN
DE
ES
PT
Description
LED
Joining Network automatically
RED LED pulsing
Joining Network trigger by button
press
RED+GREEN LED turn on for 1 second, then RED
LED pulsing
Device with Network
RED LED
Device without Network or loss link
RED LED pulsing
Identify
GREEN LED flashing for up to 10 minutes
1
Once powered, the LED will
flash red to indicate pairing
mode.
EN
Sobald das Relais mit Strom
versorgt ist wird die LED
anfangen rot zu blinken um
den Verbindungsvorgang
einzuleiten.
DE
Una vez conectado, el indicador
parpadea en rojo para indicar el
modo de emparejamiento.
ES
Una vez ligado, o LED
vermelho piscará para indicar
o modo de sincronização.
PT
2
3
4
5
6
7
DE
ES
PT
EN
Remove
DE
Entfernen
Beschreibung
LED Anzeige
Automatischer Netzwerkbeitritt:
ROTE LED pulsiert
Manueller Netzwerkbeitritt durch
Tastendruck:
ROTE + GRÜNE LED für 1 Sekunde an dann ROT
pulsierend
Gerät im Netzwerk:
ROTE LED
Gerät nicht im Netzwerk oder
Verbindung verloren:
pulsierende LED
Idendtifizieren:
GRÜNE LED blinkt in 0,25s Intervall für die Dauer
von 10min oder bis Identifizieren abgebrochen
wird
Descripción
LED
Conexión automática a la red
LED rojo parpadeando
Conexión a la red pulsando el botón Los LED ROJOS + VERDES se encienden durante 1
segundo, luego el LED ROJO parpadea
Dispositivo con red
LED rouge
Dispositivo sin red o enlace perdido
LED rojo intermitente
Identificación
LED VERDE parpadea durante 10 minutos
Descripçao
LED
Ligação automática à rede
LED VERMELHO piscando
Ligar à rede carregando em um
botão
Os LED VERMELHO e VERDE se acendem durante
1 s, então o LED VERMELHO pisca
Apparaat met netwerk
LED VERMELHO
Apparaat zonder netwerk of verloren
verbinding
LED VERMELHO piscandomhkc
Identificeren
GROENE LED knippert maximaal 10 minuten
8
1
2
Summary of Contents for RE600
Page 5: ...1 2 ...