C
WRONG!
Appliance is back to
front (C)
• Das Gerät erreicht sehr hohe Betriebstemperaturen, bitte verwenden Sie es beim Stylen
stets mit Vorsicht. Achten Sie auf einen ausreichenden Abstand von der Kopfhaut und
der Haut, um Verbrennungen zu vermeiden.
ABSCHALTAUTOMATIK
Dieses Gerät verfügt aus Sicherheitsgründen über eine automatische Abschaltfunktion.
Wenn das Gerät länger als 60 Minuten ununterbrochen in Betrieb ist, schaltet es sich
automatisch aus. Soll das Gerät nach dieser Zeit weiter verwendet werden, kann es über
die Ein/Aus-Taste wieder eingeschaltet werden. Die gewünschte Temperatur lässt sich über
die Temperaturwahltaste einstellen.
Diese Funktion sollte nicht als Ersatz für ‘OFF’ angesehen werden. DENKEN SIE IMMER
DARAN, DAS GERÄT AUSZUSCHALTEN UND DEN NETZSTECKER AUS DER STECKDOSE ZU
ZIEHEN, WENN ES NICHT BENUTZT WIRD.
FEHLERBEHEBUNG
Achtung! Bei falscher Anwendung kann der
Wickelmechanismus stecken bleiben. Verfängt sich das
Haar, so stoppt die Rotationsautomatik sofort und beginnt
umgekehrt zu laufen.
Ziehen Sie das Gerät nach unten, bis die Haarsträhne gänzlich
befreit ist.
Die schnell blinkende blaue LED zeigt an, dass der Lockenstab
im Gerät verklemmt ist. Gerät aus- und wieder einschalten.
Der Lockenstab richtet sich automatisch auf die Öffnung im
Gehäuse aus. Das Gerät ist wieder einsatzbereit.
REINIGUNG UND PFLEGE
• Schalten Sie das Gerät aus, ziehen Sie den Netzstecker und lassen Sie das Gerät
vollständig abkühlen, bevor Sie es reinigen.
• Wischen Sie alle Oberflächen mit einem weichen, feuchten Tuch ab. Verwenden Sie
keine Scheuer- oder chemischen Reinigungsmittel.
• Tauchen Sie das Gerät nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten.
• Stellen Sie sicher, dass alle Teile vollständig mit einem weichen Handtuch abgetrocknet
werden, bevor Sie das Gerät erneut verwenden.
• Um Schäden am Kabel zu vermeiden, wickeln Sie es nicht um das Gerät, bewahren Sie
das Kabel immer lose neben dem Gerät auf.
• Bewahren Sie das Gerät an einem kühlen, trockenen Ort auf
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE
• Vorsicht! Wird das Gerät falsch benutzt, kann es hängen bleiben. Sollte es zu einer
Verwicklung kommen, schalten Sie zuerst das Gerät aus und ziehen Sie das Produkt
dann nach unten, bis das Haar vollständig frei ist
• Dieses Gerät kann von Kindern ab dem Alter von 16 Jahren und darüber verwendet
werden. Personen mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen
Fähigkeiten sollten dieses Gerät nicht verwenden. Personen mit fehlender Erfahrung
und fehlenden Kenntnissen können dieses Gerät verwenden, wenn sie angemessen
überwacht/angewiesen werden und die mit diesem einhergehenden Verfahren
verstehen. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Die Reinigung und Wartung
durch den Benutzer darf nicht von Kindern durchgeführt werden, es sei denn, sie sind
mindestens 16 Jahre alt und werden überwacht. Bewahren Sie das Gerät und das Kabel
bitte stets außerhalb der Reichweite von Kindern auf.
• WARNHINWEIS:
Für einen zusätzlichen Schutz ist die Installation eines Reststromgeräts
(RCD) mit einem Restbetriebs-Nennstrom anzuraten, der 30 mA nicht übersteigt. Bitten
Sie hierzu einen Elektriker um Hilfe.
• Stellen Sie bitte stets sicher, dass die verwendete Spannung der auf dem Gerät
angegebenen Spannung entspricht, bevor Sie es in die Steckdose stecken.
• DIESES GERÄT MUSS VON DER STROMVERSORGUNG GETRENNT WERDEN, SOLANGE ES
NICHT BENUTZT WIRD.
• WARNHINWEIS:
Dieses Gerät darf nicht im Badezimmer verwendet werden. Es darf
nicht in der Nähe von Badewannen, Waschbecken oder anderen Behältern mit Wasser
verwendet werden.
• Dieses Gerät darf nicht im Freien verwendet werden.
Summary of Contents for REVAMP Professional CL-1500
Page 1: ...PROGLOSS AUTO WAVE CURL AUTOMATIC ROTATING SYSTEM CL 1500 USER GUIDE...
Page 26: ......
Page 27: ......