background image

1. Paina

TIME

-painiketta, kunnes näyttöön tulee

TMR

.

2. Pidä

UNIT

-painiketta painettuna kahden sekunnin ajan, kunnes näytössä näkyy

‘00.00’

.

3. Pidä

TIME

-painiketta painettuna kahden sekunnin ajan, kunnes näyttö alkaa vilkkua.

4. Aseta sekunnit painamalla

UNIT

-painiketta. Aika etenee nopeammin, jos painiketta

pidetään painettuna.

5. Paina

TIME

-painiketta.

6. Aseta minuutit painamalla

UNIT

-painiketta. Aika etenee nopeammin, jos painiketta

pidetään painettuna.

7. Käynnistä ajastin painamalla

TIME

-painiketta.

8. Ajastin voidaan pysäyttää painamalla

UNIT

-painiketta. Ajastin käynnistetään painamalla

uudelleen

UNIT

-painiketta.

9. Hälytin soi 30 sekunnin ajan, kun ajastin kuluu loppuun ja näytössä näkyy

‘00.00’

.

Ajastin palaa kellotilaan.

10. Hälytys lopetetaan painamalla jotain painiketta. Näytössä näkyy

‘00.00’

.Viimeisin ajastus

voidaan ottaa uudelleen käyttöön ja ajastin käynnistää painamalla

UNIT

.

F

I

N

18

AJASTIMEN ASETUS

PARISTON ASENTAMINEN

KELLONAJAN ASETUS

HUOM.

Vaa’assa on 12 tunnin kello, ja näytössä

näkyy AM (aamu) tai PM (ilta).

1. Siirry kellotilaan painamalla

TIME

-

painiketta, kunnes näyttöön tulee

TM

.

2. Pidä

TIME

-painiketta painettuna kahden

sekunnin ajan, kunnes minuutit alkavat vilkkua.

3. Aseta minuutit painamalla

UNIT

-painiketta.

Aika etenee nopeammin, jos painiketta
pidetään painettuna.

4. Paina

TIME

-painiketta.

5. Aseta tunnit painamalla

UNIT

-painiketta.

Aika etenee nopeammin, jos painiketta pidetään painettuna.

6. Vahvista aika painamalla uudelleen

TIME

-painiketta.

UNIT

TIME ON/TARE

1. Irrota vaa’an takana oleva

paristokotelon kansi.

2. Varmista että +/- navat ovat oikein päin.

Poista eriste teippi ennen ensimmäistä
käyttökertaa.

3. Asenna paristokotelon kansi.

1014-1016.qxd:1014 1016  15/6/09  16:08  Page 18

Summary of Contents for 1014

Page 1: ...J Instrucciones de uso BILANCIA A PARETE CON OROLOGIO Istruzioni per l uso BALANÇA DE PAREDE COM RELÓGIO Instruções de utilização VEGGMONTERTVEKT MED KLOKKE Bruksanvisning WEEGSCHAAL MET KLOK Gebruiksaanwijzing SEINÄVAAKA JA KELLO Käyttöohjeet VÄGGVÅG MED KLOCKA Bruksanvisning VÆGHÆNGTVÆGT MED UR Brugsanvisning 1014 1016 1014 1016 qxd 1014 1016 15 6 09 16 08 Page 1 ...

Page 2: ...or 2 seconds until display flashes 4 Press UNIT button to set the seconds Hold down button to quicken up selection 5 Press TIME button 6 Press UNIT button to set the minutes Hold down button to quicken up selection 7 Press TIME button to start countdown 8 The countdown can be stopped by pressing UNIT button You can restart it by pressing the UNIT button again 9 The alarm bleeps for 30 seconds when...

Page 3: ... To maximise battery life press TIME button to switch to clock mode CLEANING AND CARE Clean the scale with a slightly damp cloth DO NOT immerse the scale in water or use chemical abrasive cleaning agents All plastic parts should be cleaned immediately after contact with fats spices vinegar and strongly flavoured coloured foods Avoid contact with acids such as citrus juices The glass platform on th...

Page 4: ...ur l écran Appuyez sur UNIT pour rappeler le dernier chronométrage à l écran et faire démarrer le minuteur REMARQUE L horloge de cette balance fonctionne en mode 12 heures les symboles AM PM s affichent donc sur l écran pour distinguer les heures du matin et de l après midi 1 Pour passer en mode horloge appuyez sur le bouton TIME jusqu à ce que la symbole TM apparaisse sur l écran 2 Appuyez sur le...

Page 5: ...fiche zéro ou le même poids pendant 3 minutes consécutives NETTOYAGE ET ENTRETIEN Nettoyez la balance avec un chiffon légèrement humide SURTOUT n immergez pas la balance dans de l eau et n utilisez pas de produits de nettoyage chimiques abrasifs Toutes les parties en plastique doivent être nettoyés immédiatement après un contact avec des matiéres grasses des épices du vinaigre ou des aliments fort...

Page 6: ...en UNIT Button um die Sekunden einzustellen Halten Sie den TIME Button heruntergedrückt um die Wahl zu beschleunigen 5 Drücken Sie den TIME Button 6 Drücken Sie den UNIT Button um die Minuten einzustellen Halten Sie den Button heruntergedrückt um die Wahl zu beschleunigen 7 Drücken Sie den TIME Button um den Ablauf zu beginnen 8 Der Ablauf kann gestoppt werden indem Sie den UNIT Button drücken Sie...

Page 7: ...ie möglich hält drücken Sie bitte den TIME Button um zum Uhrzeitmodus zurückzukehren REINIGEN UND PFLEGE Waage mit einem leicht angefeuchteten Tuch reinigen Die Waage NICHT in Wasser eintauchen oder mit chemischen oder aggressiven Reinigungsmitteln reinigen Alle Kunststoffteile sollten sofort nach Kontakt mit Fett Gewürzen Essig oder Nahrungsmitteln mit starkem Geschmack oder starker Farbe gereini...

Page 8: ...ecerá 00 00 Pulse UNIT para recuperar el tiempo de la última cuenta atrás e iniciar el temporizador NOTA el reloj de la balanza tiene formato de 12 horas por eso aparece AM PM en la pantalla 1 Para cambiar al modo de reloj pulse el botón TIME hasta que aparezca TM en la pantalla 2 Pulse el botón TIME durante 2 segundos hasta que parpadeen los dígitos de los minutos 3 Pulse el botón UNIT para ajust...

Page 9: ...ar el modo reloj LIMPIEZA Y CUIDADO Limpiar la balanza con un paño ligermente humedecido NO sumergir la balanza en agua ni usar sustancias de limpieza químicas o abrasivas Todas las piezas de plástico deberán ser limpiadas de inmediato después del contacto con grasas especias vinagre o alimentos de sabores o colores fuertes Evitar el contacto con ácidos tales como los zumos de frutas cítricas La p...

Page 10: ...zione non inizia a lampeggiare 4 Premere il tasto UNIT per impostare i secondi Tenere premuto il tasto per accelerare la selezione 5 Premere il tasto TIME 6 Premere il tasto UNIT per impostare i minuti Tenere premuto il tasto per accelerare la selezione 7 Premere il tasto TIME per avviare il conto alla rovescia 8 Per arrestare il conto alla rovescia basta premere il tasto UNIT Per riavviarlo preme...

Page 11: ... premere il tasto TIME per selezionare la modalità orologio PULIZIA E MANUTENZIONE La bilancia va pulita con un panno leggeimente umido Si raccomanda di NON immergere mai a bilanca in acqua e di non usare prodotti chimici abrasivi per puliria Tutti i componenti in plastica vanno puliti immediatamente dopo il contatto con grassi spezie aceto o alimenti dal sapore o dal colore particularmente forte ...

Page 12: ... o botão TIME e mantenha a pressão sobre ele durante 2 segundos até o mostrador piscar 4 Prima o botão UNIT para regular os segundos Mantenha a pressão sobre o botão para acelerar a selecção 5 Prima o botão TIME 6 Prima o botão UNIT para regular os minutos Mantenha a pressão sobre o botão para acelerar a selecção 7 Prima o botão TIME para iniciar a contagem decrescente 8 A contagem decrescente pod...

Page 13: ...o tempo de vida das pilhas prima o botão TIME para mudar para modo de relógio LIMPEZA E CUIDADOS Limpe a balança com um pano ligermanete humedecido NÃO mergulhe a balança na água nem utilize productos de limpeza quimicos ou abrasivos Todas as peças de plástico devem ser limpas imediatamenté após o contacto com gorduras ou óleos especiarias vinagre ou alimentos de sabor ou cor fortes Evite o contac...

Page 14: ...helst av knappene for å stanse alarmen Displayet vil vise 00 00 Trykk på UNIT for å hente tilbake sist benyttede nedtellingstid og start timeren STILLE KLOKKEN BYTT BATTERIE MERK Klokken på denne vekten viser tiden i 12 timersmodus derfor vises AM PM på displayet 1 Slå over til klokkemodus ved å trykke på TIME knappen til du ser TM i displayet 2 Trykk og hold inne TIME knappen i to sekunder til mi...

Page 15: ...mest mulig trykk på TIME knappen for å slå over til klokkemodus RENGJØRING OG STELL Rengjør vekten med en fuktig klut Du MÅ IKKE legge vekten i vann eller bruke kjemiske skurende rengjøringsmidler Alle plastdeler må rengjøres straks etter at den har vert brukt til fettstoffer krydder eddik eller matvarer med sterk smak farge Unngå kontakt med syrer som f eks Sitrusfruktsafter Glassplattformen på d...

Page 16: ... op een willekeurige knop om het alarm uit te zetten Het display keert terug naar 00 00 Druk op de UNIT knop om de laatste aftelperiode op te roepen en de timer te starten DE TIJD INSTELLEN VERVANG DE BATTERIJEN N B De klok geeft de tijd aan in 12 uursnotatie er wordt AM of PM op het display weergegeven 1 U activeert de klok door op de TIME knop te drukken totdat er TM op het display verschijnt 2 ...

Page 17: ...IME knop drukt om over te gaan op de modus klok SCHOONMAKEN EN ONDERHOUDEN Maak de weegschaal met een licht vochtige doek schoon Dompel de weegschaal NIET onder water en gebruik GEEN chemisch schoonmaakmiddel of schuurmiddel Alle plastic onderdelen moeten direct na contact met vetten kruiden azijn of sterk smakende of kleurende etenswaren schoongegemaakt worden Probeer contact met zuren zoals sapp...

Page 18: ...malla jotain painiketta Näytössä näkyy 00 00 Viimeisin ajastus voidaan ottaa uudelleen käyttöön ja ajastin käynnistää painamalla UNIT FIN 18 AJASTIMEN ASETUS PARISTON ASENTAMINEN KELLONAJAN ASETUS HUOM Vaa assa on 12 tunnin kello ja näytössä näkyy AM aamu tai PM ilta 1 Siirry kellotilaan painamalla TIME painiketta kunnes näyttöön tulee TM 2 Pidä TIME painiketta painettuna kahden sekunnin ajan kunn...

Page 19: ...LINEN VIRRANKATKAISU Palaa kellotilaan painamalla TIME painiketta Tämä säästää paristoja PUHDISTUS JA HUOLTO Puhdista vaaka kostealla kankaalla Älä upota vaakaa veteen tai käytä puhdistukseen kemiallisia tai hankaavia aineita Kaikki muoviosat tulee puhdistaa heti käytön jälkeen varsinkin silloin kun on käytetty rasvoja mausteita viinietikkaa tai voimakas aromisia värisiä ruoka aineita Vältä hapoll...

Page 20: ...att stoppa alarmet Displayen visar 00 00 Tryck på UNIT för att hämta senaste nedräkningstid och starta timern STÄLLA KLOCKAN VID BYTE AV BATTERIER Obs Klockan på vågen visar 12 timmarstid vilket innebär att AM PM syns på skärmen 1 Om du ska ändra till klockläge trycker du på knappen TIME tills TM visas på displayen 2 Tryck och håll in knappen TIME i 2 sekunder tills minutsiffrorna blinkar 3 Tryck ...

Page 21: ...GNING För att maximera batterilivslängden kan du trycka på knappen TIME för att växla till klockläge RENGÖRING OCH SKÖTSEL Rengör vågen med en fuktig trasa sänk INTE vågen i vatten eller använd kemikalier som rengöringsmedel Alla plastdelar bör rengöras genast efter kontakt med fett kryddor vinäger och starkt kryddad färgad mat Undvik kontakt med syrliga vätskor s s citrusjuice Glasplattformen på ...

Page 22: ...Tryk på en vilkårlig knap for at standse alarmen Displayet viser 00 00 Tryk på UNIT for at få vist den sidste nedtællingstid og starte timer INDSTILLING AF URET UDSKIFTNING AF BATTERIER BEMÆRK Uret på denne vægt er i 12 timers format Derfor vises AM PM på displayet 1 Tryk på knappen TIME indtil displayet viser TM for at skifte til urfunktionen 2 Hold knappen TIME nede i 2 sekunder indtil minuttall...

Page 23: ...3 minutter MANUEL SLUKNING For at optimere batteriets levetid bør man trykke på knappen TIME for at skifte til urfunktionen RENGØRING OG VEDLIGEHOLDELSE Rengør vægten forsigtigt med en fugtig klud LAD VÆRE med at komme vægten i vand eller at bruge kemiske slibende rensemidler Alle plastikdele bør rengøres med det samme efter at have været i berøring med fedt krydderier eddike og madvarer med stærk...

Page 24: ...uncionamento da balança Não abrange a deterioração do acabamento provocada por uma utilização e um desgaste normais nem danos provocados acidentalmente ou por utilização indevida A abertura ou a desmontagem da balança ou dos respectivos componentes anulará a garantia As reivindicações ao abrigo da garantia deverão ser acompanhadas pela prova de compra e enviadas para a Salter ou representante Salt...

Reviews: