background image

18

ITALIANO

1. GENERALITÀ

Informazioni sul documento

Le istruzioni originali di montaggio, uso e manutenzione sono in
francese. Tutte le altre lingue delle presenti istruzioni sono una
traduzione del documento originale.

Le istruzioni di montaggio, uso e manutenzione sono parte inte-
grante del prodotto e devono essere conservate sempre nelle
sue immediate vicinanze. La stretta osservanza di queste istru-
zioni costituisce un requisito fondamentale per l'utilizzo regola-
mentare e il corretto impiego del prodotto.

Queste istruzioni di montaggio, uso e manutenzione corrispon-
dono alla versione del prodotto e allo stato delle norme tecni-
che di sicurezza valide al momento della stampa.

Dichiarazione CE di conformità:

Una copia della dichiarazione CE di conformità è parte inte-
grante delle presenti Istruzioni di montaggio, uso e manuten-
zione.

In caso di modifica tecnica non concordata con noi dei tipi
costruttivi ivi specificati la presente dichiarazione perderà ogni
efficacia.

2. SICUREZZA

Le presenti istruzioni di montaggio, uso e manutenzione con-
tengono informazioni essenziali da osservare durante l'installa-
zione e il funzionamento. Pertanto è assolutamente necessario
che le istruzioni di montaggio, uso e manutenzione vengano
lette prima del montaggio e della messa in servizio dal monta-
tore e dal gestore competente.

Sono da osservare non soltanto le indicazioni di sicurezza
generale specificate al punto principale Sicurezza, ma anche
le istruzioni di sicurezza speciali inserite con simboli di pericolo
nei seguenti punti principali.

2.1 Contrassegni utilizzati nelle istruzioni

Simboli:

Simbolo di pericolo generico

Pericolo dovuto a tensione elettricae

NOTA UTILE 

Parole chiave di segnalazione:

PERICOLO!
Situazione molto pericolosa.

La mancata osservanza provoca la morte o lesioni gra-
vissime.

AVVISO!
L'utente può subire (gravi) lesioni. 'Avvisio' implica che
sono probabili (gravi) danni alle persone se l'indica-
zione non viene osservata.

ATTENZIONE!
Vi è il pericolo che il prodotto/l'impianto venga dan-
neggiato. 'Attenzione' si riferisce ai possibili danni che il
prodotto potrebbe subire in seguito alla mancata
osservanza dell'indicazione.

NOTA: Un'utile indicazione per l'impiego del prodotto.
La nota richiama l'attenzione anche su possibili diffi-
coltà.

2.2 Qualifica del personale

Il personale per il montaggio deve possedere la corrispon-
dente qualifica per questi lavori.

2.3 Pericoli conseguenti al mancato rispetto delle prescrizioni 

di sicurezza

Il mancato rispetto delle prescrizioni di sicurezza può causare
danni alle persone, al prodotto o all'impianto. La mancata
osservanza delle prescrizioni di sicurezza può implicare la per-
dita di qualsiasi diritto al risarcimento dei danni.

In particolare la mancata osservanza può comportare ad
esempio i rischi seguenti:

•malfunzionamento di importanti funzioni del prodotto/

impianto, 

•mancata esecuzione dei prescritti procedimenti di manuten-

zione e riparazione,

•rischi per le persone a causa di pericoli elettrici, meccanici e

batteriologici, 

•danni materiali.

2.4 Prescrizioni di sicurezza per l'utente

È prevista l'osservanza delle esistenti prescrizioni per la preven-
zione degli infortuni.

Adottare le misure di protezione necessarie per escludere peri-
coli causati da corrente elettrica. Osservare le direttive locali o
le disposizioni generali [ad es. IEC, VDE ecc.] così come le
direttive delle aziende elettriche locali.

Questo apparecchio non è destinato a essere utilizzato da
persone (compresi i bambini) con limitate capacità fisiche,
sensoriali o mentali oppure mancanti di esperienza e/o cono-
scenza, a meno che non vengano sorvegliate da una persona
responsabile della loro sicurezza o abbiano ricevuto da
quest'ultima istruzioni su come utilizzare l'apparecchio. 

I bambini devono essere sorvegliati al fine di garantire che non
giochino con l'apparecchio.

2.5 Prescrizioni di sicurezza per il montaggio e l'ispezione

Il gestore deve provvedere affinché tutti i lavori di ispezione e
montaggio vengano eseguiti da personale tecnico autoriz-
zato e qualificato, il quale si sia adeguatamente studiato le
istruzioni di montaggio, uso e manutenzione.

I lavori sulla pompa o sull'impianto devono essere eseguiti solo
durante lo stato di inattività. Per l'arresto del prodotto/impianto
è assolutamente necessario rispettare la procedura descritta
nelle istruzioni di montaggio, uso e manutenzione.

2.6 Modifiche non autorizzate e parti di ricambio

Eventuali modifiche del prodotto sono consentite solo su
accordo con il produttore. L'utilizzo di parti di ricambio originali
e di accessori autorizzati dal costruttore sono sinonimo di sicu-
rezza. L'impiego di altre parti di ricambio può escludere la
responsabilità per le conseguenze derivanti.

2.7 Condizioni di esercizio non consentite

La sicurezza di funzionamento del prodotto fornito è garantita
solo in caso di corretto impiego, come descritto nel paragrafo
4 delle istruzioni di montaggio, uso e manutenzione. I valori
limite minimi e massimi indicati nel catalogo/foglio dati non
possono essere superati in nessun caso.

Summary of Contents for SUBSON 10

Page 1: ...N ET MISE EN SERVICE INSTALLATION AND STARTING INSTRUCTIONS FRANÇAIS ENGLISH INSTALLAZIONE E MESSA IN SERVIZIO ITALIANO INSTALACION Y PUESTA EN SERVICIO ESPAÑOL N M S STOCK N 4 048 868 Ed 6 06 11 SUBSON SUBSON AB ...

Page 2: ...2 ...

Page 3: ...3 ...

Page 4: ...4 ...

Page 5: ...5 ...

Page 6: ... 0 2 N O S B U S B A N O S B U S 0 1 N O S B U S 2 G I F 1 G I F D 1 230 V 50 Hz L Bmin H min h 1 h 2 h 1 2 19 1 7 6 11 16 4 3 10 17 15 14 8 18 20 21 22 12 13 9 2 5 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 14 15 16 17 18 19 23 22 ...

Page 7: ...on des consignes La non observation des consignes de sécurité peut constituer un danger pour les personnes le produit ou l installation Elle peut également entraîner la suspension de tout recours en garantie Plus précisément les dangers encourus peuvent être les suivants défaillance de fonctions importantes du produit ou de l instal lation défaillance du processus d entretien et de réparation pres...

Page 8: ... d alimen tation réseau de qualité infèrieure au type H07 RN F 245 IEC 66 conformément à la EN 60335 Danger Danger de mort par électrocution Il est interdit d utiliser la pompe pour vidanger les pis cines étangs de jardin ou endroits similaires lorsqu il y a des personnes dans l eau AVERTISSEMENT Danger pour la santé Ne pas utiliser la pompe pour le refoulement de l eau potable en raison des matér...

Page 9: ... qui arrête automatiquement le moteur en cas d échauffe ment excessif et l enclenche de nouveau après refroidisse ment Un condensateur est intégré dans le moteur monophasé Modèle avec dispositif tourbillonnaire Systéme SAN Pour les eaux usées avec particules en suspension la pompe submersible a été équipée d un dispositif tourbillonnaire au niveau de la crépine d aspiration Les impuretés se déposa...

Page 10: ...ignalétique Protection par fusibles 10 A à action retardée Mettre l installation à la terre selon les prescriptions En cas d installation à l extérieur le montage d un disjoncteur différentiel non fourni de 30 mA est recommandé La pompe est prête à être raccordée Pour le raccordement de la pompe à un coffret de com mande la fiche à contact de protection est sectionnée et le câble de raccordement e...

Page 11: ...e câble de raccordement Lors d un contrôle du fonctionnement en raison de temps d arrêt prolongés éviter tout contact avec le fluide véhiculé Pour éviter un blocage de la pompe dû à des temps d arrêt prolongés il est conseillé de contrôler à intervalles réguliers tous les 2 mois la capacité de fonctionnement en soulevant manuellement l interrupteur à flotteur ou en enclenchant directement et en la...

Page 12: ...la crépine d aspiration la roue sous l eau cou rante La pompe ne s enclenche pas ne s arrête pas L interrupteur à flotteur est bloqué ou ne bouge pas librement Contrôler l interrupteur à flotteur et assurer sa mobilité La pompe ne transporte pas l eau L air se trouvant dans l installation ne peut pas se dégager Incliner brièvement la pompe dans l eau pour que l air se dégage Purger l air de l inst...

Page 13: ...ms for damages In detail non observance can for example result in the follow ing risks Failure of important functions of the product installation Failure of specified maintenance and repair procedures Risks to persons through electrical mechanical and bacterio logical effects Property damage 2 4 Safety instructions for the operator The existing directives for accident prevention must be adhered to...

Page 14: ...ct use of the pump unit also includes following these instructions Any use over and beyond these is interpreted as incorrect use 5 PRODUCT INFORMATION 5 1 Type key 5 3 Scope of delivery Pump with 3 metre connecting cable with mains plug model SUBSON P 10m Connected float switch for models SUBSON F Whirl self cleaning system SAN function except for SUBSON 10 and SUBSON AB Pressure port Rp 1 model S...

Page 15: ...f damage due to incorrect handling Only suspend the pump by the strap with the aid or a chain or rope never by the electrical or float switch cable or the pipe hose connection The installation site or shaft for the pump must be free of frost The shaft must be cleared of coarse material such as rubble before setting up and starting the pump The quality of the shaft must guarantee the unhindered mob...

Page 16: ...e by moving the cable within the clip on the pump handle The level h2 min must be respected see FIG 2 On version AB to reach the maximum low suction level the float switch must be manually lifted A small degree of water evacuation lateral slit between suc tion strainer and housing when level h2 is reached is normal and necessary to ensure the operational safety of the pump Do not direct the jet of...

Page 17: ...ed Allow the pump to cool down it will start again automatically Fluid temperature too high Allow to cool down Pump silted up or blocked Disconnect the pump from the mains and remove from the shaft Remove the suction strainer and rinse the suction strainer impeller under running water Pump does not switch on off Float switch blocked or cannot move freely Check float switch and ensure mobility Pump...

Page 18: ... mancato rispetto delle prescrizioni di sicurezza Il mancato rispetto delle prescrizioni di sicurezza può causare danni alle persone al prodotto o all impianto La mancata osservanza delle prescrizioni di sicurezza può implicare la per dita di qualsiasi diritto al risarcimento dei danni In particolare la mancata osservanza può comportare ad esempio i rischi seguenti malfunzionamento di importanti f...

Page 19: ...gni da giardino o ambienti simili quando in acqua sono presenti delle persone AVVISO Pericolo per la salute Non adatta per il pompaggio di acqua potabile a causa dei materiali impiegati Pericolo di danni alla salute a causa delle presenza di contaminazioni in acque cariche putride ATTENZIONE Pericolo di danni materiali Il convogliamento di sostanze non consentite può pro vocare danni materiali al ...

Page 20: ...chiate con l acqua In questo modo viene costantemente impedito l accumulo di fanghi nel pozzetto pompa che causerebbe spiacevoli conse guenze come l intasamento della pompa e la formazione di odori sgradevoli Se la conduttura di scarico delle acque cariche non consente un interruzione una seconda pompa pompa automatica di riserva collegata ad un necessario apparecchio di comando accessori aumenta ...

Page 21: ...tto e al riparo da allagamenti e sommersioni 8 MESSA IN SERVIZIO PERICOLO Pericolo di folgorazione La pompa non deve essere impiegata per lo scarico di piscine stagni da giardino o ambienti simili quando in acqua sono presenti delle persone ATTENZIONE Pericolo di danni materiali La tenuta meccanica non deve funzionare a secco Il funzionamento a secco diminuisce la vita operativa di motore e tenuta...

Page 22: ...lbero e della tenuta meccanica può provocare l inquinamento del liquido in seguito a fuoriuscita d olio dalla camera a bagno d olio Per questo motivo dopo circa 2000 ore di esercizio far eseguire la manutenzione della pompa da uno specialista o dal Servizio Assistenza Clienti Salmson Nel corso della manutenzione devono essere controllate soprattutto le guarnizioni L apertura del motore incapsulato...

Page 23: ...ua corrente La pompa non si inserisce disinseri sce L interruttore a galleggiante è bloccato oppure non si muove liberamente Controllare l interruttore a galleggiante e assi curarne la mobilità La pompa non convoglia L aria che si trova nell impianto non può uscire Inclinare per breve tempo la pompa nell acqua finché l aria non esca Sfiatare svuotare l impianto Rimuovere cestello aspirante generat...

Page 24: ...ca ción oportuna para efectuar estos trabajos 2 3 Riesgos en caso de inobservancia de las instrucciones de seguridad La inobservancia de las indicaciones de seguridad puede conllevar peligro para las personas y el producto la instala ción La inobservancia de las indicaciones de seguridad puede tener como consecuencia la pérdida del derecho a indemnización La inobservancia puede generar entre otros...

Page 25: ...os permanezcan personas en el agua ADVERTENCIA Riesgo para la salud Debido a los materiales empleados las bombas no son aptas para el bombeo de agua potable Debido a la presencia de aguas sucias residuales existen riesgos para la salud ATENCIÓN Riesgo de daños materiales El bombeo de sustancias no autorizadas puede oca sionar daños materiales en el producto Las bombas no son aptas para aguas con m...

Page 26: ...De este modo se evita el enlodamiento del pozo y las consecuencias que ello conlleva obstrucción de la bomba y desagradables olores Si no es posible interrumpir el desagüe de aguas sucias una segunda bomba bomba de reserva automática junto con el cuadro necesario accesorio aumenta la seguridad de funcionamiento en caso de avería de la primera bomba 7 INSTALACIÓN Y CONEXIÓN ELÉCTRICA PELIGRO Peligr...

Page 27: ...ateriales El cierre mecánico no debe funcionar en seco La marcha en seco reduce la vida útil del motor y del cierre mecánico Si el cierre mecánico está dañado pueden escapar pequeñas cantidades de aceite hacia el fluido y ensuciarlo Al llenar el pozo o bajar la bomba a la fosa asegúrese de que los interruptores de flotador puedan moverse libremente El interruptor debe desconectar la bomba antes de...

Page 28: ...odo las juntas Sólo una empresa especializada o el servicio técnico Salmson pueden realizar la apertura del motor encapsulado Limpieza de la bomba En función de la aplicación de la bomba es posible que que den impurezas adheridas dentro del filtro de aspiración y del rodete Lave la bomba con agua corriente después de su uti lización 1 Interrumpa la entrada de corriente Desconecte el enchufe de ali...

Page 29: ...l pozo Desmonte el filtro de aspiración y lave el fil tro rodete con agua corriente La bomba no se conecta desco necta El interruptor de flotador está bloqueado o no se puede mover libremente Compruebe el interruptor de flotador y ase gure su movilidad La bomba no bombea El aire de la instalación no puede escapar Sumerja brevemente la bomba inclinada en agua hasta que salga el aire Purgue la insta...

Page 30: ... Questo prodotto è stato fabbricato in un sito certificato ISO 14 001 rispettoso dell ambiente Questo prodotto è composto da materiali in grandissima parte riciclabile In fine di vita farlo eliminare nel settore appropriato ESTE MANUAL HA DE SER ENTREGADO AL UTILIZADOR FINAL Y SIEMPRE DISPONIBLE EN SU EMPLAZAMIENTO Este producto se fabricó en un centro certificado ISO 14 001 respetuoso del medio a...

Reviews: